Einhell BT-HP 1435 [34/68] Date tehnice
![Einhell BT-HP 1435 [34/68] Date tehnice](/views2/1079532/page34/bg22.png)
RO
- 34 -
4. Date tehnice
Tensiunea de reţea: ....................... 230 V ~ 50 Hz
Putere: .................................................... 2000 W
Presiune nominală: .................. 9,5 MPa (95 bari)
Presiune de lucru: ...........max. 14 MPa (140 bari)
Debit: ........................................................6 l/min
max. Presiune alimentare apă: ... 0,6 MPa (6 bari)
Izolaţie de protecţie: .....................................II /
&
Greutate: .......................................................7 kg
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 60335-1.
Nivelul presiunii sonore L
pA
................... 77 dB (A)
Nesiguranţă K
pA
............................................3 dB
Nivelul capacităţii sonore L
WA
............... 94 dB (A)
Nesiguranţă K
WA
...........................................3 dB
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea
sau pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma
vectorială a trei direcţii), calculate conform EN
60335-1.
Valoarea de emisie a vibraţiilor ah ≤ 2,5 m/s
2
Nesiguranţa K = 1,5 m/s
2
Avertisment!
Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con-
form unui proces de vericare normat şi se poate
modica în funcţie de modul de utilizare a sculei
electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi
valoarea indicată.
Valoarea vibraţiilor emise poate utilizată pentru
comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor
producători.
Valoarea vibraţiilor poate utilizată şi la o estima-
re introductivă a afecţiunii aparatului.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi-
nim.
•
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
•
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
•
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
•
Nu suprasolicitaţi aparatul.
•
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat.
•
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
•
Purtaţi mănuşi!
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot eliminate com-
plet, chiar dacă manipulaţi această sculă
electrică în mod regulamentar. Următoarele
pericole pot apărea, dependente de tipul con-
structiv şi execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se
poartă mască de protecţie împotriva prafului
adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se
poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia
mână-braţ, în cazul utilizării timp mai înde-
lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii
sale necorespunzătoare.
5. Înainte de punerea în funcţiune
5.1 Utilizarea corectă a aparatului
•
Aparatul de curăţat sub presiune trebuie am-
plasat pe o suprafaţă plană, sigură.
•
La orice acţionare a maşinii se recomandă re-
spectarea poziţiei corecte de operare: o mână
pe pistol şi cealaltă pe lance.
•
Jetul de apă nu are voie să fie îndreptat
niciodată spre cabluri electrice sau spre
maşină.
•
Pentru a evita deteriorarea pompei aflate
în repaus este normală o zonă neetanşă în
pompă.
•
Maşina nu poate fi folosită în nici un caz în
spaţiile cu risc de explozie.
•
Temperatura de lucru trebuie să fie cuprinsă
între +5 şi +60 °C.
•
Este interzisă instalarea de capace sau efec-
tuarea de modificări la lance sau la duzele de
stropire.
•
Aparatul de curăţare sub presiune este con-
ceput pentru utilizare cu apă rece sau caldă
(max. 60 °C), temperaturile mai mari duc la
deteriorarea pompei.
•
Apa de alimentare trebuie să fie curată, fără
conţinut de nisip sau de produse chimice
care pot duce la afectarea funcţionării şi pot
reduce durata de viaţă a maşinii.
Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 34 28.09.11 19:36
Содержание
- Art nr 41 04 0 i nr 11011 1
- Bt hp 1435 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Mögliche ausfallursachen 10
- Garantieurkunde 13
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 14
- Opis urządzenia i zakres dostawy 16
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 16
- Wskazówki bezpieczeństwa 16
- Dane techniczne 17
- Przed uruchomieniem 17
- Obsługa 18
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 19
- Przechowywanie 19
- Usuwanie odpadów i recycling 19
- Możliwe przyczyny usterek 20
- Gwarancja 22
- Состав устройства и состав упаковки 24
- Указания по технике безопасности 24
- Использование в соответствии с предназначением 25
- Технические данные 25
- Перед вводом в эксплуатацию 26
- Обращение с устройством 27
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 27
- Утилизация и вторичная переработка 28
- Хранение 28
- Возможные причины неисправностей 29
- Гарантийное удостоверение 31
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 33
- Indicaţii de siguranţă 33
- Utilizarea conform scopului 33
- Date tehnice 34
- Înainte de punerea în funcţiune 34
- Utilizarea 35
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 36
- Eliminare şi reciclare 36
- Lagăr 36
- Cauze de oprire posibile 37
- Certificat de garanţie 39
- Инструкции за безопасност 41
- Описание на уреда и обем на доставка 41
- Употреба по предназначение 41
- Преди пускане в експлоатация 42
- Технически данни 42
- Обслужване 43
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 44
- Извозване и повторна употреба 45
- Съхранение на склад 45
- Възможни причини за повреди 46
- Гаранционен документ 48
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 50
- Σωστή χρήση 50
- Υποδείξεις ασφαλείας 50
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 51
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Χειρισμός 52
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 53
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 54
- Φύλαξη 54
- Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας 55
- Εγγύηση 57
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 59
- Güvenlik uyarıları 59
- Kullanım amacına uygun kullanım 59
- Teknik özellkler 60
- Çalıştırmadan önce 60
- Kullanma 61
- Bertaraf etme ve geri kazanım 62
- Depolama 62
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 62
- Olası arıza sebepleri 63
- Garanti belgesi 65
- 108 ec 66
- 14 ec_2005 88 ec 66
- 32 ec_2009 125 ec 66
- 396 ec_2009 142 ec 66
- 404 ec_2009 105 ec 66
- 686 ec_96 58 ec 66
- Annex iv 66
- Annex v 66
- Annex vi 66
- Hochdruckreiniger bt hp 1435 einhell 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 66
- Konformitätserklärung 66
- Landau isar den 10 5 011 66
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 66
Похожие устройства
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации