Einhell BT-MR 550 [10/116] Richtigen drehzahl schnittgeschwindigkeit die wahl der richtigen schnittgeschwindigkeit hat große auswirkungen auf die standzeit des werk zeuges und auf das arbeitsergebnis sie ist je nach werkstoff unterschiedlich zu wählen die richtige schnittgeschwindigkeit erhalten sie durch die richtige wahl der drehzahl
![Einhell BT-MR 550 [10/116] Richtigen drehzahl schnittgeschwindigkeit die wahl der richtigen schnittgeschwindigkeit hat große auswirkungen auf die standzeit des werk zeuges und auf das arbeitsergebnis sie ist je nach werkstoff unterschiedlich zu wählen die richtige schnittgeschwindigkeit erhalten sie durch die richtige wahl der drehzahl](/views2/1079695/page10/bga.png)
10
D
Achtung: Drehzahlbereiche (L und H) nicht bei
laufender Spindel ändern! Die Drehzahl kann
innerhalb des Drehzahlbereiches stufenlos
eingestellt werden.
Die Feineinstellung der Drehzahl erfolgt über den
Drehzahlwahlschalter (6).
7.2 Richtigen Drehzahl / Schnittgeschwindigkeit
Die Wahl der richtigen Schnittgeschwindigkeit hat
große Auswirkungen auf die Standzeit des Werk-
zeuges und auf das Arbeitsergebnis. Sie ist je nach
Werkstoff unterschiedlich zu wählen. Die richtige
Schnittgeschwindigkeit erhalten Sie durch die
richtige Wahl der Drehzahl.
7.2.1 Bohren
Faustregel: Je kleiner die Löcher und je weicher der
Werkstoff, desto höher die Drehzahl.
Unten aufgeführte Liste hilft Ihnen bei der Wahl der
Richtigen Drehzahl für die verschiedenen
Materialien.
Bei den angegebenen Drehzahlen handelt es sich
lediglich um Richtwerte.
Drehzahleinstellung siehe Kap.7.1
Ø Bohrer Grauguss Stahl Eisen Aluminium Bronze
3 2550 1600 2230 9500 8000
4 1900 1200 1680 7200 6000
5 1530 955 1340 5700 4800
6 1270 800 1100 4800 4000
7 1090 680 960 4100 3400
8 960 600 840 3600 3000
9 850 530 740 3200 2650
10 765 480 670 2860 2400
11 700 435 610 2600 2170
12 640 400 560 2400 2000
13 590 370 515 2200 1840
14 545 340 480 2000 1700
16 480 300 420 1800 1500
18 425 265 370 1600 1300
20 380 240 335 1400 1200
22 350 220 305 1300 1100
25 305 190 270 1150 950
7.2.2 Fräsen
Die Drehzahl lässt sich folgendermaßen berechnen:
n = v / ( x d )
n = Drehzahl in min
-1
v = Schnittgeschwindigkeit in m/min
d = Werkzeugdurchmesser in m
= 3,14
Die Werte für die Schnittgeschwindigkeiten und
maximalen Schnitttiefen für den jeweiligen Werkstoff
entnehmen Sie unten aufgeführter Liste oder einem
Tabellenbuch.
7.3 Spannen der Werkzeuge (Bild 3, 4, 6-8)
In der Arbeitsspindel dürfen ausschließlich
Werkzeuge, Spannvorrichtungen oder
Werkzeugaufnahmen mit Morsekegel MK3 und
Innengewinde M12 zu formschlüssigen Befestigung
verwendet werden. Reduzierhülsen dürfen nicht
verwendet werden!
7.3.1 Werkzeuge in Arbeitsspindel spannen
Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen!
Spindelabdeckung (15) entfernen.
Kegelschaft (18) und Spindel (4) säubern und
entfetten.
Jetzt den Kegelschaft (18) in die Hülse der
Arbeitsspindel (4) stecken. Achtung: Um Ver-
letzungen zu vermeiden sollte der Fräser mit
einem Lappen angefasst werden!
Zum Fixieren der Arbeitsspindel den Fixierstift
(17) seitlich in die Spindelhülse einstecken.
Zugstange (19) zum Befestigen des Kegel-
schaftes mit einem Maulschlüssel (SW 17) fest-
ziehen. Die Zugstange muss mit ca. 8 Umdreh-
ungen (im Uhrzeigersinn) in den Kegeldorn ge-
schraubt werden. Wichtig: Sichern Sie das Werk-
zeug oder das Bohrfutter immer mit der Zug-
stange, um ein selbstständiges Lösen des
Werkstoff
Zugfestigkeit
Schnitt-
tiefe a
[mm]
Schnitt-
geschwindigkeit
v [m/min]
Schnitt-
tiefe a
[mm]
Schnitt-
geschwindigkeit
v [m/min]
0,5 70 - 50 1 200 - 150
3 50 - 30 6 100 - 70
10 30 - 20 10 70 - 50
0,5 45 - 30 1 150 - 110
3 30 - 20 6 80 - 55
10 18 - 12 10 55 - 35
0,5 30 - 20 1 110 - 75
3 20 - 15 6 55 - 35
10 18 - 10 10 35 - 25
- - 1 75 - 50
- - 3 50 - 30
- - 6 30 - 20
0,5 90 - 40 1 160 - 80
3 75 - 30 3 120 - 60
0,5 45 - 35 1 100 - 80
3 35 - 25 3 90 - 60
10 20 - 15 10 60 - 40
0,5 40 - 30 1 100 - 70
3 30 - 20 3 70 - 50
0,5 70 - 45 1 240 - 190
3 60 - 40 3 190 - 140
6 40 - 20 6 140 - 80
0,5 60 - 40 1 150 - 100
3 50 - 35 3 100 - 60
6 35 - 20 6 70 - 45
0,5 180 - 160 0,5 700 +
3 160 - 140 3 600 - 400
6 140 - 120 6 500 - 250
1 140 - 100 1 400 - 200
6 120 - 80 6 300 - 150
- - 1 200 - 120
--6150 - 50
3 150 - 100 3 450 - 350
6 120 - 70 6 350 - 250
3 100 - 55 3 400 - 300
6 55 - 35 6 30 - 200
HartmetallSchnellarbeitsstahl
Kupfer
Legierungen
200 - 400
400 - 800
Aluminium
Legierungen
60 - 320
320 - 440
440 +
Schwarzer
Temperguss
350
Weißer
Temperguss
350 - 400
Automaten-
stahl
700
Gusseisen
mit Lamellen-
graphit
200
200 - 400
All. Baustahl,
Werkzeug-
stahl, Einsatz
und
Vergütungs-
stahl,
Stahlguss
500 - 700
700 - 900
900 - 1100
1100 - 1400
Anleitung_BT_MR_550_SPK7:_ 28.02.2011 10:08 Uhr Seite 10
Содержание
- Art nr 42 30 2 i nr 11031 1
- Sicherheitshinweise 6
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung bild 1 4 7
- Lieferumfang 7
- Geräusch und vibration 8
- Technische daten 8
- Bedienung und einstellung 9
- Inbetriebnahme 9
- 1090 680 960 4100 3400 10
- 1270 800 1100 4800 4000 10
- 1530 955 1340 5700 4800 10
- 1900 1200 1680 7200 6000 10
- 2550 1600 2230 9500 8000 10
- 305 190 270 1150 950 10
- 350 220 305 1300 1100 10
- 380 240 335 1400 1200 10
- 425 265 370 1600 1300 10
- 480 300 420 1800 1500 10
- 545 340 480 2000 1700 10
- 590 370 515 2200 1840 10
- 640 400 560 2400 2000 10
- 700 435 610 2600 2170 10
- 765 480 670 2860 2400 10
- 850 530 740 3200 2650 10
- 960 600 840 3600 3000 10
- Achtung drehzahlbereiche l und h nicht bei laufender spindel ändern die drehzahl kann innerhalb des drehzahlbereiches stufenlos eingestellt werden die feineinstellung der drehzahl erfolgt über den drehzahlwahlschalter 6 10
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 10 10
- Bohren faustregel je kleiner die löcher und je weicher der werkstoff desto höher die drehzahl unten aufgeführte liste hilft ihnen bei der wahl der richtigen drehzahl für die verschiedenen materialien bei den angegebenen drehzahlen handelt es sich lediglich um richtwerte drehzahleinstellung siehe kap 10
- Die werte für die schnittgeschwindigkeiten und maximalen schnitttiefen für den jeweiligen werkstoff entnehmen sie unten aufgeführter liste oder einem tabellenbuch 10
- Fräsen die drehzahl lässt sich folgendermaßen berechnen 10
- Jetzt den kegelschaft 18 in die hülse der arbeitsspindel 4 stecken achtung um ver letzungen zu vermeiden sollte der fräser mit einem lappen angefasst werden 10
- Kegelschaft 18 und spindel 4 säubern und entfetten 10
- Maschine ausschalten und netzstecker ziehen 10
- N drehzahl in mi 10
- N v x d 10
- Richtigen drehzahl schnittgeschwindigkeit die wahl der richtigen schnittgeschwindigkeit hat große auswirkungen auf die standzeit des werk zeuges und auf das arbeitsergebnis sie ist je nach werkstoff unterschiedlich zu wählen die richtige schnittgeschwindigkeit erhalten sie durch die richtige wahl der drehzahl 10
- Spannen der werkzeuge bild 3 4 6 8 in der arbeitsspindel dürfen ausschließlich werkzeuge spannvorrichtungen oder werkzeugaufnahmen mit morsekegel mk3 und innengewinde m12 zu formschlüssigen befestigung verwendet werden reduzierhülsen dürfen nicht verwendet werden 10
- Spindelabdeckung 15 entfernen 10
- V schnittgeschwindigkeit in m min d werkzeugdurchmesser in m 3 14 10
- Werkzeuge in arbeitsspindel spannen 10
- Zugstange 19 zum befestigen des kegel schaftes mit einem maulschlüssel sw 17 fest ziehen die zugstange muss mit ca 8 umdreh ungen im uhrzeigersinn in den kegeldorn ge schraubt werden wichtig sichern sie das werk zeug oder das bohrfutter immer mit der zug stange um ein selbstständiges lösen des 10
- Zum fixieren der arbeitsspindel den fixierstift 17 seitlich in die spindelhülse einstecken 10
- Ø bohrer grauguss stahl eisen aluminium bronze 10
- Bearbeitung 12
- Austausch der netzanschlussleitung 13
- Entsorgung und wiederverwertung 13
- Pflege und wartung 13
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 13
- Lagerung 14
- Safety information 16
- Items supplied 17
- Layout figs 1 4 17
- Proper use 17
- Sound and vibration 18
- Starting up 18
- Technical data 18
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 19 19
- Before you connect the machine to the power supply make sure the data on the rating plate is the same as that for your mains 19
- Correct rotational speed cutting speed the choice of the correct cutting speed has an enormous effect on the service life of the tool and on the work results the right speed depends on the material if the chosen rotational speed is correct the cutting speed will also be correct 19
- Drilling rule of thumb the smaller the hole and the softer the material the higher the speed of rotation the table below will help you select the proper speed for the various materials note the rotational speeds shown are merely suggested values to adjust the speed see chapter 7 19
- Fit the supplied crank handles figure 5 19
- Front position l for the rotational speed rang 0 to 1100 mi 19
- Important always unplug the power plug before making any adjustments to the machine 19
- Important do not change rotational speed ranges l and h while the spindle is running the rotational speed can be adjusted infinitely within the speed range use the speed selector switch 6 to finely adjust the rotational speed 19
- Installation set the machine up on a level base workbench etc important the machine must be screwed tight to the base using four screws to do this use the four fixing holes in the baseplate of the machine make sure that there is enough space for the compound table to traverse and for angle adjustments you must also make sure that what is underneath the machine is sufficiently stable to support the weight approx 50 kg of the machine all bare parts of the machine are already greased in order to protect them from corrosion clean the machine with a suitable environmentally friendly cleaning agent before using it for the first time do not use any cleaning agents that could attack the paintwork of the machine and ensure sufficient ventilation during cleaning lubricate the machine with non acidic lubricating oil again after cleaning important oil grease and cleaning agents are harmful to the environment and must be disposed of in an environmentally compatible way not with household rubbish 19
- Mains connection switch the machine may only be operated with single phase current 230 volt 50 hz the electric circuit of the house must be protected by no more than a 16a fuse 19
- Operation and adjustment 19
- Parts can move easily 19
- Rear position h for the rotational speed range 0 to 2500 mi 19
- Setting the rotational speed figs 3 4 use the gear lever 5 on the machine side to choose between two speed ranges 19
- Switching off the equipment fig 4 switch off the equipment by pressing the emergency stop switch 8 and then unplug the power plug 19
- Switching on the machine fig 3 4 first set the speed selector switch 6 to position 0 if the emergency stop switch 8 is also activated you will have to release the lock the orange indicator lamp b will go out when the green indicator lamp a lights up the desired rotational speed of the machine can then be set and the machine will start up 19
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 20 20
- Clamping the tools figs 3 4 6 8 only tools clamping fixtures or tool chucks with morse taper mk3 and internal thread m12 may be used to ensure positive fixing in the work spindle reducing bushes must not be used 20
- Clamping the workpieces important workpieces must always be clamped tightly this is important both for your own safety and for the work results if the workpiece is not clamped tightly it could be torn out by the feed force of the routing cutter and catapult out 20
- Clamping tools in the work spindle 20
- Clean and degrease the tapered shank 18 and spindle 4 20
- Handling the drill chuck 20
- Insert the shaft of the tool all the way into the drill chuck 9 and tighten it using the supplied chuck key 20
- Loosen the tapered shank 18 carefully by gently tapping the draw bar 19 with a rubber hammer and remove it from the spindle bush to avoid injury always use a cloth to hold the routing cutter 20
- Loosen the tie rod by turning the open end wrench sw17 anticlockwise 20
- N rotational speed in min 1 20
- N v x d 20
- Now insert the tapered shank 18 into the bush of the work spindle 4 important to avoid injury always use a cloth to hold the routing cutter 20
- Only cylindrical tools with the stipulated maximum shaft diameter may be clamped in the drill chuck 9 only use a tool that is sharp and free of defects do not use a tool whose shaft is damaged or which is deformed or flawed in any other way use only accessories or auxiliary units that have been approved by the manufacturer 20
- Pull out the chuck key ensure that the clamped tool is firmly seated important do not leave the chuck key in doing so will cause the chuck key to be catapulted out which could cause injury 20
- Reattach the spindle guard 15 20
- Remove the locating pin 17 20
- Remove the spindle guard 15 20
- Removing the tool from the work spindle 20
- Routing the rotational speed can be calculated as follows 20
- Switch the machine off and unplug the power plug 20
- The best thing to do is to use a machine vice not included in delivery the machine vice can be secured firmly to the compound table of the machine using tightening screws and slide blocks before tightening the screws for the last time use a dial gauge to make sure that the machine vice is aligned 20
- The values for the cutting speeds and maximum cutting depths for the relevant material are given in the list below or in a book of tables 20
- To fix the tapered shank in position tighten the tie rod 19 using an open end wrench sw17 the tie rod must be screwed into the taper mandrel with about 8 turns clockwise of the wrench important always secure the tool or the drill chuck with the tie rod in order to prevent the tool from working loose 20
- To fix the work spindle in position insert the locating pin 17 into the side of the spindle bush 20
- V cutting speed in m min d tool diameter in m 3 4 20
- Machining 21
- Care and maintenance 22
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 22
- Replacing the power cable 22
- Disposal and recycling 23
- Storage 23
- Consignes de sécurité 25
- Description de lʼappareil fig 1 4 26
- Utilisation conforme à lʼaffectation 26
- Volume de livraison 26
- Bruit et vibration 27
- Caractéristiques techniques 27
- Mise en service 27
- Commande et paramétrage 28
- 1090 680 960 4100 3400 29
- 1270 800 1100 4800 4000 29
- 1530 955 1340 5700 4800 29
- 1900 1200 1680 7200 6000 29
- 2550 1600 2230 9500 8000 29
- 305 190 270 1150 950 29
- 350 220 305 1300 1100 29
- 380 240 335 1400 1200 29
- 425 265 370 1600 1300 29
- 480 300 420 1800 1500 29
- 545 340 480 2000 1700 29
- 590 370 515 2200 1840 29
- 640 400 560 2400 2000 29
- 700 435 610 2600 2170 29
- 765 480 670 2860 2400 29
- 850 530 740 3200 2650 29
- 960 600 840 3600 3000 29
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 29 29
- Enfichez alors la tige conique 18 dans la douille de la broche principale 4 attention afin dʼéviter des blessures prenez la fraise avec un chiffon 29
- Enfichez à nouveau le recouvrement de la broche 15 29
- Fraises la vitesse de rotation peut être calculée de la manière suivante n v x d 29
- Les valeurs des vitesses de coupe et de profondeurs de coupe maximales pour le matériau respectif sont indiquées dans la liste plus bas indiqué ou dans un cahier à tables 29
- Mettez la machine hors service et retirez la fiche de contact 29
- N vitesse de rotation en tr min v vitesse de coupe en m min d diamètre de lʼoutil en m 3 14 29
- Nettoyez et dégraissez la tige conique 18 et la broche 4 29
- Perçage principe plus les trous sont petits et la matière souple plus la vitesse de rotation doit être élevée la liste indiquée plus bas vous aidera à sélectionner la bonne vitesse de rotation pour les divers matériaux les vitesses de rotation indiquées sont uniquement des grandeurs de référence réglage de la vitesse de rotation voir chap 7 29
- Pour fixer la broche principale enfoncez la broche de fixation 17 latéralement dans le manchon de broche 29
- Retirez le recouvrement de la broche 15 29
- Retirez à nouveau la broche de fixation 17 29
- Serrez à fond la barre de traction 19 à lʼaide dʼune clé à fourche sn 17 pour fixer la tige coni que la barre de traction doit être vissée dans le mandrin du cône avec env 8 tours dans le sens des aiguilles dʼune montre important bloquez toujours lʼoutil ou le mandrin de perçage avec la barre de traction afin dʼexclure un desserrage de lʼoutil 29
- Tendre les outils dans la broche principale 29
- Tendre lʼoutil fig 3 4 6 8 dans la broche principale il est exclusivement autorisé dʼutiliser des outils dispositifs de serrage ou porte outils avec cône morse mk3 et filet femelle m12 pour fixer à engagement positif il ne faut pas utiliser de douilles de réduction 29
- Ø foret fonte grise acier fer aluminium bronze 29
- Traitement 31
- Mise au rebut et recyclage 32
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 32
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 32
- Soins et entretien 32
- Stockage 33
- Avvertenze di sicurezza 35
- Descrizione dellʼelettroutensile fig 1 4 36
- Elementi forniti 36
- Uso corretto 36
- Caratteristiche tecniche 37
- Messa in esercizio 37
- Rumore e vibrazioni 37
- Uso e impostazione 38
- 1090 680 960 4100 3400 39
- 1270 800 1100 4800 4000 39
- 1530 955 1340 5700 4800 39
- 1900 1200 1680 7200 6000 39
- 2550 1600 2230 9500 8000 39
- 305 190 270 1150 950 39
- 350 220 305 1300 1100 39
- 380 240 335 1400 1200 39
- 425 265 370 1600 1300 39
- 480 300 420 1800 1500 39
- 545 340 480 2000 1700 39
- 590 370 515 2200 1840 39
- 640 400 560 2400 2000 39
- 700 435 610 2600 2170 39
- 765 480 670 2860 2400 39
- 850 530 740 3200 2650 39
- 960 600 840 3600 3000 39
- Allentate cautamente il gambo conico 18 dando dei colpi leggeri alla barra di trazione 19 con un martello di gomma e toglietelo dalla bussola del mandrino per evitare delle lesioni la fresa dovrebbe venire toccata con un panno 39
- Allentate la barra di trazione con una chiave fissa n 17 in senso antiorario 39
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 39 39
- Fresatura il regime si può calcolare nel modo seguente 39
- Mettete di nuovo la copertura del mandrino 15 39
- Montate di nuovo la copertura del mandrino 15 39
- N numero di giri in min 1 39
- N v x d 39
- Nel mandrino per punte da trapano 9 si devono serrare solo utensili cilindrici con il diametro massimo indicato per il gambo usate solo utensili affilati ed in perfetto stato non utilizzate utensili deformati o rovinati o con il gambo danneggiato utilizzate soltanto gli accessori o apparecchi supplementari autorizzati dal produttore 39
- Per fissare il gambo conico serrate la barra di trazione 19 con una chiave fissa n 17 la barra di trazione deve essere avvitata con ca 8 giri in senso orario nella spina del cono importante fissate sempre bene lʼutensile o il mandrino per punte da trapano con la barra di tra zione per evitare che lʼutensile si stacchi 39
- Per fissare il mandrino di lavoro inserite la spina di fissaggio 17 lateralmente nella bussola del mandrino 39
- Per i valori delle velocità e delle profondità massime di taglio per il rispettivo materiale si veda la lista seguente o un manuale con le tabelle 39
- Pulite e sgrassate il gambo conico 18 ed il mandrino 4 39
- Quindi inserite il gambo conico 18 nella bussola del mandrino di lavoro 4 attenzione per evitare delle lesioni la fresa dovrebbe venire toccata con un panno 39
- Serraggio degli utensili fig 3 4 6 8 nel mandrino di lavoro si devono usare esclusivamente utensili dispositivi di serraggio o sedi dʼutensile con cono morse mk3 e filetto interno m12 per il fissaggio ad accoppiamento di forma non devono essere usate bussole di riduzione 39
- Serraggio degli utensili nel mandrino di lavoro 39
- Smontaggio dellʼutensile dal mandrino di lavoro 39
- Spegnete la macchina e staccate la spina dalla presa di corrente 39
- Togliete di nuovo la spina di fissaggio 17 39
- Togliete la copertura del mandrino 15 39
- Uso del mandrino per punte da trapano 39
- V velocità di taglio in m min d diametro dellʼutensile in m 3 14 39
- Ø boor grijs gietijzer staal ijzer aluminium brons 39
- Lavorazione 41
- Manutenzione e cura 41
- Conservazione 42
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 42
- Smaltimento e riciclaggio 42
- Sostituzione del cavo di alimentazione 42
- Instrucciones de seguridad 44
- Descripción del aparato fig 1 4 45
- Uso adecuado 45
- Volumen de entrega 45
- Características técnicas 46
- Puesta en marcha 46
- Ruido y vibración 46
- Manejo y ajuste 47
- 1090 680 960 4100 3400 48
- 1270 800 1100 4800 4000 48
- 1530 955 1340 5700 4800 48
- 1900 1200 1680 7200 6000 48
- 2550 1600 2230 9500 8000 48
- 305 190 270 1150 950 48
- 350 220 305 1300 1100 48
- 380 240 335 1400 1200 48
- 425 265 370 1600 1300 48
- 480 300 420 1800 1500 48
- 545 340 480 2000 1700 48
- 590 370 515 2200 1840 48
- 640 400 560 2400 2000 48
- 700 435 610 2600 2170 48
- 765 480 670 2860 2400 48
- 850 530 740 3200 2650 48
- 960 600 840 3600 3000 48
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 48 48
- Apretar la barra de tracción 19 para fijar el vástago cónico con una llave de boca sw17 la barra de tracción se atornilla en el calibre macho cónico dándole 8 vueltas en sentido de las agujas del reloj importante asegurar siempre la herramienta o el portabrocas con la barra de tracción para evitar que se suelte de forma imprevista 48
- Desconectar y desenchufar la máquina 48
- Fresar las revoluciones se calculan de la siguiente forma 48
- Hora de seleccionar la velocidad adecuada para los distintos materiales las velocidades indicadas son sólo datos de referencia ajuste de las revoluciones véase cap 7 48
- Introducir el vástago cónico 18 en el manguito del husillo de trabajo 4 atención para evitar sufrir daños coger la fresa con un trapo 48
- Limpiar y engrasar el vástago cónico 18 y el husillo 4 48
- Los valores para las velocidades de corte y las profundidades máximas de corte para cada material figuran en el listado a continuación o en un manual de tablas 48
- N r p m v velocidad de corte en m min d diámetro de la herramienta en m 3 14 48
- N v x d 48
- Para fijar el husillo introducir la clavija posicionadora 17 lateralmente en el manguito del husillo 48
- Retirar la cubierta del husillo 15 48
- Sujeción de herramientas en el husillo de trabajo 48
- Sujeción de las herramientas fig 3 4 6 8 en el husillo de trabajo sólo se pueden utilizar herramientas dispositivos de sujeción o alojamientos de herramientas con cono morse mk3 y rosca interior m12 para fijación de bloqueo no está permitido utilizar casquillos reductores 48
- Volver a colocar la cubierta del husillo 15 48
- Volver a retirar la clavija posicionadora 17 48
- Ø broca fundición gris acero hierro aluminio bronce 48
- Trabajo con la máquina 50
- Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 51
- Cuidado y mantenimiento 51
- Eliminación y reciclaje 51
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 51
- Almacenamiento 52
- Biztonsági utasítások 54
- A készülék leírása ábra 1 4 55
- A szállítás terjedelme 55
- Rendeltetésszerě használat 55
- Technikai adatok 56
- Zaj és vibrálás 56
- Üzembevétel 56
- Kezelés és beállítás 57
- 1090 680 960 4100 3400 58
- 1270 800 1100 4800 4000 58
- 1530 955 1340 5700 4800 58
- 1900 1200 1680 7200 6000 58
- 2550 1600 2230 9500 8000 58
- 305 190 270 1150 950 58
- 350 220 305 1300 1100 58
- 380 240 335 1400 1200 58
- 425 265 370 1600 1300 58
- 480 300 420 1800 1500 58
- 545 340 480 2000 1700 58
- 590 370 515 2200 1840 58
- 640 400 560 2400 2000 58
- 700 435 610 2600 2170 58
- 765 480 670 2860 2400 58
- 850 530 740 3200 2650 58
- 960 600 840 3600 3000 58
- A furótokmány kezelése 58
- A fôórsó rögzítéséhez a rögzítô peceket 17 oldalról bedugni az orsóhüvelybe 58
- A fôórsó rögzítéséhez a rögzítô pecket 17 oldalról bedugni az orsóhüvelybe 58
- A fúrótokmányba 9 csak cilindrikus szerszámokat a megadott maximális szárátmérôvel szabad beszorítani csak kifogástalan és éles szerszámot használni ne használjon olyan szerszámokat amelyek a száruknál sérültek vagy valamilyen más módon deformáltak vagy megrongálódottak csak a gyártó által engedélyezett tartozékot vagy kiegészítô készülékeket berakni 58
- A kúpszárat 18 egy gumikalapáccsal a szánmozgatóra 19 történő óvatos kalapálással meglazítani és kivenni az orsóhüvelyből sérülések elkerülése érdekében a marót egy ronggyal kellene megfogni 58
- A szerszám eltávolítása a fôorsóbol 58
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 08 uhr seite 58 58
- Az egyes nyersanyag vágási sebességet és a maximális vágási mélységet kérjük az alábbi listából vagy egy naplófôkönyvbôl kivenni 58
- Ben v vágási sebesség m perc ben d szerszámátmérô m ben 3 14 58
- Egy franciakulccsal sw17 az óramutató járásával ellenkezô irányba megereszteni a szánmozgatót 19 58
- Egy franciakulccsal sw17 szorosra húzni a szánmozgatót 19 a kúpszár rögzítéséhez a szánmozgatót cca 8 fordulattal az óramutató forgási irányába be kell csavarni a kúpos tüskébe fontos a szerszámot vagy a fúrótkományt mindig a szánmozgatóval biztosítani azért hogy kizárja a szerszám magától való kioldását 58
- Eltávolítani az orsó burkolatát 15 58
- Fúró szürkeöntvény acél vas aluminium bronz 58
- Ismét eltávolítani a rögzítô peceket 17 58
- Ismét feldugni az orsó burkolatát 15 58
- Ismét feltenni az orsó burkolatát 15 58
- Kikapcsolni a gépet és kihúzni a hálózati dugaszt 58
- Marás a fordulatszámot a következô képpen lehet kiszámolni 58
- Megtisztítani és zsírtalanítani a kúpszárat 18 és az orsót 4 58
- Most a kúpszárat 18 a fôórsó 4 hüvelyébe dugni figyelem a sérülések elkerülése érdekében a marót egy ronggyal kellene megfogni 58
- N fordulatszám per 58
- N v x d 58
- Szerszámok beszorítássa a fôorsóba 58
- Szerszámok szorítása ábrák 3 4 6 8 a fôórsóba kizárólagosan csak szerszámokat szorítóberendezéseket vagy az alakzáró rögzítéshez mk3 as morse kúpú és m12 es anyamenetes szerszámbefogadókat szabad használni nem szabad kúpátalakító hüvelyeket használni 58
- Megmunkálás 60
- Ápolás és karbantartás 60
- A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 61
- Megsemmisítés és újrahsznosítás 61
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 61
- Tárolás 61
- Turvallisuusmääräykset 63
- Laitteen kuvaus kuvat 1 4 64
- Määräysten mukainen käyttö 64
- Toimitukseen kuuluu 64
- Käyttöönotto 65
- Melu ja tärinä 65
- Tekniset tiedot 65
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 66 66
- Asenna mukana toimitetut kampikahvat kuva 5 66
- Etummainen asento l kierroslukualueelle 0 1100 mi 66
- Huomio kaikki koneen säädöt saa tehdä vain kun verkkopistoke on irroitettu 66
- Huomio kierroslukualueita l ja h ei saa muuttaa karan pyöriessä kierrosluku voidaan säätää portaattomasti valitulla kierroslukualueella kierrosluvun hienosäätö tehdään kierrosluvun valintakytkimellä 6 66
- Kaikki osat on asennettu oikein ja että liikkuvat osat liikkuvat helposti 66
- Kierrosluvun säätö kuvat 3 4 koneen sivulla olevalla vaihdevivulla 5 voidaan valita kaksi kierroslukualuetta 66
- Kokoaminen aseta kone tasaiselle alustalle työpenkille tms tärkeää kone tulee ruuvata neljällä ruuvilla tiukasti alustaan kiinni käytä tässä koneen pohjalevyssä olevaa neljää kiinnitysporausreikää varmista että asennuspaikalla on riittävästi tilaa ristipöydän liikkeeseen ja kallistuskulman säätöihin huolehdi siitä että koneen alusta on riittävän tukeva kantamaan koneen painon n 50 kg korroosionestoksi on tehtaalla voideltu kaikki kiiltävät koneen osat paksulti rasvalla puhdista kone ennen käyttöönottoa tarkoitukseen sopivalla ympäristöystävällisellä puhdistusaineella älä käytä sellaisia puhdistusaineita jotka saattavat syövyttää koneen maalia ja huolehdi puhdistuksen aikana riittävästä tuuletuksesta öljyä kone puhdistuksen jälkeen uudelleen ohuesti hapottomalla voiteluöljyllä huomio öljy rasva ja puhdistusaineet ovat ympäristölle vaarallisia ja ne tulee hävittää ympäristöystävällisesti niitä ei saa heittää kotitalousjätteisiin 66
- Koneen käynnistäminen kuva 3 4 siirrä kierrosluvun valintakytkin 6 ensin 0 asentoon jos lisäksi on painettu hätä seis katkaisinta 8 täytyy lukitus irroittaa oranssi merkkivalo b sammuu kun vihreä merkkivalo a palaa niin koneeseen voidaan säätää haluttu kierrosluku ja kone käynnistyy 66
- Koneen sammuttaminen kuva 4 sammuta kone painamalla hätä seis katkaisinta 8 ja irroita se sähköverkosta vetämällä verkkopistoke pois pistorasiasta 66
- Käyttö ja säädöt 66
- Oikea kierrosluku leikkausnopeus oikean leikkausnopeuden valinnalla on suuri vaikutus työkalun seisonta aikaan ja työstötulokseen se tulee valita aina työstömateriaalin mukaan oikean leikkausnopeuden saat valitsemalla oikean kierrosluvun 66
- Poraaminen nyrkkisääntö mitä pienempiä reiät ovat ja mitä pehmeämpi raaka aine sitä suurempi kierrosluku allaoleva luettelo auttaa valitsemaan oikean kierrosluvun eri materiaaleja varten annetut kierrosluvut ovat kuitenkin vain viitteellisiä kierrosluvun säätö katso lukua 7 66
- Takimmainen asento h kierroslukualueelle 0 2500 mi 66
- Varmista ennen koneen liittämistä verkkoon että koneen tyyppikilvessä olevat tiedot vastaavat verkkovirtatietoja 66
- Verkkoliitäntä katkaisin konetta saa käyttää vain yksivaihevirralla 230 v 50 hz yrityksen toimesta tulee virtapiiri varmistaa kork 16 a varokkeella 66
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 67 67
- Irroita kartiovarsi 18 varovasti vetotankoa 19 kumivasaralla koputellen ja ota se pois karanhylsystä loukkaantumisten välttämiseksi tulee jyrsinterään tarttua vain rievulla 67
- Irroita vetotanko leuka avaimella koko 17 vastapäivään 67
- Jyrsintä kierrosluvun voi laskea seuraavan kaavan mukaan 67
- Kiristä vetotanko 19 kartiovarren kiinnittämiseksi leuka avaimella koko 17 vetotanko tulee ruu vata kartiotuurnaan n 8 kierroksella myötäpäi vään tärkeää varmista työkalu tai poranistukka aina vetotankoa käyttäen jotta työkalu ei voi pää stä irtoamaan tahattomastai 67
- Kutakin raaka ainetta koskevat leikkausnopeudet ja suurimmat leikkaussyvyydet löydät allaolevasta luettelosta tai materiaalitaulukkokirjasta 67
- Käyttökaran lukitsemiseksi työnnä lukituspuikko 17 sivulta karan holkkiin 67
- N kierrosluku min 1 67
- N v x d 67
- Ota karan suojus 15 pois 67
- Ota lukituspuikko 17 jälleen pois 67
- Ota poranistukan avain jälleen pois tarkasta kiin nitetyn työkalun luja asento huomio älä jätä poranistukan avainta paikalleen poissinkoutuva poranistukan avain aiheuttaa louk kaantumisvaaran 67
- Pane karansuojus 15 takaisin paikalleen 67
- Poranistukan käsittely 67
- Poranistukkaan 9 saa kiinnittää vain lieriövartisia työkaluja joiden varren läpimitta vastaa annettua suurinta läpimittaa käytä vain moitteettomia teräviä työkaluja älä käytä sellaisia työkaluja joiden varret ovat vahingoittuneet tai jotka ovat muuten jollain tavalla vääntyneet tai vahingoittun eet käytä ainoastaa valmistajan hyväksymiä varusteita tai lisälaitteita 67
- Puhdista kartiovarsi 18 ja kara 4 ja poista niistä rasva 67
- Sammuta kone ja irroita verkkopistoke 67
- Työkalujen kiinnitys kuvat 3 4 6 8 käyttökarassa saa käyttää ainoastaan sellaisia työkaluja kiinnityslaitteita tai työkaluistukoita jotka kiinnitetään morse kartiolla mk3 ja sisäkierteillä m12 muotosuuntaisesti pienennysholkkeja ei saa käyttää 67
- Työkalujen kiinnitys käyttökaraan 67
- Työkalun poisto käyttökarasta 67
- Työnnä sitten kartionvarsi 18 käyttökaran 4 holkkiin huomio loukkaantumisten välttämiseksi tulee jyrsinterään tarttua riepua käyttäen 67
- Työnnä työkalun varsi kokonaan poranistukkaan 9 ja kiristä se mukana toimitetulla poranistukan avaimella 67
- Työstökappaleiden kiinnitys huomio työstökappaleet tulee aina kiinnittä lujasti paikalleen tämä on tärkeää käyttöturvallisuuden ja työstötulosten kannalta jos työstökappale ei ole lujasti paikallaan voi jyrsimen siirtovoima tempaista sen irti ja singota sen pois 67
- Tähän soveltuu parhaiten koneruuvipenkki ei kuulu toimitukseen koneruuvipenkki voidaan kiinnittää tukevasti koneen ristipöytään kiinnitysruuvein ja urakappalein ennen ruuvien lopullista kiristämistä tulee koneruuvipenkki kohdistaa tarkalleen samansuuntaiseksi kelkan ohjaimien kanssa 67
- V leikkausnopeus m min d työkalun läpimitta m 3 14 67
- Työstö 68
- Hoito ja huolto 69
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 69
- Verkkojohdon vaihtaminen 69
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 70
- Säilytys 70
- Säkerhetsanvisningar 72
- Beskrivning av maskinen bild 1 4 73
- Leveransomfattning 73
- Ändamålsenlig användning 73
- Buller och vibration 74
- Driftstart 74
- Tekniska data 74
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 75 75
- Ansluter maskinen till vägguttaget 75
- Använda och ställa in maskinen 75
- Bakre lägre h för varvtalsområdet 0 till 2500 mi 75
- Borra tumregel ju mindre hål och ju mjukare material desto högre varvtal behövs nedanstående lista ska hjälpa dig att välja rätt varvtal för olika material varvtalen som anges ska betraktas som riktvärden inställning av varvtal se kap 7 75
- Främre läget l för varvtalsområdet 0 till 1100 mi 75
- Fräsa varvtalet kan beräknas på följande sätt 75
- Installation ställ maskinen på ett jämnt underlag arbetsbänk eller liknande viktigt maskinen måste skruvas fast i underlaget med fyra skruvar använd de fyra fästhålen i maskinens fotplatta kontrollera att tillräcklig plats är förhanden för att köra korsbordet och för att utföra vinkelin ställningen kontrollera att maskinens underlag är tillräckligt stabilt för att bära upp maskinens vikt ca 50 kg som skydd mot korrosion har maskinens alla blanka delar fettats in före leverans rengör maskinen med ett lämpligt miljövänligt rengöringsmedel innan du börjar arbeta använd inga rengöringsmedel som kan angripa maskinens lackerade ytor sörj för fullgod ventilation under rengöring efter att maskinen har rengjorts måste den oljas in lätt med en syrafri smörjolja varning olja fett och rengöringsmedel är miljöfarliga och måste avfallshanteras på miljövänligt sätt får inte kastas i hushållssoporna 75
- Montera medföljande vevhandtag bild 5 75
- N v x d 75
- N varvtal i min 1 75
- Nätanslutning brytare maskinen får endast drivas med 1 fasström 230 v 50 hz strömkretsen i byggnaden måste ha utrustats med en säkring på max 16 a 75
- Slå ifrån maskinen bild 4 slå ifrån maskinen genom att trycka in nödstoppsbrytaren 8 och dra ut stickkontakten från uttaget 75
- Slå på maskinen bild 3 4 ställ först varvtalsomkopplaren 6 på läge 0 om nödstoppsbrytaren 8 har tryckts in måste denna reglas upp den orangea kontrollampan b slocknar när den gröna kontrollampan a lyser kan du ställa in önskat varvtal på maskinen varefter maskinen startar upp 75
- Ställa in varvtalet bild 3 4 två olika varvtalsområden kan ställas in med hjälp av växelspaken 5 på maskinsidan 75
- V skärningshastighet i m min d verktygsdiameter i m 3 14 75
- Varning inställningar får endast utföras på maskinen om stickkontakten först har dragits ut 75
- Varning varvtalsområden l och h får inte ändras medan spindeln kör varvtalet kan ställas in steglöst inom ett varvtalsområde använd varvtalsomkopplaren 6 för fininställning av varvtalet 7 ställa in rätt varvtal skärningshastighet rätt skärningshastighet spelar en stor roll för verktygets livslängd och för arbetsresultatet hastigheten är beroende av vilket material som ska bearbetas rätt skärningshastighet kan uppnås med rätt varvtal 75
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 76 76
- Använd en blocknyckel strl 17 för att dra fast dragstången 19 som fixera det koniska fästet dragstången måste skruvas in ca 8 varv i medsols riktning i den koniska dornen viktigt säkra alltid verktyget eller chucken med drag stången för att undvika att verktyget lossnar av sig själv 76
- Använd helst ett maskinskruvstycke ingår inte i leveransen med hjälp av spännskruvar och kilspårdelar kan maskinskruvstycket monterats fast på maskinens korsbord innan skruvarna dras åt slutgiltigt måste maskinskruvstycket justeras in exakt parallellt till slidstyrningarna med hjälp av en mätklocka 76
- Arbetstycket kan även spännas fast i maskinbordet med spännklor ingår inte i leveransen välj spännklor med rätt storlek så att det är säkerställt att arbetsstycket sitter fast ordentligt 76
- Dra ut chucknyckeln se till att verktyget verkligen sitter fast varning låt aldrig chucknyckeln sitta kvar i chucken risk för personskador när nyckeln flyger ut 76
- Endast cylindriska verktyg med angiven maximal fästdiameter får spännas in i chucken 9 använd endast intakta och vassa verktyg använd inga verktyg som är skadade i fästet eller som är de formerade eller skadade på annat sätt använd endast tillbehör eller tillsatsdon som har godkänts av tillverkaren 76
- Hantera chucken 76
- Lossa försiktigt på det koniska fästet 18 genom att slå med en gummihammare på dragstången 19 och ta sedan ut det ur spindelhylsan för att undvika skador måste du hålla fräsen i en tygtrasa 76
- Lossa på dragstången i motsols riktning med en blocknyckel strl 17 76
- Mata bild 7 8 alla matningsrörelse måste utföras för hand 76
- Rengör och avfetta det koniska fästet 18 samt spindeln 4 76
- Skjut in fixeringsstången 17 i sidan på spindel hylsan för att fixera arbetsspindeln 76
- Skjut in fixeringsstången 17 i sidan på spindelhy lsan för att fixera arbetsspindeln 76
- Skjut in verktygets hela fäste i chucken 9 och fäst med den bifogade chucknyckeln 76
- Slå ifrån maskinen och dra ut stickkontakten 76
- Spänna fast arbetsstycken varning arbetsstycken måste alltid vara fast inspända detta är viktigt för driftssäkerheten och arbetsresultatet om arbetsstycket inte är tillräckligt fast inspänt finns det risk för att det lossnar av fräsens matningskraft och sedan slungas iväg 76
- Spänna fast verktyg bild 3 4 6 8 endast verktyg spännanordningar eller verktygsfäste med morsekona mk3 och innergänga m12 får spännas fast i arbetsspindeln för formanpassad montering reduceringshylsor får inte användas 76
- Spänna fast verktyg i arbetsspindeln 76
- Sätt på spindelskyddet 15 igen 76
- Sätt sedan i det koniska fästet 18 i arbets spindelns 4 hylsa varning för att undvika skador måste du hålla fräsen i en tygtrasa 76
- Ta av spindelskyddet 15 76
- Ta bort fixeringsstången 17 på nytt 76
- Ta ut verktyget ur arbetsspindeln 76
- Värdena för skärningshastigheter och maximalt skärningsdjup för resp material anges i listan nedan eller i en tabellbok 76
- Bearbetning 77
- Byta ut nätkabeln 78
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 78
- Skötsel och underhåll 78
- Förvaring 79
- Skrotning och återvinning 79
- Sigurnosne napomene 81
- Namjensko korištenje 82
- Opis uredjaja sl 1 4 82
- Opseg isporuke 82
- Buka i vibracije 83
- Puštanje u pogon 83
- Tehnički podaci 83
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 84 84
- Bušenje iskustveno pravilo što manje su rupice i mekši materijal veći je broj okretaja niže naveden popis pomoći će vam kod odabira točnog broja okretaja za različite materijale kod navedenih brojeva okretaja radi se samo o orijentacijskim vrijednostima podešavanje broja okretaja pogledajte u pogl 7 84
- Hr bih 84
- Isključivanje stroja sl 3 4 isključite stroj pritiskom na sklopku za isključivanje nuždi 8 i izvucite utikač iz strujne mreže 84
- Montirajte priložene ručice slika 5 84
- Mrežni priključak sklopka stroj smije raditi samo s jednofaznom strujom 230 v 50 hz strujni krug u kući mora biti osiguran s maksimalno 16 a 84
- Naprave moraju biti montirani 84
- Pažnja područja broja okretaja l i h ne smiju se mijenjati kad se vreteno okreće broj okretaja može se kontinuirano podesiti unutar područja broja okretaja fino podešavanje broja okretaja odvija se putem sklopke za odabir broja okretaja 6 84
- Pažnja sva podešavanja na stroju smiju se provesti samo kad je mrežni utikač izvučen 84
- Podešavanje broja okretaja s 3 4 pomoću poluge transmisije 5 na stroju možete odabrati dva područja broja okretaja 84
- Postavljanje postavite stroj na ravnu podlogu radni stol itd važno pomoću četiri vijaka pričvrstite stroj na podlogu za to upotrijebite četiri provrta za pričvršćivanje u nosivoj ploči stroja provjerite ima li dovoljno mjesta za rad s križnim stolom i za podešavanje nagiba obratite pažnju na to da podloga bude dovoljno stabilna da drži težinu stroja oko 50 kg za zaštitu od korozije svi sjajni dijelovi tvornički su dobro podmazani prije puštanja stroja u pogon očistite ga prikladnim ekološkim sredstvom za čišćenje ne koristite sredstva koja bi mogla uništiti lak stroja i pobrinite se za dovoljno prozračivanje tijekom čišćenja nakon obavljenog čišćenja lagano podmažite stroj bezkiselinskim uljem pažnja ulja masti i sredstva za čišćenje štetni su za okoliš i moraju se ekološki zbrinuti ne bacajte ih u kućno smeće 84
- Prednji položaj l za područje broja okretaja 0 do 1100 mi 84
- Prije nego aktivirate sklopku za uključivanje provjerite je li sve pravilno montirano i pokreću li se pokretni dijelovi lako 84
- Prije priključivanja stroja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži 84
- Rukovanje i podešavanje 84
- Stražnji položaj h za područje broja okretaja 0 do 2500 mi 84
- Točan broj okretaja brzina rezanja odabir točne brzine rezanja jako utječe na vijek trajanja alata i radni rezultat odabir je različiti ovisno o materijalu točnu brzinu rezanja dobit ćete putem točnog odabira broja okretaja 84
- Uključivanje stroja sl 3 4 sklopku za odabir broja okretaja 6 prvo stavite u položaj 0 ako je dodatno uključena sklopka za isključenje u nuždi 8 morate je deblokirati gasi se narančasta kontrolna žaruljica b ako svijetli zelena kontrolna žaruljica a može se podesiti željeni broj okretaja i stroj se pokreće 84
- Zaglavnik za čeljust mora biti slobodno pokretljiv 84
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 85 85
- Cijelo tijelo alata utaknite u zaglavnik svrdla 9 i pritegnite priloženim ključem 85
- Glodanje broj okretaja može se izračunati na sljedeći način 85
- Hr bih 85
- Isključite stroj i izvucite mrežni utikač 85
- Izvadite ključ zaglavnika obratite pažnju na čvrst dosjed pritegnutih alata pažnja ne ostavljajte umetnut ključ zaglavnika opasnost od ozljedjivanja zbog izbacivanja ključa zaglavnika 85
- N broj okretaja u mi 85
- N v x d 85
- Nataknite poklopac vretena 15 85
- Očistite i podmažite čunjasto tijelo 18 i vreteno 4 85
- Ponovno nataknite poklopac vretena 15 85
- Ponovno uklonite klin za fiksiranje 17 85
- Povlačnu šipku s viljuškastim ključem sw 17 otpustite u suprotnom smjeru od kazaljke na satu 85
- Pritezanje alata sl 3 4 6 8 u radnom vretenu smiju se isključivo koristiti alati stezne naprave ili prihvatnici alata s morseovim čunjom mk3 i unutrašnjim navojem m12 za pričvršćenje profila redukcijske čahure ne smiju se koristiti 85
- Pritezanje alata u radnom vretenu 85
- Pritezanje radnih komada pažnja radni komadi moraju uvijek biti dobro pritegnuti to je važno za radnu sigurnost i za rezultat rada ako radni komad nije čvrsto pritegnut posmična sila glodala može ga istrgati i izbaciti 85
- Rukovanje zaglavnikom svrdla 85
- Sad utaknite čunjasto tijelo 18 u čahuru radnog vretena 4 pažnja da biste izbjegli ozljedjivanja glodalo uhvatite krpom 85
- U svrhu pričvršćivanja čunjastog tijela povlačnu 85
- U zaglavniku svrdla 9 smiju se pritezati samo cilindrični alati s navedenim maksimalnim promjerom tijela koristite samo besprijekoran i oštar alat ne koristite alate čije tijelo je oštećeno ili su na bilo koji drugi način deformirani ili ošteće ni umetnite samo pribor ili dodatne uredjaje koje je odobrio proizvodjač 85
- Uklanjanje alata iz radnog vretena 85
- Uklonite poklopac vretena 15 85
- V brzina rezanja u m min d promjer alata u m 3 14 85
- Vrijednosti brzina rezanja i maksimalne dubine rezanja za dotičan materijal pronadjite u donjem popisu ili u knjižici s tablicama 85
- Za fiksiranje radnog vretena bočno utaknite klin za fiksiranje 17 u čahuru vretena 85
- Za pričvršćivanje radnog komada na stol stroja mogu se koristiti i prikladne stezne vilice nisu sadržane u opsegu isporuke pritom treba obratiti pažnju na veličinu stezne vilice kako bi se zajamčilo čvrsto uporište radnog komada 85
- Za to je najprikladniji strojni škripac nije sadržan u opsegu isporuke pomoću priteznih vijaka i stegače strojni škripac može se pričvrstiti na križni stol stroja prije konačnog pritezanja vijaka strojni škripac mora se izravnati pomoću mjernog sata točno paralelno s kliznim vodilicama 85
- Čunjasto tijelo 18 olabavite pažljivim udaranjem gumenim čekićem po povlačnoj šipki 19 i izvadite iz čahure vretena da biste izbjegli ozljeđivanja glodalo uhvatite krpom 85
- Šipku 19 pritegnite viljuškastim ključem sw17 povlačna šipka mora se pričvrstiti s oko 8 okretaja u smjeru kazaljke na satu u čunjasti trn važno da biste izbjegli samostalno otpuštanje alata uvijek osigurajte alat ili zaglavnik svrdla povlačnom šipkom 85
- Obrada 86
- Njega i održavanje 87
- Zamjena mrežnog priključka 87
- Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih dijelova 87
- Skladištenje 88
- Zbrinjavanje i recikliranje 88
- Wskazówki bezpieczeństwa 90
- Opis urządzenia rys 1 4 91
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 91
- Zawartość dostawy 91
- Dane techniczne 92
- Hałas i wibracje 92
- Przed włączeniem 92
- Obsługa i ustawianie 93
- 1090 680 960 4100 3400 94
- 1270 800 1100 4800 4000 94
- 1530 955 1340 5700 4800 94
- 1900 1200 1680 7200 6000 94
- 2550 1600 2230 9500 8000 94
- 305 190 270 1150 950 94
- 350 220 305 1300 1100 94
- 380 240 335 1400 1200 94
- 425 265 370 1600 1300 94
- 480 300 420 1800 1500 94
- 545 340 480 2000 1700 94
- 590 370 515 2200 1840 94
- 640 400 560 2400 2000 94
- 700 435 610 2600 2170 94
- 765 480 670 2860 2400 94
- 850 530 740 3200 2650 94
- 960 600 840 3600 3000 94
- Aby zablokować wrzeciono wetknąć trzpień blokujący 17 do tulejki wrzeciona 94
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 94 94
- Frezowanie liczbę obrotów można obliczyć za pomocą poniższego wzoru 94
- Mocowanie narzędzi rys 4 6 8 do wrzeciona mogą być używane wyłącznie narzędzia i uchwyty o uchwycie stożkowym morse a mk3 i gwincie wewnętrznym m12 do złączeń kształtowych nie używać tulejek redukujących 94
- Mocowanie narzędzi we wrzecionie 94
- N liczba obrotów mi 94
- N v x d 94
- Następnie włożyć stożek 18 do tulejki wrzeciona 4 aby uniknąć skaleczeń frezy dotykać przez szmatkę 94
- Ponownie założyć osłonę wrzeciona 15 94
- V prędkość cięcia m min d średnica narzędzia w m 3 14 94
- Wartości dotyczące prędkości cięcia i maxymalne głębokości cięcia dla poszczególnych materiałów podano w poniższej tabeli 94
- Wyciągnąć trzpień ryglujący 94
- Wyczyścić i odtłuścić stożek morsa 18 i wrzeciono 4 94
- Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka 94
- Za pomocą klucza maszynowego płaskiego sw 17 dokręcić cięgło 19 aby zablokować stożek cięgło musi zostać wkręcone w trzpień stożka za pomocą ok 8 przekręceń zgodnie z ruchami wskazówek zegara uwaga mocować narzędzie i uchwyt wiertarski zawsze za pomocą cięgła aby wykluczyć ryzyko samoczynnego poluzowania elementów 94
- Zdjąć osłonę wrzeciona 15 94
- Ø wiertła żeliwo stal żelazo aluminium brąz 94
- Konserwacja 96
- Obrabianie 96
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 97
- Usuwanie odpadów i recycling 97
- Wymiana przewodu zasilającego 97
- Хранение 97
- 108 ec 98
- 14 ec_2005 88 ec 98
- 32 ec_2009 125 ec 98
- 396 ec_2009 142 ec 98
- 404 ec_2009 105 ec 98
- 686 ec_96 58 ec 98
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 98 98
- Annex iv 98
- Annex v annex vi 98
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 98
- Konformitätserklärung 98
- Landau isar den 16 2 011 98
- Metall fräsmaschine bt mr 550 einhell 98
- Standard references en 60204 1 en 13128 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 98
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 99 99
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 100 100
- T guarantee certificate 106
- P bulletin de garantie 107
- C certificato di garanzia 108
- M certificado de garantía 109
- Garanciaokmány 110
- Q takuutodistus 111
- U garantibevis 112
- Bf jamstveni list 113
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 114 114
- Certyfikat gwarancji 114
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 115
- K garantieurkunde 115
- Anleitung_bt_mr_550_spk7 _ 28 2 011 10 09 uhr seite 116 116
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 116
Похожие устройства
- Einhell BT-MB 550 U Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 401 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN97.W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2220TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 501 Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5380/15 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1520TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 701 Инструкция по эксплуатации
- Homedics QRM-360H-EU Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2025TSF Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 801 E Инструкция по эксплуатации
- Brandt FP1061X Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-1040M Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 1020 Инструкция по эксплуатации
- Siemens HW 290760 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 1020 D Инструкция по эксплуатации
- Rolsen C-2520TSF Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI33110020 Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-BD 1625 D Инструкция по эксплуатации
- Rolsen T-2084TSF Инструкция по эксплуатации