Bomann WKS 1963 CB [17/32] Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
![Bomann WKS 1963 CB [17/32] Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio](/views2/1079835/page17/bg11.png)
17
ITALIANO
ITALIANO
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito
industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore,
nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità
(non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan-
za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando
il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si
applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba
pulire o si siano manifestate anomalie.
• Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla
stanza. Estrarre la spina dalla presa.
• Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che
non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio
nel caso in cui sia guasto.
• Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni
di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no-
stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente
qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione
difettoso con un cavo equivalente.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali.
• Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“.
Bambini e persone fragili
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
• Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai
pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che
questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian-
za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate
che i bambini piccoli lo usino per giocare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avvertenze speciali di sicurezza
per questo apparecchio
• Riempirlo solo con acqua fredda.
• Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN.
e MAX!
• Non eccedere il segno MAX quando si riempie
l’apparecchio, altrimenti c’è il rischio che l’acqua bollente
possa spruzzare fuori e causare bruciature!
• Usare l’apparecchio solo su superfi ci da lavoro livelli.
• Fate attenzione che il coperchio sia ben chiuso.
• Non aprire il coperchio, mentre l’acqua bolle.
• Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è
in funzione.
• Prima di togliere il bollitore dalla base accertarsi che sia
spento.
• La base e l‘ esterno dell‘ apparecchio non devono mai
bagnarsi.
• Usare l’ apparecchio unicamente con la base aprropriata.
Messa in funzione dell‘ apparecchio
• Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per
l’uso e conservarle in un luogo sicuro.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta far bollire
due volte acqua fresca. Usare solo acqua fresca senza
l’aggiunta di altre sostanze.
Cavo di alimentazione
Svolgere completamente il cavo dalla base. Attenzione alla
guida del cavo.
NOTA:
• Usare sempre acqua fresca.
• Non consumare acqua che è rimasta nel contenitore per
più di un’ ora.
• Non fare bollire nuovamente acqua già raffreddata.
• Eliminare sempre l’ acqua usata.
Uso
1. Estraete il cavo dalla base.
2. Aprire il bollitore, premendo il dispositivo di chiusura nel
coperchio all’ indietro e in seguito tirando il coperchio verso
l’ alto. Riempire con acqua. Riempire solo fi no al massimo
(MAX). Il livello dell’acqua riempita è leggibile sull’indicatore
su entrambi i lati dell’apparecchio.
3. Chiudere il coperchio fi nchè si sente „cliccare“.
4. Inserite il bollitore sulla base in modo che aderisca bene.
Collegamento elettrico
• Controllate che la tensione di rete che volete utilizzare
coincida con quella del l‘ apparecchio. Troverete i dati
relativi sulla targhetta della base.
05-WKS 1963 CB.indd 1705-WKS 1963 CB.indd 17 08.09.2008 9:29:51 Uhr08.09.2008 9:29:51 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Wks 1963 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Bedienung 2
- Deutsch deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Deutsch deutsch 3
- Entkalkung 3
- Garantiebedingungen 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Störungsbehebung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Bediening 5
- Inbedrijfstelling van het apparaat 5
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 5
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Ontkalking 6
- Reiniging 6
- Technische gegevens 6
- Verhelpen van storingen 6
- Avant la première utilisation 8
- Conseils de sécurité 8
- Conseils généraux de sécurité 8
- Français français 8
- Utilisation 8
- Données techniques 9
- Détartrage 9
- En cas de dysfonctionnements 9
- Entretien 9
- Français français 9
- Signifi cation du symbole elimination 9
- Français français 10
- Español español 11
- Indicaciones generales de seguridad 11
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 11
- Operación 11
- Puesta en operación del aparato 11
- Datos técnicos 12
- Descalcifi cado 12
- Español español 12
- Limpieza 12
- Reparación de fallos 12
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 12
- Español español 13
- Funcionamento 14
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 14
- Instruções gerais de segurança 14
- Primeira utilização 14
- Características técnicas 15
- Descalcifi cação 15
- Limpeza 15
- Resolução de avarias 15
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 15
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 17
- Italiano italiano 17
- Messa in funzione dell apparecchio 17
- Norme di sicurezza generali 17
- Dati tecnici 18
- Decalcifi cazione 18
- Italiano italiano 18
- Pulizia 18
- Rimozione guasti 18
- Signifi cato del simbolo eliminazione 18
- Betjening 19
- Generelle sikkerhetsanvisninger 19
- Norsk norsk 19
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for dette apparatet 19
- Ta i bruk apparatet 19
- Avkalking 20
- Norsk norsk 20
- Rengjøring 20
- Tekniske data 20
- Utbedre feil 20
- English english 21
- First use of the machine 21
- General safety instructions 21
- Operation 21
- Special safety instructions for this machine 21
- Cleaning 22
- Decalcifi cation 22
- English english 22
- Meaning of the dustbin symbol 22
- Technical data 22
- Troubleshooting 22
- Obsługa 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 23
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 23
- Uruchomienie urządzenia 23
- Czyszczenie 24
- Dane techniczne 24
- Eliminowanie usterek i zakłóceń 24
- Odwapnianie 24
- Ogólne warunki gwarancji 25
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 25
- Obsluha 26
- Speciální bezpečnostní upozornění 26
- Uvedení přístroje v činnost 26
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 26
- Česky česky 26
- Hibaelhárítás 27
- Odstraňování vápenních nánosů 27
- Technické údaje 27
- Význam symbolu popelnice 27
- Česky česky 27
- Čištění 27
- A készülék üzembe helyezése 28
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 28
- Kezelés 28
- Magyarul magyarul 28
- Általános biztonsági rendszabályok 28
- A kuka piktogram jelentése 29
- Magyarul magyarul 29
- Műszaki adatok 29
- Odstranění poruch 29
- Tisztogatás 29
- Vízkőmentesítés 29
- Ввод прибора в эксплуатацию 30
- Общие указания по технике безопасности 30
- Порядок работы 30
- Русский русский 30
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 30
- Очистка 31
- Русский русский 31
- Технические данные 31
- Удаление накипи 31
- Устранение неисправностей 31
Похожие устройства
- Cobra RU 845 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SH Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1562 CB Инструкция по эксплуатации
- Cobra RU 855 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MC Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1361 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin Forerunner 70 Men`s Blue Инструкция по эксплуатации
- Bomann WKS 1356 CB Инструкция по эксплуатации
- Garmin 910XT Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS1770SF Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 450 Russian Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 560 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SE Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 550+ДР6 Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 504 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080SN Инструкция по эксплуатации
- Garmin Montana 650T Russia Инструкция по эксплуатации
- Bomann WK 5012 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2080MN Инструкция по эксплуатации
- Kicx DC 502MR Инструкция по эксплуатации