Bomann EKA 2209 CB [11/50] Locatie van bedieningselementen
![Bomann EKA 2209 CB [11/50] Locatie van bedieningselementen](/views2/1079894/page11/bgb.png)
11
of onjuist gebruik kan schade veroorzaken die
niet wordt gedekt door de garantie!
Voor het eerste gebruik
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Wij bevelen aan om het apparaat te reinigen
zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”.
Ontwerp en gebruiksaanwijzing
Plaats het apparaat dicht bij een stopcontact. Zorg
voor een vlak, droog, hittebestendig en niet glad
oppervlak; houd voldoende afstand van muren en
meubilair.
Netsnoer
Rol het netsnoer volledig af van de basis van het
apparaat.
Instellen temperatuur (Thermostaat)
De temperatuur van de elektrische Weckketel
kan geregeld worden met een traploos regelbare
thermostaat.
Oververhittingbeveiliging
Wanneer het apparaat wordt gebruikt zonder
vloeistof, zal de oververhittingbeveiliging het ap-
paraat uitschakelen.
Locatie van bedieningselementen
1 Handgreep deksel
2 Deksel
3 Rooster
4 Ketel
5 Handgreep
6 Basis van het apparaat
7 Thermostaat
8 Statusindicator verwarming
9 Tuit
Elektrische aansluiting
Zorg ervoor dat de netspanning overeen komt met
de specicaties op het typeplaatje op de basis van
het apparaat.
Let op: Overbelasting!
Verlengsnoeren moeten voorzien zijn van ►
bedrading met een doorsnede van ten
minste 1,5 mm².
Gebruik geen verdeelstekkers, omdat dit ►
apparaat veel stroom verbruikt.
Tips voor het inmaken
Hygiëne tijdens het bereiden heeft de hoogste
prioriteit voor de houdbaarheid.
Groenten en fruit dienen van goede kwaliteit en
vers en volledig rijp te zijn.
Raadpleeg uw kookboeken welke soorten groen-
ten en fruit u kunt inmaken en hoe u dit dient te
doen.
Bereiding van in te maken levensmiddelen
Snij groenten en fruit niet en was en droog ze
grondig. Blancheer groene bonen en erwten voor
het inmaken.
Voorbereiden potten en deksels
• Reinig de potten, deksels en rubberen ringen
met heet sop. Spoel ze na en laat ze uitdruipen
op een schone theedoek.
• Controleer de potten op resten en beschadigin-
gen.
• Laat de rubberen ringen tot het gebruik in
schoon water liggen. Gebruik geen poreuze,
beschadigde of uitgerekte rubberen ringen.
• Vul de potten tot 2 cm onder de rand. Laat bij
moesachtige producten (zoals appelmoes)
3 – 4 cm onder de rand vrij. Vul in het geval
van bewerkt vlees de potten slechts voor ¾.
• Sluit de potten goed af met schroef- of klem-
sluitingen.
Inmaken
Zorg ervoor dat het water en de glazen potten
ongeveer dezelfde temperatuur hebben wanneer
ze in de elektrische weckketel worden geplaatst.
Uw elektrische weckketel kan 14 originele “Ronde
glazen weckpotten 100” en de bijbehorende klem-
men bevatten.
De bovenste pot dient zich ongeveer ¾ in het
water te bevinden.
Bij twee lagen is de onderste laag volledig onder-
gedompeld.
Schakel het apparaat alleen in wanneer het deksel
is gesloten.
Verkort de kooktijden niet. Verleng de kooktijd in
geval van twijfel.
Na het inmaken
U kunt het zelfde water gebruike voor achtereen-
volgende processen.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Einkochautomat eka 2209 cb 1
- Contenidos 2
- Contents 2
- Contenuto 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Italiano 2
- Język polski 2
- Magyarul 2
- Nederlands 2
- Português 2
- Spis treści 2
- Table des matières 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Зміст 2
- Українська 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Dieses gerät 4
- Spezielle sicherheitshinweise für 4
- Aufbau und anwendungshinweise 5
- Tipps zum einkochen 5
- Vor dem ersten gebrauch 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Bedienung des einkochautomaten 6
- Reinigung 6
- Einkochtabelle 7
- Entkalkung 7
- Technische daten 7
- Garantieabwicklung 8
- Garantiebedingungen 8
- Www sli24 de 8
- Bedeutung des symbols mülltonne 9
- Algemene veiligheidsrichtlijnen 10
- Dit apparaat 10
- Speciale veiligheidsmaatregelen voor 10
- Locatie van bedieningselementen 11
- Ontwerp en gebruiksaanwijzing 11
- Tips voor het inmaken 11
- Voor het eerste gebruik 11
- Gebruiksaanwijzing elektrische 12
- Ontkalken 12
- Reinigen 12
- Weckketel 12
- Betekenis van het vuilnisbak 13
- Inmaaktabel 13
- Symbool 13
- Technische specificaties 13
- Indications générales de sécurité 14
- Mesures de sécurité particulières 14
- Pour cet appareil 14
- Astuces pour la conservation 15
- Avant la première utilisation 15
- Consignes descriptives d utilisation 15
- Emplacements des commandes 15
- Détartrage 16
- Mode d emploi du bain marie 16
- Nettoyage 16
- Électrique 16
- Caractéristiques techniques 17
- Poubelle à roulettes 17
- Signification du symbole de 17
- Tableau de conservation 17
- Normas generales de seguridad 18
- Precauciones especiales de seguridad para este aparato 18
- Antes del primer uso 19
- Conservas 19
- Diseño e instrucciones de uso 19
- Recomendaciones para preparar 19
- Ubicación de los controles 19
- Descalcificación 20
- Instrucciones de uso del preparador de conservas al baño maría eléctrico 20
- Limpieza 20
- Cubo de basura 21
- Especificaciones técnicas 21
- Signiicado del símbolo 21
- Tabla de conservas 21
- Deste aparelho 22
- Directrizes gerais de segurança 22
- Precauções de segurança especiais 22
- Alimentos 23
- Antes de utilizar pela primeira vez 23
- Design e instruções de utilização 23
- Localização dos controlos 23
- Sugestões para a conservação dos 23
- Eléctrica para cozedura em banho maria 24
- Instruções de utilização da panela 24
- Limpeza 24
- Eliminação do calcário 25
- Especificações técnicas 25
- Tabela de conservação dos alimentos 25
- Contentor do lixo 26
- Significado do símbolo 26
- Il presente apparecchio 27
- Linee guida generali sulla sicurezza 27
- Precauzioni speciali di sicurezza per 27
- Consigli per la conversazione 28
- Design e istruzioni per l uso 28
- La prima volta 28
- Prima di utilizzare l apparecchio per 28
- Ubicazione dei comandi 28
- Istruzioni per l uso dello scaldavivande elettrico 29
- Pulizia 29
- Rimozione del calcare 29
- Con ruote 30
- Significato del simbolo cassonetto 30
- Specifiche tecniche 30
- Tabella conservazione 30
- Appliance 31
- Before first use 31
- Design and use instructions 31
- General safety guidelines 31
- Special safety precautions for this 31
- Electric waterbath canner use 32
- Instructions 32
- Location of controls 32
- Tips for preserving 32
- Cleaning 33
- Descaling 33
- Preservation table 33
- Meaning of the wheelie bin symbol 34
- Technical specifications 34
- Bezpieczeństwa 35
- Generalne wskazówki dotyczące 35
- Specjalne środki ostrożności 35
- Związane z użytkowaniem 35
- Budowa i instrukcje użytkowania 36
- Konserwowania żywności 36
- Lokalizacja kontrolek 36
- Przed pierwszym użyciem 36
- Wskazówki dotyczące 36
- Czyszczenie 37
- Instrukcja użytkowania elektrycznego 37
- Odkamienianie 37
- Pasteryzatora słoików 37
- Tabela pasteryzacji 38
- Techniczne specyfikacje 38
- Warunki gwarancji 38
- Kółkach 39
- Znaczenie symbolu kubła na 39
- Készülékre vonatkozóan 40
- Speciális biztonsági előírások a 40
- Általános biztonsági rendszabályok 40
- A kezelőszervek elhelyezkedése 41
- Első használat előtt 41
- Kialakítás és használati útmutató 41
- Tippek a befőzéshez 41
- Elektromos befőző használati 42
- Tisztítás 42
- Utasítás 42
- Vízkőmentesítés 42
- A kerekes szeméttároló 43
- Befőzési táblázat 43
- Műszaki adatok 43
- Szimbólum jelentése 43
- Безпеки 44
- Загальні вказівки щодо техніки 44
- Спеціальні заходи безпеки для 44
- Цього пристрою 44
- Вигляд та інструкції з використання 45
- Перед тим як використовувати 45
- Поради щодо консервування 45
- Пристрій вперше 45
- Розташування органів керування 45
- Інструкції з використання електричного пристрою 46
- Консервування на водяній парі 46
- Чищення 46
- Таблиця консервування 47
- Технічні характеристики 47
- Чищення від накипу 47
- C bomann gmbh heinrich horten str 17 47906 kempen tel 02152 8998 0 fax 02152 8998911 e mail mail bomann de internet www bomann de 50
- Cartão de garantia guarantee card 50
- Certifi cato di garanzia tarjeta de garantia 50
- Eka 2209 cb 50
- Garantie karte 50
- Garantiebewijs carte de garantie 50
- Záruční list garancia lap гарантийная карточка 50
- Гарантійний талон karta gwarancyjna 50
Похожие устройства
- Philips XL5901C/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 5022 CB Инструкция по эксплуатации
- Gigaset A510 IP Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2180M Инструкция по эксплуатации
- Bomann EK 515 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips M5501WG/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HDM 462 EK CB Инструкция по эксплуатации
- Philips XL3902S/51 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST/WA 1364 CB Инструкция по эксплуатации
- Philips MT3120T/52 Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 5016 CB Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-700 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 520 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2380MA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-1100 Wh Инструкция по эксплуатации
- Bomann ST 1345 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MS2380SA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-2100 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 465 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWA Инструкция по эксплуатации