Bomann ST 1345 CB [23/32] Czyszczenie i konserwacja
![Bomann ST 1345 CB [23/32] Czyszczenie i konserwacja](/views2/1079914/page23/bg17.png)
23
JĘZYK POLSKI
Powierzchnia nieprzywierająca
• Natłuścić lekko powierzchnie smażące przed pierwszym
użyciem.
• Na około 10 minut włącz urządzenie z zamkniętymi po-
wierzchniami zapiekającymi (patrz użytkowanie).
• Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego i poczekaj aż
urządzenie ostygnie.
• Upiecz na próbę 3–4 kanapki.
WSKAZÓWKA:
Odczuwalny podczas tego procesu delikatny zapach
spalenizny jest rzeczą normalną. Proszę pamiętać o
odpowiedniej wentylacji.
Pierwsze tosty nie nadają się do spożycia.
• Po ostygnięciu urządzenia wytrzyj płyty opiekające ręczni-
kiem papierowym.
Podłączenie elektryczne
Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalowa-
nego, gniazda wtykowego z uziemieniem o napięciu 220-
240 V~, 50/60 Hz. Świeci czerwona lampka kontrolna zasilania.
Użytkowanie urządzenia
WSKAZÓWKA:
• W trakcie rozgrzewania proszę utrzymywać powierzchnie
do pieczenia zamknięte.
• Proszę posmarować zewnętrzną stronę kanapki (stronę
dotykającą opiekacza) niewielką ilością masła lub marga-
ryny. W ten sposób będą Państwo mogli później wyjąć z
opiekacza bez problemu całą kanapkę.
• Po ok. 3-4 minutach zapali się zielona lampka kontrolna.
Oznacza to, że została osiągnięta temperatura pieczenia.
• Zwolnij blokadę pokrywki i odchyl pokrywkę do góry tak, aby
się zatrzymała w pionowej pozycji.
• Włóż do każdej kieszeni po jednym wypełnionym podwój-
nym toście.
• Zamknąć ostrożnie pokrywę. Zamknij blokadę pokrywki.
WSKAZÓWKA:
• W czasie pieczenia zielona lampka kontrolna zapala
się i gaśnie, co sygnalizuje regulację temperatury
pieczenia.
• Czas pieczenia można dostosować do indywidualnych
upodobań. Im dłuższy czas przebywania tostów w
urządzeniu, tym bardziej będą przyrumienione.
• W czasie przerw w smażeniu pokrywę należy trzymać
zamkniętą.
• Otwórz ostrożnie blokadę pokrywki i odchyl pokrywkę do
góry.
• Tosty zdejmuj widełkami drewnianymi lub podobnym
osprzętem.
• Po kolejnych cyklach pieczenia w razie potrzeby nasmaruj
jeszcze raz powierzchnie płyt do pieczenia niewielką ilością
tłuszczu.
UWAGA:
Proszę nie używać żadnych ostrych lub tnących przedmiotów,
w przeciwnym razie powłoka ochronna powierzchni zapieka-
nia może ulec uszkodzeniu.
Zakończenie pracy
Aby zakończyć lub przerwać pracę urządzenia, wyciągnij wtycz-
kę z gniazda sieciowego. Czerwona lampka kontrolna zgaśnie.
Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE:
Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie.
UWAGA:
• Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przed-
miotów szorujących.
• Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków
czyszczących.
• W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie w
celu czyszczenia.
Płyty opiekające
• Resztki potraw, gdy są jeszcze ciepłe, proszę usunąć wilgot-
ną ściereczką lub ręcznikiem papierowym.
• Płyty opiekające zmyj miękką gąbką nasączoną wodą z
mydłem, spłucz czystą wodą i gruntownie osusz miękką
ściereczką. Po wysuszeniu nanieść na powierzchnię cienką
warstwę oleju jadalnego.
Obudowa
Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ściereczką.
Dane techniczne
Model: .........................................................................ST 1345 CB
Napięcie zasilające: ......................................220-240 V, 50/60 Hz
Pobór mocy: ........................................................................ 750 W
Stopień ochrony: .......................................................................... Ι
Masa netto: ........................................................................1,35 kg
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpie-
czeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy nisko-
napięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
05_ST1345CB_Neu.indd 23 12.09.11 15:17
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- St 1345 cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 2
- Deutsch 2
- Inbetriebnahme des gerätes 2
- Spezielle sicherheitshinweise 2
- Benutzung des gerätes 3
- Deutsch 3
- Konformitätserklärung 3
- Reinigung 3
- Technische daten 3
- Bedeutung des symbols mülltonne 4
- Deutsch 4
- Garantieabwicklung 4
- Garantiebedingungen 4
- Algemene veiligheidsinstructies 5
- Ingebruikname van het apparaat 5
- Nederlands 5
- Speciale veiligheidsinstructies 5
- Bediening van het apparaat 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 6
- Nederlands 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Technische gegevens 6
- Avant la première utilisation 7
- Conseils généraux de sécurité 7
- Conseils spécifiques de sécurité 7
- Français 7
- Données techniques 8
- Entretien rangement 8
- Français 8
- Utilisation de l appareil 8
- Français 9
- Signification du symbole elimination 9
- Español 10
- Indicaciones especiales de seguridad 10
- Indicaciones generales de seguridad 10
- Puesta en operación del equipo 10
- Datos técnicos 11
- Español 11
- Limpieza y mantenimiento 11
- Uso del aparato 11
- Español 12
- Significado del símbolo cubo de basura 12
- Instruções especiais de segurança 13
- Instruções gerais de segurança 13
- Português 13
- Primeira utilização do aparelho 13
- Características técnicas 14
- Limpeza manutenção 14
- Português 14
- Significado do símbolo contentor do lixo 14
- Utilização do aparelho 14
- Avvertenze di sicurezza 15
- Italiano 15
- Messa in funzione dell apparecchio 15
- Norme di sicurezza generali 15
- Dati tecnici 16
- Italiano 16
- Pulizia e cura 16
- Uso dell apparecchio 16
- Italiano 17
- Significato del simbolo eliminazione 17
- Generelle sikkerhetsanvisninger 18
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 18
- Ta i bruk apparatet 18
- Bruk av apparatet 19
- Rengjøring og vedlikehold 19
- Tekniske data 19
- English 20
- General safety instructions 20
- Special safety notes 20
- Starting up the unit 20
- Cleaning maintenance 21
- English 21
- Meaning of the dustbin symbol 21
- Technical data 21
- Using the unit 21
- Język polski 22
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 22
- Przygotowanie do użytkowania urządzenia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi 22
- Czyszczenie i konserwacja 23
- Dane techniczne 23
- Język polski 23
- Użytkowanie urządzenia 23
- Język polski 24
- Ogólne warunki gwarancji 24
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 24
- Speciální bezpečnostní pokyny 25
- Uvedení přístroje do provozu 25
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 25
- Česky 25
- Používání přístroje 26
- Technické údaje 26
- Význam symbolu popelnice 26
- Česky 26
- Čištění a údržba 26
- A készülék üzembevétele 27
- Magyarul 27
- Speciális biztonsági intézkedések 27
- Általános biztonsági rendszabályok 27
- A kuka piktogram jelentése 28
- A készülék használata 28
- Magyarul 28
- Műszaki adatok 28
- Tisztítás karbantartás 28
- Общие указания по технике безопасности 29
- Подготовка прибора к работе 29
- Русский 29
- Специальные требования безопасности 29
- Русский 30
- Технические данные 30
- Уход за прибором 30
- Эксплуатация порядок работы 30
- Garantie karte 32
- Heinrich horten str 17 d 47906 kempen 32
- St 1345 cb 32
Похожие устройства
- Rolsen MS2380SA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YRS-2100 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 465 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWA Инструкция по эксплуатации
- Acer E2B 3D Glasses Black Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-18CWAL Инструкция по эксплуатации
- Bomann MA 431 CB Инструкция по эксплуатации
- LG AN-MR300 Инструкция по эксплуатации
- Bomann AS 432 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-12CWAL Инструкция по эксплуатации
- Ofa SV 9385 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWAL Инструкция по эксплуатации
- Bomann PSM 437 N CB Инструкция по эксплуатации
- Ross&Moor RMR-818T2 Инструкция по эксплуатации
- Bomann PSM 461 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-18CWAC Инструкция по эксплуатации
- Vivitek H1086 Bl Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-12CWAC Инструкция по эксплуатации
- Bomann UM 378 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RAS-09CWAC Инструкция по эксплуатации