Bomann ZP 1092 CB [8/30] Conseils généraux de sécurité
![Bomann ZP 1092 CB [8/30] Conseils généraux de sécurité](/views2/1079981/page8/bg8.png)
8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil
en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi
ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible,
le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les
taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas
en plein air (sauf s’il est indiqué que vous pouvez le faire).
Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de
l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des
objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains
humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent
l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne
touchez pas les parties mouillées.
• Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble
d’alimentation de la prise de courant (tirez sur la fi che, pas
sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez
les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble
d’alimentation (en tirant sur la fi che et non pas sur le câble)
si vous devez vous absenter.
• Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas
l’appareil en marche s’il est endommagé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualifi é. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente
ou toute personne de qualifi cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
Enfants
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas
les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur
portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le
fi lm.
Il y a risque d’étouffement!
• Pour protéger les enfants des risques engendrés par les
appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende
pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des
enfants.
Liste des différents éléments de commande
1 Couvercle transparent
2 Cône de pressage (petit/grand)
3 Filtre
4 Récipient pour jus de fruits
5 Axe de guidage
6 Partie moteur
7 Rangement du câble
avec support pour la fi che
Mise en service
• Avant d’utiliser le presse citron pour la première fois,
nettoyez s’il vous plaît l’appareil comme indiqué sous le
paragraphe «Nettoyage».
• Déroulez le câble du secteur de son socle et montez
l’appareil conformément à la disposition des pièces (ordre
de 7 à 1).
Utilisation de l’appareil
Pour installer et libérer la verseuse
• Pour installer la verseuse, posez-la sur l’axe de guidage et
tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
clic.
• Démontez le pot en le tournant sur dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et en le soulevant de son socle.
Monter et retirer le cône de pressage
• Le petit cône de pressage est directement enfoncé sur
l’axe de transmission, jusqu’à ce que celui-ci repose parfai-
tement sur le fi ltre.
• Le grand cône de pressage est enfoncé sur le petit
cône, ce dernier faisant offi ce d’adaptateur. Respectez
l’emplacement des fentes. Les cônes se détachent l’un de
l’autre en tirant fermement.
1. Posez l’appareil sur une surface ferme et plane. Installez-le
de telle sorte qu’il ne puisse pas se renverser.
2. Placez la verseuse au milieu de l’appareil (la verseuse
doit s’appliquer parfaitement sur l’axe d’entraînement) puis
vissez-la fermement.
3. Installez maintenant le tamis-fi ltre sur la verseuse.
4. Enfoncez d’abord toujours le petit cône de pressage
jusqu’au clic sur le fi ltre à pépins. Choisissez le grand cône
de pressage selon la taille de vos fruits.
Grand cône à presser =
gros fruits (oranges, pamplemousses, etc.)
Petit cône à presser =
petits fruits (citrons, limettes, etc.)
5. Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état
de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
6. Coupez en deux l’agrume par le milieu. Pressez la face
coupée de la moitié du fruit contre le cône de pressage et
maintenez-le appuyé. L’appareil commence de lui-même les
mouvements de rotation. Vous obtiendrez un meilleur résul-
tat en relâchant la pression, puis en appuyant de nouveau.
Ce faisant, la direction de la rotation en est modifi ée.
ATTENTION:
n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes!
7. Le jus s’écoule maintenant dans le récipient (max. 1,2 l).
La chair du fruit et les pépins restent dans le fi ltre.
8. Retirez maintenant la verseuse. Vous pouvez utiliser la
verseuse fermée à l’aide de son couvercle pour conserver le
jus dans le réfrigérateur.
9. Débranchez l’appareil après utilisation et lavez l’appareil
comme indiqué ci-après.
05-ZP 1092 CB 8 05.12.2006, 9:04:53 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Zitruspresse 1
- Zp 1092 cb 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Benutzung des gerätes 4
- Deutsch deutsch 4
- Inbetriebnahme 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Bedeutung des symbols mülltonne 5
- Deutsch 5
- Deutsch deutsch 5
- Garantie 5
- Konformitätserklärung 5
- Nach der garantie 5
- Reinigung 5
- Technische daten 5
- Algemene veiligheidsinstructies 6
- Gebruik van het apparaat 6
- Ingebruikname 6
- Nederlands nederlands 6
- Overzicht van de bedieningselementen 6
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 7
- Garantie 7
- Na de garantieperiode 7
- Nederlands 7
- Nederlands nederlands 7
- Reiniging 7
- Technische gegevens 7
- Conseils généraux de sécurité 8
- Français français 8
- Liste des différents éléments de commande 8
- Mise en service 8
- Utilisation de l appareil 8
- Après la garantie 9
- Données techniques 9
- Français 9
- Français français 9
- Garantie 9
- Nettoyage 9
- Signifi cation du symbole elimination 9
- Español español 10
- Indicaciones generales de seguridad 10
- Indicación de los elementos de manejo 10
- Puesta en operación 10
- Uso del aparato 10
- Datos técnicos 11
- Después de la garantía 11
- Español 11
- Español español 11
- Garantía 11
- Limpieza 11
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 11
- Descrição dos elementos 12
- Instruções gerais de segurança 12
- Português português 12
- Primeira utilização 12
- Utilização do aparelho 12
- Após a garantia 13
- Características técnicas 13
- Garantia 13
- Limpeza 13
- Português 13
- Português português 13
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 13
- Elementi di comando 14
- Italiano italiano 14
- Messa in funzione 14
- Norme di sicurezza generali 14
- Uso dell apparecchio 14
- Dati tecnici 15
- Dopo la garanzia 15
- Garanzia 15
- Italiano 15
- Italiano italiano 15
- Pulizia e conservazione 15
- Signifi cato del simbolo eliminazione 15
- Bruke apparatet 16
- Generelle sikkerhetsanvisninger 16
- Norsk norsk 16
- Oversikt over betjeningselementene 16
- Rengjøring 16
- Ta i bruk 16
- Etter garantien 17
- Garanti 17
- Norsk norsk 17
- Tekniske data 17
- English english 18
- General safety instructions 18
- Initial operation 18
- Overview of the components 18
- Using the machine 18
- After the expiry of the guarantee 19
- Cleaning 19
- English 19
- English english 19
- Guarantee 19
- Meaning of the dustbin symbol 19
- Technical data 19
- Język polski język polski 20
- Korzystanie z urządzenia 20
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 20
- Przegląd elementów obłsugi 20
- Uruchomienie 20
- Czyszczenie 21
- Dane techniczne 21
- Język polski 21
- Język polski język polski 21
- Warunki gwarancji 21
- Język polski język polski 22
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 22
- Język polski 23
- Používání přístroje 23
- Přehled ovládacích prvků 23
- Uvedení do provozu 23
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 23
- Česky česky 23
- Po uplynutí záruky 24
- Technické údaje 24
- Význam symbolu popelnice 24
- Záruka 24
- Česky česky 24
- Čištění 24
- A kezelő elemek áttekintéseé 25
- A készülék használata 25
- Használatba vétel 25
- Magyarul magyarul 25
- Általános biztonsági rendszabályok 25
- Česky 25
- A garanciális idő után 26
- A kuka piktogram jelentése 26
- Garancia 26
- Magyarul magyarul 26
- Műszaki adatok 26
- Tisztítás és tárolás 26
- Magyarul 27
- Обзор деталей прибора 27
- Общие указания по технике безопасности 27
- Подготовка к эксплуатации 27
- Руссий руссий 27
- Эксплуатация прибора 27
- Гарантийное обязательство 28
- После гарантии 28
- Руссий руссий 28
- Технические данные 28
- Чистка 28
- Руссий 29
Похожие устройства
- Polaris PMH 2484DRC Инструкция по эксплуатации
- Bomann CB 1082 Инструкция по эксплуатации
- Bomann AE 1915 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2380S CON Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIHA 18.50 Инструкция по эксплуатации
- Bomann MZ 464 CB Инструкция по эксплуатации
- Bomann MZ 463 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TH Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUPsl 2721-20 Инструкция по эксплуатации
- Bomann MZ 460 CB Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUsl 3503-20 Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080ME Инструкция по эксплуатации
- Bomann KSW 446 CB Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B489BMQZ Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080TE Инструкция по эксплуатации
- Samsung RSH5SLMR1 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KSW 445 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG2080SE Инструкция по эксплуатации
- Samsung RSH7ZNRS1 Инструкция по эксплуатации
- Bomann MS 368 CB Инструкция по эксплуатации