Bomann PW 1409 FA CB [29/96] Batterie
![Bomann PW 1409 FA CB [29/96] Batterie](/views2/1080320/page29/bg1d.png)
29
In caso di contatto lavare le mani,
sciacquare gli occhi con acqua corrente
e in presenza di disturbi permanenti
consultare un medico.
• Non gettare le batterie usate nei rifiuti
domestici. Portare le batterie usate in un
apposito centro di raccolta.
Germania:
• l’utente è tenuto per legge a restituire le
batterie/gli accumulatori usati.
• Potete consegnare gratuitamente le vostre
batterie/i vostri accumulatori usati dove li
avete acquistati oppure nei centri di raccolta
pubblici nella vostra città o comune.
Questi simboli sono riportati su batterie/
accumulatori contenenti sostanze tossiche.
Pb = contiene piombo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Li = contiene litio
Batterie
Le batterie sono costituite da due elementi al
litio di lunga durata. Se durante l’uso
nel display appare il messaggio „ “ per
mancanza di batterie, procedere come qui di
seguito descritto:
• Aprite il coperchio dello scomparto
portapile sul retro della bilancia.
• Sostituire le batterie con due elementi del
tipo “CR 2032”. Fare attenzione che i poli
vengano inseriti correttamente (v. fondo
vano batterie e impressione sul lato esterno).
• Chiudere il coperchio del vano batterie.
• È vietato utilizzare assieme tipi diversi di
pile o pile nuove ed usate.
Attenzione: le batterie non vanno smaltite
insieme ai rifi uti domestici. La preghiamo
di depositare le batterie usate presso i
centri di raccolta appositi oppure presso i
rivenditori.
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Vano batterie (retro della bilancia)
Per il trasporto le due batterie nel vano
batterie sono state assicurate con una
pellicola. Ciò prolunga la durata delle batterie.
Avanti il primo utilizzo togliere questa
pellicola in modo che la bilancia sia
pronta per l’uso.
Informazioni sulla misurazione
dei grassi nel corpo
Si sconsiglia l’uso di questa bilancia alle
persone che hanno un pacemaker o un altro
impianto medico con elementi elettronici.
La resa dell’impianto può essere messa a
rischio o limitata.
L‘apparecchio può funzionare correttamente
solo se si sta sulle superfi ci di contatto
scalzi e con i piedi asciutti!
Il principio fondamentale di questo
apparecchio si basa sulla misurazione
dell’impedenza elettrica del corpo.
L’apparecchio fa scorrere nel vostro corpo
un segnale elettrico debole, non percepibile,
per rilevare così i valori attuali del corpo.
In genere il segnale è del tutto innocuo! Ciò
malgrado osservare le nostre avvertenze
speciali di sicurezza!
La misurazione è nota sotto il nome di
“Analisi bioelettrica dell’impedenza” (BIA), un
fattore connesso con la percentuale di acqua
e grasso nel corpo e con altri dati biologici
(età, sesso, statura).
Ci sono persone pesanti che presentano un
rapporto equilibrato tra grassi e massa
muscolare e ci sono persone apparentemente
magre con valori di grassi notevolmente
superiori. Il grasso è un fattore che
contribuisce notevolmente ad affaticare
l‘organismo, soprattutto il sistema
cardiocircolatorio. Perciò il controllo di
entrambi i valori (grassi e peso) è una
premessa fondamentale per essere sani
e in forma.
29
I
BO_PW_1409_Bed_Anl_A5_2.qxd 04.01.2007 18:09 Uhr Seite 29
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Multi analyse waage 1
- Pw 1409 fa cb 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Hinweise zum umgang mit batterien 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Batterien 5
- Information zur körperfettmessung 5
- Körperfett 5
- Die bedeutung des wassers für unsere gesundheit 6
- Technische merkmale 6
- Inbetriebnahme 7
- Programmieren der persönlichen daten 8
- Displayanzeigen und fehlermeldungen 9
- Tipps zur anwendung und pflege 9
- Garantie 10
- Konformitätserklärung 10
- Reinigung 10
- Bedeutung des symbols mülltonne 11
- Kostenlose hotline 11
- Nach der garantie 11
- Technische daten 11
- Aanwijzingen voor de omgang met batterijen 12
- Algemene veiligheidsinstructies 12
- Overzicht van de bedienings elementen 12
- Speciale veiligheidsinstructies 12
- Batterijen 13
- Informatie over de meting van het lichaamsvet 13
- De betekenis van water voor onze gezondheid 14
- Lichaamsvet 14
- Technische kenmerken 14
- Ingebruikname 16
- Uw persoonlijke gegevens programmeren 16
- Displayweergaven en storingsmeldingen 17
- Garantie 18
- Na de garantieperiode 18
- Reiniging 18
- Tips voor gebruik en onderhoud 18
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 19
- Technische gegevens 19
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 20
- Conseils généraux de sécurité 20
- Indications pour une bonne utilisation des piles 20
- Liste des différents éléments de commande 20
- Information pour la mesure de la masse adipeuse 21
- Les piles 21
- Données techniques 22
- L importance de l eau pour notre santé 22
- Masse grasse 22
- Avant la première utilisation 24
- La programmation des données personnelles 24
- Affichages d écran et avis d erreur 25
- Conseils d utilisation et d entretien 26
- Garantie 26
- Nettoyage 26
- Après la garantie 27
- Données techniques 27
- Signification du symbole elimination 27
- Avvertenze per l uso di batterie 28
- Elementi di comando 28
- Norme di sicurezza generali 28
- Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio 28
- Batterie 29
- Informazioni sulla misurazione dei grassi nel corpo 29
- Caratteristiche tecniche 30
- Grasso corporeo 30
- L importanza dell acqua per la nostra salute 30
- Messa in funzione 32
- Programmazione dei dati personali 32
- Visualizzazioni del display e messaggi di errore 33
- Consigli per l uso e la manutenzione 34
- Dopo la garanzia 34
- Garanzia 34
- Pulizia 34
- Dati tecnici 35
- Significato del simbolo eliminazione 35
- Indicaciones especiales de seguridad para este aparato 36
- Indicaciones generales de seguridad 36
- Indicación de los elementos de manejo 36
- Instrucciones para el manejo de baterías 36
- Información acerca de la medición de la grasa del cuerpo 37
- Datos técnicos 38
- El signifi cado de agua para nuestra salud 38
- Grasa corporal 38
- Programar los datos personales 40
- Puesta en servicio 40
- Indicaciones en el display y avisos de error 41
- Consejos para el uso y el cuidado 42
- Garantía 42
- Limpieza 42
- Datos técnicos 43
- Después de la garantía 43
- Significado del símbolo cubo de basura 43
- Descrição dos elementos 44
- Indicações relativas ao uso de pilhas 44
- Instruções especiais de segurança para este aparelho 44
- Instruções gerais de segurança 44
- Informações sobre a medição da gordura do corpo 45
- Pilhas baterias 45
- Características técnicas 46
- Gordura do corpo 46
- O significado da água para a nossa saúde 46
- Primeira utilização 48
- Programação dos dados pessoais 48
- Indicações do visor e comunicações de erros 49
- Conselhos para a utilização e cuidados 50
- Garantia 50
- Limpeza 50
- Após a garantia 51
- Características técnicas 51
- Significado do símbolo contentor do lixo 51
- General safety instructions 52
- Notes on handling batteries 52
- Overview of the components 52
- Special safety notes 52
- Batteries 53
- Body fat 53
- Information for body fat measurement 53
- Technical features 54
- The significance of water for our health 54
- Putting into service 55
- Programming your personal data 56
- Cleaning 57
- Display and error messages 57
- Usage and care tips 57
- After the expiry of the guarantee 58
- Guarantee 58
- Meaning of the dustbin symbol 58
- Technical data 58
- Forholdsregler ved bruk av batterier 59
- Generelle sikkerhetsanvisninger 59
- Oversikt over betjenings elementene 59
- Spesielle sikkerhetsanvisninge 59
- Batterier 60
- Informasjon om måling av kroppsfett 60
- Kroppsfett 60
- Hva vann betyr for helsen vår 61
- Tekniske kjennetegn 61
- Ta i bruk apparatet 62
- Programmere personlige data 63
- Displayvisninger og feilmeldinger 64
- Rengjøring 64
- Tips om bruk og vedlikehold 64
- Etter garantien 65
- Garanti 65
- Tekniske data 65
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 66
- Przegląd elementów obsługi 66
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 66
- Zasady obchodzenia się z bateriami 66
- Baterie 67
- Informacje dotyczące pomiaru tkanki tłuszczowej 67
- Cechy techniczne 68
- Tłuszcz ustrojowy 68
- Znaczenie wody dla naszego zdrowia 68
- Programowanie indywidualnych danych 70
- Uruchomienie 70
- Wskazania na wyświetlaczu i komunikaty o błędach 71
- Czyszczenie 72
- Warunki gwarancji 72
- Wskazówki dotyczące użytkowania i pielęgnacji 72
- Dane techniczne 73
- Po zakończeniu gwarancji 73
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 73
- Pokyny pro zacházení s bateriemi 74
- Přehled ovládacích prvků 74
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 74
- Zvláštní bezpečnostní pokyny 74
- Baterie 75
- Informace o měření tělesného tuku 75
- Tělesný tuk 75
- Technické údaje 76
- Význam vody pro naše zdraví 76
- Uvedení do provozu 77
- Naprogramování osobních údajů 78
- Tipy pro používání a ošetřování 79
- Údaje na displeji a hlášení chyb 79
- Čištění 79
- Po uplynutí záruky 80
- Technické údaje 80
- Význam symbolu popelnice 80
- Záruka 80
- A kezelő elemek áttekintése 81
- Az elem kezelésére vonatkozó tudnivalók 81
- Speciális biztonsági szabályok 81
- Általános biztonsági rendszabályok 81
- Elemek 82
- Testzsír 82
- Tájékoztató a testzsírarány mérésről 82
- A víz jelentősége egészségünk szempontjából 83
- Technikai adatok 83
- Használatba vétel 84
- A személyi adatok beprogramozása 85
- A display n megjelenő kijelzések és hibajelentések 86
- Tippek a mérleg használatához és gondozásához 86
- Tisztítás 86
- A garanciális idő után 87
- A kuka piktogram jelentése 87
- Garancia 87
- Műszaki adatok 87
- Обзор деталей прибора 88
- Общие указания по технике безопасности 88
- Специальные указания 88
- Техника безопасности в обращении с батарейками 88
- Батарейки 89
- Информация к теме измерение массы жировых отложений в организме 89
- Жировые ткани 90
- Роль воды для нашего здоровья 90
- Технические характеристики 90
- Подготовка к работе 92
- Программирование индивидуальных данных 92
- Rus rus 93
- Показания дисплея и сообщения об ошибках 93
- После гарантии 94
- Рекомендации по применению и уходу за весами 94
- Чистка прибора 94
- Гарантийное обязательство 95
- Технические данные 95
Похожие устройства
- Rolsen RCJ-708 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312V1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 784 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-3501 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVT-1312X1R/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 782 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312E3R/R Red Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-712 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 780 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312M9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 774 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815P Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1712Z1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 766 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-815M Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1512U1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Bomann DB 777 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCJ-877S Инструкция по эксплуатации
- Sony SVS-1312S9R/B Black Инструкция по эксплуатации
- LG 37LG3000 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения