Moulinex HV 4 ME41013E [11/89] Гооловвка м яяссоррубкк
![Moulinex HV 4 ME41013E [11/89] Гооловвка м яяссоррубкк](/views2/1080388/page11/bgb.png)
8
ГГооллооввккаа мм’’яяссооррууббккии
((AA))::
ССккллааддаанннняя ггооллооввккии мм’’яяссооррууббккии
((ссххееммаа 11))
Вiзьмiть корпус
((AA11))
за трубку так, щоб
найбiльший отвiр був догори.
Потiм вставте гвинт
AA22
(довгою вiссю вперед)
у корпус
AA11
.
Насадiть нiж з нержавiючої сталi
AA33
на коротку
вiсь, що виступає з гвинта
AA22
, гострими
краями назовнi. Надiньте потрiбну сiточку на
нiж
AA33
так, щоб 2 виступи зайшли в 2 пази в
корпусi
AA11
.
Загвинтiть до кiнця (не затягуючи) гайку
AA55..
ВВссттааннооввллеенннняя ггооллооввккии мм’’яяссооррууббккии ннаа
ппррииллаадд
((ссххееммаа 22))
До вiдключеного вiд електромережi блоку
двигуна
FF
пiдведiть головку м’ясорубки так,
щоб трубка була нахилена вправо.
Повернiть головку м’ясорубки так, щоб її 2
байонетнi замки розташувались навпроти 2
пазiв у блоцi двигуна.
Вставте головку м’ясорубки до дна в блок
двигуна
FF
, потiм вiдведiть трубку влiво до
упору (пiсля цього трубка повинна зайняти
вертикальне положення)
Вставте знiмний пiддон
BB
у виступи на трубцi
головки м’ясорубки.
Пiдключiть прилад до електромережi – вiн
готовий до роботи.
ВВииккооррииссттаанннняя::
Пiдготуйте всю кiлькiсть продукту для
перемелювання, видалiть кiстки, хрящi i
жилки. Порiжте м’ясо на шматочки (
приблизно 2 см x 2 см).
Поставте пiд головкою м’ясорубки якусь
посудину. Ввiмкнiть прилад, натиснувши
кнопку E до положення 1, покладiть шматочки
м’яса на пiддон i просувайте їх у трубку за
допомогою штовхача
CC
.
Нiколи не штовхайте м’ясо в трубку пальцями
або будь-яким iншим предметом.
Не вмикайте прилад бiльше нiж на 14 хвилин.
Якщо ви хочете перемолоти м’ясо дуже тонко
(за допомогою сiточки
AA44aa))
, необхiдно
попередньо перемолоти його бiльш грубо за
допомогою сiточки
AA44cc
. Якщо ви не
ВВИИККООРРИИССТТААННННЯЯ
ППЕЕРРЕЕДД ППЕЕРРШШИИММ ВВИИККООРРИИССТТААННННЯЯММ
Вимийте все приладдя i одразу ж ретельно його витрiть.
дотримуватиметесь цього правила, ваш
прилад може вийти з ладу.
ККооррииссннаа ппооррааддаа::
пiсля закiнчення
перемелювання м’яса можна пропустити
через м’ясорубку кiлька шматочкiв хлiба, щоб
видалити залишки м’яса.
РРееццеепптт::
ППррииммiiттккаа:: ДДлляя ррееццееппттiiвв,, щщоо ввииммааггааююттьь
ввииссооккооїї ппооттуужжннооссттii ((ппррииббллииззнноо 550000 ВВтт)),,
ттррииввааллiiссттьь ввииккооррииссттаанннняя ннее ппооввииннннаа
ппееррееввиищщууввааттии 2200 ссееккуунндд..
ППррииккллаадд ррееццееппттуу ((зз ссiiттооччккооюю ддлляя ттооннккооггоо
ппооммееллуу зз ооттввооррааммии 44,,77 мммм AA44bb))::
Б
Б
а
а
р
р
а
а
н
н
и
и
н
н
а
а
з
з
г
г
о
о
р
р
о
о
х
х
о
о
м
м
:
:
150 г баранини, 45 г
сухого гороху, 30 г борошна, 15 г води, 1
середня цибулина, 2 зубки часнику, сiль,
перець.
Вiзьмiть посудину i змiшайте в нiй сухий горох
i борошно, потiм поступово додавайте воду до
отримання однорiдної сумiшi. Вставте
штовхач
CC
у трубку i ввiмкнiть прилад. Потроху
пiдливайте сумiш на пiддон i поступово
просувайте її штовхачем у трубку.
Порiжте цибулю, часник i м’ясо на шматочки i
додайте їх до перемелених продуктiв.
Налийте в каструлю 0,8 лiтра води, додайте
солi, перцю i висипте туди ж змiшанi
продукти.
Готуйте на слабкому вогнi протягом 1 години,
потiм знiмiть пiну i накрийте.
ППррииллааддддяя ддлляя ККЕЕББААББУУ
((II))
((ззааллеежжнноо ввiiдд ммооддееллii))::
ССккллааддаанннняя
((ссххееммаа 33))::
Вставте гвинт
AA22
в корпус
AA11
головки
м’ясорубки.
Встановiть насадку
II11
таким чином, щоб її
виступи розташувались навпроти пазiв
корпусу
AA11..
Насадiть кiльце
II22
на наконечник насадки,
потiм загвинтiть гайку
AA55
до кiнця.
Встановiть складену головку на блок двигуна,
як показано на
ссххееммii 22
.
ППррииммiiттккаа:: зз ццiiєєюю ннаассааддккооюю ссiiттооччккаа ii ннiiжж ннее
зiгнутим пiд гострим кутом.
- Для вашої безпеки користуйтесь тiльки
приладдям i запчастинами вiд фiрми
“Мулiнекс”, якi пiдходять до вашого приладу.
Содержание
- Описаание 4
- Советы поо безопаасности 4
- Убедитесь что напряжение питания электроприбора соответствует напряжению в электросети 4
- Ббааррааннииннаа сс ссууххиимм ггооррооххоомм 5
- Головвка ммясооруубки 5
- Использование 5
- Началло эксспплуатациии 5
- Пеередд перрвы ым исспользовваанием 5
- Полезный сове 5
- Примерр рецепта 5
- Рецеептт 5
- Установка голоовкии мясорубкк 5
- Установкка гголовки мясорубкии наа блок мото 5
- Ввасаддка ддлляя кеббе 6
- Ввасаддка ддлляя прииготтоввлленнияя пеечеенья 6
- Воронка для колба 6
- Использование 6
- Овоощ щеерезк 6
- Преессс длляя цциттрруссовыых 6
- Установк 6
- Установка 6
- Если ваш ээлеектрроприбор не работает 7
- Илли 7
- Очиистка 7
- Систтеема steaakk moullddingg ssyysteem ms 7
- Установк 7
- Установка 7
- Бриууат 8
- Лахмаа би ажин 8
- Рецепптты ы 8
- Кебббе би лабан 9
- Расстерггаи 9
- Оппис 10
- Перевiрте щоб номiнальна напруга вашого приладу вiдповiдала напрузi електромережi 10
- Порадди з ттехнікии беззпекки 10
- Виккориссттаннння 11
- Використання 11
- Встаноовлення головки м ясорубки на прилаа 11
- Гооловвка м яяссоррубкк 11
- Корисна пораада 11
- Пперред пеершим викорристанням 11
- Приладддяя дляя ккеебабу 11
- Рецепт 11
- Скклладаання головки м ясорубк 11
- Склладдання 11
- Виккористанння 12
- Використання 12
- Конуусс ддля ккооввббасс 12
- Наасаадкаа дляя пеечиивв 12
- Овочерiзкк 12
- Преес для ццитрруусоввиих gg 12
- Складанн 12
- Складання 12
- Складдання 12
- Очищення 13
- Систеема фоормувваання стейккiв абб 13
- Складанн 13
- Якщо ваш приладд не праацює 13
- Брріуаати 14
- Лаахм ма бі аджин 14
- Рреецептти 14
- Piirojki 15
- Кіббе бі лабан 15
- Опиисаниеесъвети за безопасност 16
- Проверете дали захранващото напрежение на вашия уред съответства на това в мрежата 16
- Съвети за безопаасност 16
- Keбe ii 17
- Вккллючване на уреда 17
- Използване на урееда 17
- Месоомелаччк 17
- Монтаж на ммеесомелачка 17
- Полезеен съвет 17
- Поставете мессомелачката върхху уреда 17
- Преди ппъррвоото изпоолззвваанее наа уреда 17
- Приставкаа ззаа 17
- Реецепта 17
- Сгллобявванее 17
- Използваане на уреда 18
- Използване на уреда 18
- Използване на уурееда 18
- Присстаавкка за ряззааннее ннаа зеленчуцции ll 18
- Пррееса ззаа цитрусоови плооддоовве gg 18
- Прриссттааввкаа за бисквитти j 18
- Сглобяван 18
- Сглобяване 18
- Фуниияя за кооллбааси kk 18
- Аако уреедът не раабботии 19
- Да участваме в опазването на околната среда 19
- Електриически или еелекттрроненн ууредд извън употреебаа 19
- Сиистема за офооррмяне на стекове или сос h 19
- Лахма би айен 20
- Реццептии 20
- Рулца от многолис тнно тесто 20
- Kибе би лаабанн 21
- Ppiroojki 21
- Apraksts 22
- Drošības norādījumi 22
- Pirms iekārtas pirmās lietošanas 22
- Aprīkojums kebbe 23
- Cepumu izspiedējs j 23
- Derīgs padoms 23
- Desu zarnu pildītājs k 23
- Dzirnaviņu galviņa a 23
- Dzirnaviņu galviņas uzmontēšana 23
- Dzirnaviņu galviņas uzstādīšana uz iekārta 23
- Iedarbināšana 23
- Lietošana 23
- Montāža 3 shēma 23
- Montāža 4 shēma 23
- Recepte 23
- Receptes piemērs 23
- Citrusu spied 24
- Dārzeņu griezējs l 24
- Lietošana 24
- Montāža 24
- Montāža 5 shēma 24
- Montāža 6 shēma 24
- Montāža 7 shēma 24
- Montāža 8 shēma 24
- Steak moulding sistēma h 24
- Tīrīšana 24
- Briouat 25
- Ja elektriskās vai elektroniskās iekārtas beigušas kalpot 25
- Ko darīt ja jūsu iekārta nedarbojas 25
- Lahma bi ajee 25
- Receptes 25
- Sargāsim dzīves vidi 25
- Kibbe bi laban 26
- Aprašymas 27
- Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąkart 27
- Saugumo instrukcijos 27
- Dešrelių gaminimo priedas k 28
- Formavimo priedas pyragaičiams j 28
- Kebbe priedai 28
- Malimo priedo susirinkimas 1 piešinys 28
- Malimo priedo tvirtinimas 2 piešinys 28
- Naudojimas 28
- Nuimamas malimo priedas a 28
- Patarimas 28
- Receptas 28
- Susirinkimas 3 piešinys 28
- Susirinkimas 4 piešinys 28
- Susirinkimas 5 piešinys 28
- Citrusinių vaisių spaudimo įtaisa 29
- Ka daryti jei prietaisas neveikia 29
- Kepsnių formavimo sistema h 29
- Naudojimas 29
- Pjaustymo priedas daržovėms l 29
- Susirinkimas 29
- Susirinkimas 6 piešinys 29
- Susirinkimas 7 piešinys 29
- Susirinkimas 8 piešinys 29
- Valymas 29
- Briouats 30
- Jei elektrinis ar elektroninis prietaisas jau nebenaudotinas 30
- Lahma bi ajeen 30
- Receptai 30
- Saugokite aplinką ir jūs 30
- Kebbe bi laban 31
- Pyragėliai 31
- Enne seadme esmakordset kasutamist 32
- Kirjeldus 32
- Ohutusjuhised 32
- Hakklihamasina pea a 33
- Kebbe tarvik 33
- Küpsetiste pressimise pea j 33
- Tööks ettevalmistamine 33
- Vorstide täitmise toru k 33
- Kasutamine 34
- Kokkupanemine 34
- Kokkupanemine joonis 6 34
- Kokkupanemine joonis 7 34
- Kokkupanemine joonis 8 34
- Kotlettide vormimise süsteem h 34
- Köögiviljade tükeldamise adapter l 34
- Mida teha kui seade ei tööta 34
- Puhastamine 34
- Tsitrusviljade press 34
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele 35
- Briouat 35
- Kui elektri või elektroonikaseade on jõudnud kasutamisaja lõpule 35
- Lahma bi ajee 35
- Retseptid 35
- Kebbe pallikesed jogurtiga 36
- Pirukad 36
- Prije prve upotrebe 37
- Sigurnosne upute 37
- Cjevčica za biskvite j ovisno o modelu 38
- Dodatak za punjenje kobasica k ovisno o modelu 38
- Dodatak za ćevapčiće i ovisno o modelu 38
- Glave mlina a 38
- Koristan savjet 38
- Korištenje 38
- Postavljanje 38
- Postavljanje glave mlina na aparat 38
- Postavljanje šema 5 38
- Recept 38
- Sklapanje glave mlin 38
- Upotreba aparata 38
- Cjedilo za agrume ovisno o modelu 39
- Diskovi za rezanje povrća l ovisno o modelu 39
- Korištenje 39
- Postavljanje 39
- Postavljanje šema 6 39
- Postavljanje šema 7 39
- Postavljanje šema 8 39
- Sistem za modeliranje mesa h ovisno o modelu 39
- Čišćenje 39
- Šta učiniti u slučaju da vaš aparat ne radi 39
- Briouats punjene palačinke 40
- Kada električni ili elektronski proizvodi prestanu da služe 40
- Lahma bi ajeen punjeni uštipci 40
- Recepti 40
- Učestvujmo u zaštiti čovjekove okoline 40
- Kibbe bi laban kuglice kibbé sa jogurtom 41
- Piroške riblje piroške 41
- Opis urządzenia 42
- Zasady bezpieczeństwa 42
- Głowica mieląca a 43
- Montowani 43
- Nasadka kebbe i 43
- Ntowanie głowicy mielącej na urządzenie 43
- Przed pierwszym użyciem 43
- Składanie głowicy mielącej 43
- Uruchomienie 43
- Użycie 43
- Montowani 44
- Montowanie 44
- Nasadka do ciastek j 44
- Nasadka do formowania steków h 44
- Nasadka do wyciskania cytrusów g 44
- Nasadka masarska do napełniania kiełbas k 44
- Szatkownica do warzyw l 44
- Użycie 44
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 45
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 45
- Czyszczenie 45
- Montowani 45
- Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne 45
- Briouat 46
- Lahma bi ajeen 46
- Рреццепты 46
- Kebbe bi laban 47
- Pirojki 47
- Bezpečnostní pokyny 48
- Hlavice mlýnku a 49
- Nasazení hlavice mlýnku na přístroj 49
- Použití 49
- Protlačovací hlavice na sušenky j 49
- Před prvním použitím 49
- Příslušenství kebbe i 49
- Sestaven 49
- Sestavení 49
- Sestavení hlavice mlýnk 49
- Uvedení do chodu 49
- Formy na tvarování mletého masa h 50
- Lis na citrusy g 50
- Nástavec na plnění klobás k 50
- Použití 50
- Sestaven 50
- Sestavení 50
- Sestavení sms 50
- Řezací systém na zeleninu l 50
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 51
- Elektrické nebo elektronické výrobky jsou již nepoužitelné 51
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 51
- Čištění 51
- Brioua 52
- Lahma bi ajee 52
- Recepty 52
- Kibbe bi laban 53
- Pirojki 53
- Opis aparata 54
- Pred prvo uporabo 54
- Splošna navodila za varno uporabo 54
- Glava mesoreznice a 55
- Kako namestimo glavo mesoreznice v aparat 55
- Kako sestavimo glavo mesoreznic 55
- Nastavek kebbe i 55
- Nastavek za klobase k 55
- Nastavek za piškote j 55
- Priprava aparata 55
- Recept 55
- Sestavljanj 55
- Sestavljanje 55
- Uporaba 55
- Ožemalnik agrumov g 56
- Sestavljanje 56
- Steak moulding system h 56
- Strgalnik l 56
- Uporaba 56
- Če vaš aparat ne deluje 56
- Čiščenje 56
- Briouats žepki 57
- Električni ali elektronski izdelek po poteku življenjske dobe 57
- Lahma bi ajeen 57
- Recepti 57
- Sodeluujmo pri priizadevanjih za za šč ito okolja 57
- Kibbe bi laban 58
- Pirojki 58
- Bezpečnostné pokyny 59
- Pred prvým použitím 59
- Hlavica mlynčeka 60
- Lis na cesto j 60
- Montá 60
- Montáž 60
- Montáž hlavice mlynček 60
- Používanie 60
- Príslušenstvo kebbe i 60
- Recept 60
- Umiestnenie hlavice mlynčeka do prístroja 60
- Uvedenie do prevádzky 60
- Šikovná rad 60
- Formy na tvarovanie mletého mäsa h 61
- Krájač zeleniny l 61
- Lis na citrusy g 61
- Montá 61
- Montáž 61
- Nástavec na plnenie údenárskych výrobkov k 61
- Používanie 61
- Ak váš prístroj nefunguje 62
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 62
- Prispejte k ochrane životného prostredia 62
- Čistenie 62
- Lahma bi ajeen 63
- Plnené vyprážané šišky 63
- Recepty 63
- Kibbe bi laban 64
- Pirojki 64
- Az első felhasználás előtt 65
- Biztonsági tanácsok 65
- Leírás 65
- A daráló fej beillesztése a készülékre 66
- A daráló fej felszerelés 66
- Beindítás 66
- Daráló fej a 66
- Felszerelé 66
- Használat 66
- Kebbe tartozék i 66
- Keksz tartozék j 66
- Kolbásztölcsér k 66
- Recept 66
- Déli gyümölcslé szorító g 67
- Felszerelé 67
- Felszerelés 67
- Használat 67
- Steak moulding system h 67
- Zöldségvágó l 67
- Első a környezetvédelem 68
- Ha az ön készüléke nem működik 68
- Lejárt elektromos vagy elektronikai termékek 68
- Tisztítás 68
- Receptek 69
- Kibbe bi laban 70
- Pirojki 70
- Descriere 71
- Instrucţiuni de siguranţă 71
- Accesoriu kebbe i 72
- Accesoriu pentru făcut biscuiţi j 72
- Cap pentru tocat a 72
- Montaj 72
- Montajul capului pentru toca 72
- Montarea pe aparat a capului pentru tocat 72
- Punerea în funcţiune 72
- Reţetă 72
- Utilizare 72
- Înaintea primei utilizări 72
- Montaj 73
- Montajul dispozitivulu 73
- Presă citrice g 73
- Pâlnie pentru umplut cârnaţi k 73
- Steak moulding system h 73
- Tăietor de legume l 73
- Utilizare 73
- Aparatele electrice sau electronice la sfârşitul viabilităţii 74
- Curăţare 74
- Dacă aparatul nu funcţionează 74
- Ne aducem aportul la protecţia mediului înconjurător 74
- Briouat 75
- Lahma bi ajeen 75
- Reţete 75
- Kibbe bi laban 76
- Pirojki 76
- Bezbednosni saveti 77
- Pre prve upotrebe 77
- Glava za mlevenje a 78
- Kalup za kekse j 78
- Montaž 78
- Montaža glave za mlevenj 78
- Nastavak za ćevap i 78
- Postavite na mesto glavu za mlevenje na apara 78
- Recept 78
- Stavljanje u rad 78
- Upotreba 78
- Cediljka za citrusno voće g 79
- Dodatak za kobasice k 79
- Dodatak za seckanje povrća l 79
- Montaž 79
- Montaža 79
- Montaža sms 79
- Sistem steak moulding h 79
- Upotreba 79
- Ako vaš aparat ne funkcioniše 80
- Dotrajali elektri č ni ili elektronski proizvod 80
- Održavanje 80
- Učestvujmo u zaštiti okoline 80
- Briuati 81
- Lahma bi ajeen 81
- Recepti 81
- Kibbe bi laban 82
- Pirojki 82
- Prije prve uporabe 83
- Sigurnosni savjeti 83
- Glava za mljevenje a 84
- Kalupi za kekse j 84
- Montaža glave za mljevenj 84
- Nastavak za ćevape i 84
- Postavite glavu za mljevenje na uređaj 84
- Stavljanje u rad 84
- Uporaba 84
- Cjedilo agruma g 85
- Kalupi za odreske h 85
- Montaž 85
- Montaža 85
- Nastavak za kobasice k 85
- Sjeckalica l 85
- Uporaba 85
- Ako vaš uređaj ne radi 86
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 86
- Održavanje 86
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 86
- Briuati 87
- Lahma bi ajeen 87
- Recepti 87
- Sastojci 87
- Kibbe bi laban 88
- Pirojki 88
- Ref 2642755 a 89
Похожие устройства
- Bomann CB 865 Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-WMS21/B Black Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HV2 ME20513E Инструкция по эксплуатации
- Bomann FM 8000 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-WMS21/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HV 8 ME610 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 775 R CB Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-WMS21/W White Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-413 Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 783 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-1213 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 778 CB Инструкция по эксплуатации
- Microsoft WedgeTouchMouse Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-713 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HL 1096 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP551W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1510MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann HL 1095 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP551WI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения