Moulinex HV 4 ME41013E [5/89] Головвка ммясооруубки
![Moulinex HV 4 ME41013E [5/89] Головвка ммясооруубки](/views2/1080388/page5/bg5.png)
2
ППЕЕРРЕЕДД ППЕЕРРВВЫЫММ ИИССППООЛЛ ЬЬЗЗООВВААННИИЕЕММ
Вымойте все принадлежности и сразу же тщательно высушите их.
ННААЧЧААЛЛОО ЭЭККССППЛЛ УУААТТААЦЦИИИИ
ГГооллооввккаа ммяяссооррууббккии
((AA))::
УУссттааннооввккаа ггооллооввккии ммяяссооррууббккии
((ссххееммаа 11))::
Возьмите корпус
((AA11 ))
за загрузочную трубу;
широким концом вверх.
Затем вставьте шнек
AA22
(длинной осью
вперед) в корпус
AA11
;
Поместите режущий нож из нержавеющей
стали
AA33
на короткую ось, выступающую из
шнека
AA22
, при этом режущие кромки должны
быть направлены наружу. Поместите
выбранную вами решетку на нож
AA33
таким
образом, чтобы два выступа на решетке
совместились с двумя пазами на корпусе
AA11
.
До конца (однако не блокируя шнек) закрутите
гайку
AA55
.
УУссттааннооввккаа ггооллооввккии ммяяссооррууббккии ннаа
ббллоокк--ммооттоорр
((ссххееммаа 22))::
Приблизьте головку мясорубки (загрузочная
труба должна быть наклонена вправо) к
блок-мотору
FF
, выключенному из сети.
Совместите байонетные соединения на
головке мясорубки с двумя пазами на
блок-моторе.
Вставьте головку мясорубки в блок-мотор
FF
и
до упора поверните загрузочную трубу налево
(она должна принять вертикальное
положение).
Установите cъемный лоток
BB
на
соответствующие крепления головки
мясорубки. Подключите электроприбор к
сети, он готов к работе.
ИИссппооллььззооввааннииее::
Приготовьте необходимое количество
продуктов для измельчения, удалите кости,
хрящи и жилы. Порежьте мясо на кусочки
(приблизительно 2 на 2 см.).
Поместите емкость для фарша под головкой
мясорубки. Включите электроприбор,
установив переключатель
EE
в позицию 1,
положите кусочки мяса в лоток и с помощью
толкателя
CC
протолкните их в загрузочную
трубу.
Никогда не подталкивайте мясо в загрузочную
трубу пальцами или какими-либо предметами.
Не используйте электроприбор больше
14 минут подряд.
Если вы хотите приготовить очень мелко
нарубленный фарш (с помощью решетки A4a),
необходимо предварительно измельчить
мясо, используя решетку
AA44cc
. Несоблюдение
этого правила может привести к поломке
электроприбора.
ППооллееззнныыйй ссооввеетт
:: ззааккооннччиивв ииззммееллььччееннииее
ммяяссаа,, ввыы ммоожжееттее ппррооккррууттииттьь ччеерреезз
ммяяссооррууббккуу ннеессккооллььккоо ккууссооччккоовв ххллееббаа,,
ччттооббыы ссооббррааттьь ооссттааттккии ффаарршшаа..
РРееццеепптт::
ВВннииммааннииее
:
ДДлляя ррееццееппттоовв,, ттррееббууюющщиихх
ппооввыышшеенннноойй ммоощщннооссттии ((ппррииммееррнноо 550000
ВВтт)),, ввррееммяя ииссппооллььззоовваанниияя ээллееккттррооппррииббоорраа
ннее ддооллжжнноо ппррееввыышшааттьь 2200 ссееккуунндд..
ППррииммеерр ррееццееппттаа
((ддлляя рреешшееттккии сс
ооттввееррссттиияяммии 44..77мммм АА44bb))::
Б
Б
а
а
р
р
а
а
н
н
и
и
н
н
а
а
с
с
с
с
у
у
х
х
и
и
м
м
г
г
о
о
р
р
о
о
х
х
о
о
м
м
:
:
150 г. баранины, 45 г. гороха, 30 г. муки, 15 г.
воды, 1 средняя луковица, 2 зубчика чеснока,
соль и перец.
В емкости смешать сухой горох с мукой,
потом постепенно влить воду до получения
однородной массы. Поместить толкатель
СС
в
загрузочную трубу и включить электроприбор.
Постепенно вливать смесь в лоток, используя
толкатель для заполнения загрузочной трубы.
Мелко порезать лук, чеснок и мясо и добавить
их к полученной смеси.
-Держите шнур питания в недоступном для
детей месте.
- Шнур питания ни в коем случае не должен
находиться вблизи нагретых поверхностей,
источников тепла или острых углов, а также
соприкасаться с ними.
- Для вашей безопасности пользуйтесь только
запчастями Moulinex, предназначенными для
данного электроприбора.
уполномоченных сервисных центров
Moulinex (см. список в гарантийной книжке).
- Не погружайте электроприбор,
электрический шнур или штепсель в воду
или любую другую жидкость.
- Держите шнур питания в недоступном для
детей месте.
Содержание
- Описаание 4
- Советы поо безопаасности 4
- Убедитесь что напряжение питания электроприбора соответствует напряжению в электросети 4
- Ббааррааннииннаа сс ссууххиимм ггооррооххоомм 5
- Головвка ммясооруубки 5
- Использование 5
- Началло эксспплуатациии 5
- Пеередд перрвы ым исспользовваанием 5
- Полезный сове 5
- Примерр рецепта 5
- Рецеептт 5
- Установка голоовкии мясорубкк 5
- Установкка гголовки мясорубкии наа блок мото 5
- Ввасаддка ддлляя кеббе 6
- Ввасаддка ддлляя прииготтоввлленнияя пеечеенья 6
- Воронка для колба 6
- Использование 6
- Овоощ щеерезк 6
- Преессс длляя цциттрруссовыых 6
- Установк 6
- Установка 6
- Если ваш ээлеектрроприбор не работает 7
- Илли 7
- Очиистка 7
- Систтеема steaakk moullddingg ssyysteem ms 7
- Установк 7
- Установка 7
- Бриууат 8
- Лахмаа би ажин 8
- Рецепптты ы 8
- Кебббе би лабан 9
- Расстерггаи 9
- Оппис 10
- Перевiрте щоб номiнальна напруга вашого приладу вiдповiдала напрузi електромережi 10
- Порадди з ттехнікии беззпекки 10
- Виккориссттаннння 11
- Використання 11
- Встаноовлення головки м ясорубки на прилаа 11
- Гооловвка м яяссоррубкк 11
- Корисна пораада 11
- Пперред пеершим викорристанням 11
- Приладддяя дляя ккеебабу 11
- Рецепт 11
- Скклладаання головки м ясорубк 11
- Склладдання 11
- Виккористанння 12
- Використання 12
- Конуусс ддля ккооввббасс 12
- Наасаадкаа дляя пеечиивв 12
- Овочерiзкк 12
- Преес для ццитрруусоввиих gg 12
- Складанн 12
- Складання 12
- Складдання 12
- Очищення 13
- Систеема фоормувваання стейккiв абб 13
- Складанн 13
- Якщо ваш приладд не праацює 13
- Брріуаати 14
- Лаахм ма бі аджин 14
- Рреецептти 14
- Piirojki 15
- Кіббе бі лабан 15
- Опиисаниеесъвети за безопасност 16
- Проверете дали захранващото напрежение на вашия уред съответства на това в мрежата 16
- Съвети за безопаасност 16
- Keбe ii 17
- Вккллючване на уреда 17
- Използване на урееда 17
- Месоомелаччк 17
- Монтаж на ммеесомелачка 17
- Полезеен съвет 17
- Поставете мессомелачката върхху уреда 17
- Преди ппъррвоото изпоолззвваанее наа уреда 17
- Приставкаа ззаа 17
- Реецепта 17
- Сгллобявванее 17
- Използваане на уреда 18
- Използване на уреда 18
- Използване на уурееда 18
- Присстаавкка за ряззааннее ннаа зеленчуцции ll 18
- Пррееса ззаа цитрусоови плооддоовве gg 18
- Прриссттааввкаа за бисквитти j 18
- Сглобяван 18
- Сглобяване 18
- Фуниияя за кооллбааси kk 18
- Аако уреедът не раабботии 19
- Да участваме в опазването на околната среда 19
- Електриически или еелекттрроненн ууредд извън употреебаа 19
- Сиистема за офооррмяне на стекове или сос h 19
- Лахма би айен 20
- Реццептии 20
- Рулца от многолис тнно тесто 20
- Kибе би лаабанн 21
- Ppiroojki 21
- Apraksts 22
- Drošības norādījumi 22
- Pirms iekārtas pirmās lietošanas 22
- Aprīkojums kebbe 23
- Cepumu izspiedējs j 23
- Derīgs padoms 23
- Desu zarnu pildītājs k 23
- Dzirnaviņu galviņa a 23
- Dzirnaviņu galviņas uzmontēšana 23
- Dzirnaviņu galviņas uzstādīšana uz iekārta 23
- Iedarbināšana 23
- Lietošana 23
- Montāža 3 shēma 23
- Montāža 4 shēma 23
- Recepte 23
- Receptes piemērs 23
- Citrusu spied 24
- Dārzeņu griezējs l 24
- Lietošana 24
- Montāža 24
- Montāža 5 shēma 24
- Montāža 6 shēma 24
- Montāža 7 shēma 24
- Montāža 8 shēma 24
- Steak moulding sistēma h 24
- Tīrīšana 24
- Briouat 25
- Ja elektriskās vai elektroniskās iekārtas beigušas kalpot 25
- Ko darīt ja jūsu iekārta nedarbojas 25
- Lahma bi ajee 25
- Receptes 25
- Sargāsim dzīves vidi 25
- Kibbe bi laban 26
- Aprašymas 27
- Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąkart 27
- Saugumo instrukcijos 27
- Dešrelių gaminimo priedas k 28
- Formavimo priedas pyragaičiams j 28
- Kebbe priedai 28
- Malimo priedo susirinkimas 1 piešinys 28
- Malimo priedo tvirtinimas 2 piešinys 28
- Naudojimas 28
- Nuimamas malimo priedas a 28
- Patarimas 28
- Receptas 28
- Susirinkimas 3 piešinys 28
- Susirinkimas 4 piešinys 28
- Susirinkimas 5 piešinys 28
- Citrusinių vaisių spaudimo įtaisa 29
- Ka daryti jei prietaisas neveikia 29
- Kepsnių formavimo sistema h 29
- Naudojimas 29
- Pjaustymo priedas daržovėms l 29
- Susirinkimas 29
- Susirinkimas 6 piešinys 29
- Susirinkimas 7 piešinys 29
- Susirinkimas 8 piešinys 29
- Valymas 29
- Briouats 30
- Jei elektrinis ar elektroninis prietaisas jau nebenaudotinas 30
- Lahma bi ajeen 30
- Receptai 30
- Saugokite aplinką ir jūs 30
- Kebbe bi laban 31
- Pyragėliai 31
- Enne seadme esmakordset kasutamist 32
- Kirjeldus 32
- Ohutusjuhised 32
- Hakklihamasina pea a 33
- Kebbe tarvik 33
- Küpsetiste pressimise pea j 33
- Tööks ettevalmistamine 33
- Vorstide täitmise toru k 33
- Kasutamine 34
- Kokkupanemine 34
- Kokkupanemine joonis 6 34
- Kokkupanemine joonis 7 34
- Kokkupanemine joonis 8 34
- Kotlettide vormimise süsteem h 34
- Köögiviljade tükeldamise adapter l 34
- Mida teha kui seade ei tööta 34
- Puhastamine 34
- Tsitrusviljade press 34
- Aitame kaasa keskkonna kaitsmisele 35
- Briouat 35
- Kui elektri või elektroonikaseade on jõudnud kasutamisaja lõpule 35
- Lahma bi ajee 35
- Retseptid 35
- Kebbe pallikesed jogurtiga 36
- Pirukad 36
- Prije prve upotrebe 37
- Sigurnosne upute 37
- Cjevčica za biskvite j ovisno o modelu 38
- Dodatak za punjenje kobasica k ovisno o modelu 38
- Dodatak za ćevapčiće i ovisno o modelu 38
- Glave mlina a 38
- Koristan savjet 38
- Korištenje 38
- Postavljanje 38
- Postavljanje glave mlina na aparat 38
- Postavljanje šema 5 38
- Recept 38
- Sklapanje glave mlin 38
- Upotreba aparata 38
- Cjedilo za agrume ovisno o modelu 39
- Diskovi za rezanje povrća l ovisno o modelu 39
- Korištenje 39
- Postavljanje 39
- Postavljanje šema 6 39
- Postavljanje šema 7 39
- Postavljanje šema 8 39
- Sistem za modeliranje mesa h ovisno o modelu 39
- Čišćenje 39
- Šta učiniti u slučaju da vaš aparat ne radi 39
- Briouats punjene palačinke 40
- Kada električni ili elektronski proizvodi prestanu da služe 40
- Lahma bi ajeen punjeni uštipci 40
- Recepti 40
- Učestvujmo u zaštiti čovjekove okoline 40
- Kibbe bi laban kuglice kibbé sa jogurtom 41
- Piroške riblje piroške 41
- Opis urządzenia 42
- Zasady bezpieczeństwa 42
- Głowica mieląca a 43
- Montowani 43
- Nasadka kebbe i 43
- Ntowanie głowicy mielącej na urządzenie 43
- Przed pierwszym użyciem 43
- Składanie głowicy mielącej 43
- Uruchomienie 43
- Użycie 43
- Montowani 44
- Montowanie 44
- Nasadka do ciastek j 44
- Nasadka do formowania steków h 44
- Nasadka do wyciskania cytrusów g 44
- Nasadka masarska do napełniania kiełbas k 44
- Szatkownica do warzyw l 44
- Użycie 44
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 45
- Co robić jeżeli urządzenie nie działa 45
- Czyszczenie 45
- Montowani 45
- Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne 45
- Briouat 46
- Lahma bi ajeen 46
- Рреццепты 46
- Kebbe bi laban 47
- Pirojki 47
- Bezpečnostní pokyny 48
- Hlavice mlýnku a 49
- Nasazení hlavice mlýnku na přístroj 49
- Použití 49
- Protlačovací hlavice na sušenky j 49
- Před prvním použitím 49
- Příslušenství kebbe i 49
- Sestaven 49
- Sestavení 49
- Sestavení hlavice mlýnk 49
- Uvedení do chodu 49
- Formy na tvarování mletého masa h 50
- Lis na citrusy g 50
- Nástavec na plnění klobás k 50
- Použití 50
- Sestaven 50
- Sestavení 50
- Sestavení sms 50
- Řezací systém na zeleninu l 50
- Co dělat když váš přístroj nefunguje 51
- Elektrické nebo elektronické výrobky jsou již nepoužitelné 51
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 51
- Čištění 51
- Brioua 52
- Lahma bi ajee 52
- Recepty 52
- Kibbe bi laban 53
- Pirojki 53
- Opis aparata 54
- Pred prvo uporabo 54
- Splošna navodila za varno uporabo 54
- Glava mesoreznice a 55
- Kako namestimo glavo mesoreznice v aparat 55
- Kako sestavimo glavo mesoreznic 55
- Nastavek kebbe i 55
- Nastavek za klobase k 55
- Nastavek za piškote j 55
- Priprava aparata 55
- Recept 55
- Sestavljanj 55
- Sestavljanje 55
- Uporaba 55
- Ožemalnik agrumov g 56
- Sestavljanje 56
- Steak moulding system h 56
- Strgalnik l 56
- Uporaba 56
- Če vaš aparat ne deluje 56
- Čiščenje 56
- Briouats žepki 57
- Električni ali elektronski izdelek po poteku življenjske dobe 57
- Lahma bi ajeen 57
- Recepti 57
- Sodeluujmo pri priizadevanjih za za šč ito okolja 57
- Kibbe bi laban 58
- Pirojki 58
- Bezpečnostné pokyny 59
- Pred prvým použitím 59
- Hlavica mlynčeka 60
- Lis na cesto j 60
- Montá 60
- Montáž 60
- Montáž hlavice mlynček 60
- Používanie 60
- Príslušenstvo kebbe i 60
- Recept 60
- Umiestnenie hlavice mlynčeka do prístroja 60
- Uvedenie do prevádzky 60
- Šikovná rad 60
- Formy na tvarovanie mletého mäsa h 61
- Krájač zeleniny l 61
- Lis na citrusy g 61
- Montá 61
- Montáž 61
- Nástavec na plnenie údenárskych výrobkov k 61
- Používanie 61
- Ak váš prístroj nefunguje 62
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 62
- Prispejte k ochrane životného prostredia 62
- Čistenie 62
- Lahma bi ajeen 63
- Plnené vyprážané šišky 63
- Recepty 63
- Kibbe bi laban 64
- Pirojki 64
- Az első felhasználás előtt 65
- Biztonsági tanácsok 65
- Leírás 65
- A daráló fej beillesztése a készülékre 66
- A daráló fej felszerelés 66
- Beindítás 66
- Daráló fej a 66
- Felszerelé 66
- Használat 66
- Kebbe tartozék i 66
- Keksz tartozék j 66
- Kolbásztölcsér k 66
- Recept 66
- Déli gyümölcslé szorító g 67
- Felszerelé 67
- Felszerelés 67
- Használat 67
- Steak moulding system h 67
- Zöldségvágó l 67
- Első a környezetvédelem 68
- Ha az ön készüléke nem működik 68
- Lejárt elektromos vagy elektronikai termékek 68
- Tisztítás 68
- Receptek 69
- Kibbe bi laban 70
- Pirojki 70
- Descriere 71
- Instrucţiuni de siguranţă 71
- Accesoriu kebbe i 72
- Accesoriu pentru făcut biscuiţi j 72
- Cap pentru tocat a 72
- Montaj 72
- Montajul capului pentru toca 72
- Montarea pe aparat a capului pentru tocat 72
- Punerea în funcţiune 72
- Reţetă 72
- Utilizare 72
- Înaintea primei utilizări 72
- Montaj 73
- Montajul dispozitivulu 73
- Presă citrice g 73
- Pâlnie pentru umplut cârnaţi k 73
- Steak moulding system h 73
- Tăietor de legume l 73
- Utilizare 73
- Aparatele electrice sau electronice la sfârşitul viabilităţii 74
- Curăţare 74
- Dacă aparatul nu funcţionează 74
- Ne aducem aportul la protecţia mediului înconjurător 74
- Briouat 75
- Lahma bi ajeen 75
- Reţete 75
- Kibbe bi laban 76
- Pirojki 76
- Bezbednosni saveti 77
- Pre prve upotrebe 77
- Glava za mlevenje a 78
- Kalup za kekse j 78
- Montaž 78
- Montaža glave za mlevenj 78
- Nastavak za ćevap i 78
- Postavite na mesto glavu za mlevenje na apara 78
- Recept 78
- Stavljanje u rad 78
- Upotreba 78
- Cediljka za citrusno voće g 79
- Dodatak za kobasice k 79
- Dodatak za seckanje povrća l 79
- Montaž 79
- Montaža 79
- Montaža sms 79
- Sistem steak moulding h 79
- Upotreba 79
- Ako vaš aparat ne funkcioniše 80
- Dotrajali elektri č ni ili elektronski proizvod 80
- Održavanje 80
- Učestvujmo u zaštiti okoline 80
- Briuati 81
- Lahma bi ajeen 81
- Recepti 81
- Kibbe bi laban 82
- Pirojki 82
- Prije prve uporabe 83
- Sigurnosni savjeti 83
- Glava za mljevenje a 84
- Kalupi za kekse j 84
- Montaža glave za mljevenj 84
- Nastavak za ćevape i 84
- Postavite glavu za mljevenje na uređaj 84
- Stavljanje u rad 84
- Uporaba 84
- Cjedilo agruma g 85
- Kalupi za odreske h 85
- Montaž 85
- Montaža 85
- Nastavak za kobasice k 85
- Sjeckalica l 85
- Uporaba 85
- Ako vaš uređaj ne radi 86
- Električni ili elektronski proizvod na kraju vijeka trajanja 86
- Održavanje 86
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 86
- Briuati 87
- Lahma bi ajeen 87
- Recepti 87
- Sastojci 87
- Kibbe bi laban 88
- Pirojki 88
- Ref 2642755 a 89
Похожие устройства
- Bomann CB 865 Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-WMS21/B Black Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HV2 ME20513E Инструкция по эксплуатации
- Bomann FM 8000 CB Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-WMS21/P Pink Инструкция по эксплуатации
- Moulinex HV 8 ME610 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 775 R CB Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-WMS21/W White Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-413 Инструкция по эксплуатации
- Sony VGP-BMS11/S Silver Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 783 CB Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-1213 Инструкция по эксплуатации
- Bomann DBS 778 CB Инструкция по эксплуатации
- Microsoft WedgeTouchMouse Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RHO-713 Инструкция по эксплуатации
- Bomann HL 1096 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP551W Инструкция по эксплуатации
- Rolsen MG-1510MR Инструкция по эксплуатации
- Bomann HL 1095 CB Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TV-IP551WI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять для использования пресса для цитрусовых?
2 года назад
Ответы 1
Здравствуйте, подскажите - сколько по времени можно использовать мясорубку Moulinex HV 4 ME41013E в непрерывной работе? 10 минут - это много?
7 лет назад