HPP EFV 22/1000 (850 об/мин) [53/80] Tradução das instruções originais

HPP ELS 150/130  (1000 об/мин) [53/80] Tradução das instruções originais
53
PB
TRADUÇÃO DAS INSTRÕES ORIGINAIS
PREMISSA
EstemanualèdestinadoaoutilizadornaleaoTécnico Especializado e ilustra indicações relativas
ao uso e à manutenção da bomba.
A este manual se anexa outro especíco destinado exclusivamente ao Técnico Especializado oqual
forneceindicaçõesparaacoplarabombanamáquinanaleparaasuamanutençãoextraordinária;
além disso, tal manual contém desenhos pormenorizados, dimensões, dados e especicações
técnicas, etc.
Por Técnico Especializado se entende:
• oFabricantedamáquina(porexemplo:máquinasdelavardealtapressão,reservatóriosdelixo,
ruaseans,etc.)queincorporaabomba(deagoraemdiante,quandomencionado“máquina
queincorporaabomba,casubentendidoquepodesetratardeuma“instalaçãoqueincorpora
abomba,comoporexemploumaestaçãodebombeamento);
• umapessoa,normalmentedocentrodeassistênciapreparadaeinstruídaaefetuarnabombaena
máquinaqueincorporaabombaintervençõesdemanutençãoextraordináriaereparações.Fica
entendidoqueasintervençõesnosórgãoselétricosdevemserconadasaumTécnico Especializado,
ou seja, um eletricista qualicado acontrolar,instalarerepararequipamentoselétricosno
plenorespeitodasnormasvigentesnopaísdeinstalaçãodamáquinaqueincorporaabomba.
INFORMAÇÕES GERAIS
Convémleratentamentesejaosmanuaisdabombasejaomanualdamáquinaqueaincorpora:
observe escrupulosamente as prescrições contidas nos mesmos.
Énecessáriorelerosparágrafosevidenciadoscomosímbolo:
ATENÇÃO
Contém instruções de segurança importantes inerentes ao uso da bomba.
O Fabricante não é responsável por danos derivados de:
• inobservânciadasinstruçõescontidassejanosmanuaisdabombasejanomanualdamáquina
queaincorpora;
• qualquerusodiversodabombadoexplicitamenteindicadonoparágrafo
“Destinação De utilizão;
• usoquecontrasteasnormativasvigentesrelativasàsegurançaeaprevençãodeacidentesde
trabalho;
• alteraçãodosdispositivosdesegurançaedelimitaçãodamáximapressãodetrabalho;
• montagemeinstalaçãoincorretas;
• escassezdemanutençãoprevista;
• modicaçõesouintervençõesnãoautorizadaspeloFabricante;
• usodepeçassobressalentesnãooriginaisouinadequadasaomodelodabomba;
• reparaçõesnãoefetuadasporumTécnico Especializado.
UTILIZAÇÃO E CONSERVAÇÃO DOS MANUAIS
ATENÇÃO
• Osmanuaisdabombadevemserconservadoseconsultadosjuntocomomanualdamáquinaquea
incorpora:énecessáriolercomatençãotodososmanuais.
Os manuais devem ser considerados como parte integrante da bomba e devem ser conservados em
localadequadoquepermitaconsultá-losemprequefornecessário.
Osmanuaiscontêmadvertênciasdesegurançaimportantesqueconcernemàsegurançadooperador,
PB

Содержание

Скачать