Hitachi DS14DSL [67/98] Română
![Hitachi DS14DSL [67/98] Română](/views2/1081116/page67/bg43.png)
Română
66
AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND
SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI ELECTRICE
AVERTISMENT
Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate
instrucţiunile.
Nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate
avea ca efect producerea de șocuri electrice, incendii și/
sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertismentele și toate instrucţiunile,
pentru a le putea consulta pe viitor.
Termenul "sculă electrică" prezent în toate avertismentele de
mai jos se referă la scula dumneavoastră electrică alimentată
la priză (cu cablu de alimentare) sau la scula electrică alimentată
de la acumulatori (fără cablu de alimentare).
1) Siguran˛a Ón zona de lucru
a) Păstraţi zona de lucru curată și bine luminată.
Zonele de lucru dezordonate și întunecate predispun
la accidente.
b) Nu utilizaţi sculele electrice în atmosferă
explozivă, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau a prafurilor inflamabile.
Sculele electrice produc scântei care pot aprinde
praful sau aburii.
c) Ţineţi copiii sau privitorii la distanţă în timp ce
utilizaţi scula electrică.
Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi
controlul asupra sculei.
2) Siguranţa din punct de vedere electric
a) Ștecărele sculelor electrice trebuie să se
potrivească în prizele în care sunt introduse.
Nu modificaţi niciodată ștecărul în nici un fel.
Nu folosiţi niciun fel de adaptoare pentru ștecăr
la sculele electrice cu împământare (legate la
pământ).
Ștecărele nemodificate și prizele potrivite reduc riscul
de șoc electric.
b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate
la pământ, cum ar fi conductele, radiatoarele,
cuptoarele și frigiderele.
În cazul în care corpul dvs. este legat la pământ
există un risc crescut de electrocutare.
c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie și nu le
lăsaţi în atmosferă umedă.
Intrarea apei într-o sculă electrică mărește riscul
de electrocutare.
d) Nu forţaţi cablul de alimentare. Nu folosiţi
niciodată cablul de alimentare pentru a transporta,
a trage sau a scoate scula electrică din priză.
Ţineţi cablul de alimentare departe de căldură,
ulei, muchii ascuţite și de piese în mișcare.
Cablurile de alimentare deteriorate sau încolăcite
măresc riscul de șoc electric.
e) Atunci când folosiţi o sculă electrică în aer liber,
folosiţi un prelungitor adecvat pentru utilizarea
în exterior.
Folosirea unui prelungitor adecvat pentru exterior
reduce riscul de șoc electric.
f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate fi
evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu
întrerupător de protecţie la curent rezidual (RCD).
Folosirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii
șocurilor electrice.
3) Siguranţa personală
a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent,
fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform
bunului simţ.
Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi
obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor.
Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei
scule electrice poate provoca vătămări personale
grave.
b) Folosiţi echipament personal de protecţie.
Purtaţi întotdeauna protecţie a ochilor.
Echipamentele de protecţie cum ar fi măștile pentru
praf, încălţămintea anti-alunecare, căștile și
protecţiile auditive, folosite în situaţiile
corespunzătoare, reduc vătămările personale.
c) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de a conecta
scula la priză și/sau la bateria de acumulatori
și înainte de a ridica sau transporta scula,
asiguraţi-vă că aveţi comutatorul de pornire pe
poziţia oprit.
Transportarea sculelor electrice cu degetul pe
comutator sau introducerea în priză a sculelor
electrice care au comutatorul pe poziţia pornit sunt
situaţii ce predispun la accidente.
d) Înainte de a pune scula electrică în funcţiune,
îndepărtaţi toate cheile de reglare și orice alte
chei.
O cheie sau o cheie de reglare rămase atașate de
piesa rotativă a sculei electrice poate provoca
vătămări personale.
e) Nu încercaţi să ajungeţi prea departe. Menţineţi
permanent un contact corect al piciorului și un
bun echilibru.
Acest lucru permite un mai bun control al sculei
electrice în situaţii neașteptate.
f) Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi haine largi și
nici bijuterii. Ţineţi-vă părul, hainele și mănușile
departe de piesele în mișcare.
Hainele largi, bijuteriile și pot fi prinse în piesele
în mișcare.
g) Dacă sunt prevăzute dispozitive de conectare
la facilităţi de extragere și colectare a prafului,
asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și sunt
folosite corespunzător.
Folosirea acestor dispozitive poate reduce pericolele
legate de praf.
4) Utilizarea și îngrijirea sculei electrice
a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula adecvată
pentru aplicaţia dvs.
Scula potrivită va face treabă mai bună și mai
sigură la parametrii la care a fost proiectată.
b) Nu folosiţi scula electrică în cazul în care
comutatorul nu își îndeplinește funcţia de pornire
și oprire.
Sculele electrice care nu pot fi comandate prin
intermediul comutatorului sunt periculoase și trebuie
reparate.
c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a
schimba accesoriile și de a depozita sculele
electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau de
la bateria de acumulatori.
Aceste măsuri preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a sculei electrice.
Содержание
- Akumulatorski udarni vrtalnik aккyмyлотopный шypyпoвepт 1
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 1
- Ds 14dsl 1
- Ds 18dsl 1
- Hitachi koki co ltd 1
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 1
- Akumulatorski udarni vrtalnik aккyмyлотopный шypyпoвepт 2
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 2
- Ds 14dsl 2
- Ds 18dsl 2
- Hitachi koki co ltd 2
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 2
- Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva a gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket 7
- Citiţi manualul de instrucţiuni 7
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 7
- Cимволы 7
- Dotyczy tylko państw ue nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejską dyrektywą 2002 96 we w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska 7
- Jelölések 7
- Jen pro státy eu elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu podle evropské směrnice 2002 96 eg o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování 7
- Kullan m k lavuzunu okuyun 7
- Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny upewnij się że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia 7
- Nur für eu länder werfen sie elektrowerkzeuge nicht in den hausmüll gemäss europäischer richtlinie 2002 96 eg über elektro und elektronik altgeräte und umsetzung in nationales recht müssen verbrauchte elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten wiederververtung zugeführt werden 7
- Olvassa el a használati utasítást 7
- Preberite navodila za uporabo 7
- Přečtěte si návod 7
- Read instruction manual bedienungsanleitung lesen ια άστε τ εγ ειρίδι δηγιών przeczytaj instrukcje 7
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmay n z kullan lm ş elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakk ndaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallar na göre uyarlanarak ayr olarak toplanmal ve çevre şartlar na uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir 7
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 7
- Simboli 7
- Simboluri 7
- Simgeler 7
- Symbole 7
- Symbols 7
- Symboly 7
- The following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 7
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 7
- Ì ôï 7
- În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină înainte de utilizare asiguraţi vă că înţelegeţi semnificaţia acestora 7
- П p о ч т и т e pyководcтво по экcплyaтaции 7
- English 8
- General power tool safety warnings 8
- Caution on lithium ion battery 9
- English 9
- Precautions for cordless driver drill 9
- English 10
- Specifications 10
- Applications 11
- Battery removal installation 11
- Charging 11
- English 11
- Optional accessories sold separately 11
- Standard accessories 11
- English 12
- How to use 12
- Prior to operation 12
- English 13
- English 14
- Maintenance and inspection 14
- English 15
- Guarantee 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 16
- Deutsch 16
- Akku bohrschrauber 17
- Deutsch 17
- Vorsichtsmassnahmen für den 17
- Deutsch 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Herausnehmen einsetzen der batterie 19
- Sonderzubehör separat zu beziehen 19
- Standardzubehör 19
- Technische daten 19
- Verwendung 19
- Deutsch 20
- Anwendung 21
- Deutsch 21
- Vor inbetriebnahme 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Wartung und inspektion 23
- Deutsch 24
- Garantie 24
- Ελληνικά 25
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 25
- Ελληνικά 26
- Μετρα πρ φυλα ησ για τ 26
- Ραπαν κατσαβι μπαταριασ 26
- Ελληνικά 27
- Πρ σ η στην μπαταρια ι ντων λιθι υ 27
- Αφαιρεση και τ π θετηση μπαταριασ 28
- Ελληνικά 28
- Εφαρμ γεσ 28
- Καν νικα ε αρτηματα 28
- Πρ αιρετικα ε αρτηματα 28
- Πωλ ύνται ε ωριστά 28
- Τε νικα αρακτηριστικα 28
- Φ ρτιση 28
- Ελληνικά 29
- Ελληνικά 30
- Πριν τη λειτ υργια 30
- Πωσ να τ ρησιμ π ιησετε 30
- Ελληνικά 31
- Ελληνικά 32
- Συντηρηση και ελεγ σ 32
- Εγγυηση 33
- Ελληνικά 33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 34
- Polski 34
- Polski 35
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wiertarko wkrętarki 35
- Polski 36
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 36
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 37
- Enie i przystawki 37
- Polski 37
- Standardowe wypos 37
- Wymagania techniczne 37
- Wymontowanie i montaż akumulatora 37
- Zastosowanie 37
- Ładowanie 37
- Jak używać 38
- Polski 38
- Przed rozpoczęciem pracy 38
- Polski 39
- Polski 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja i inspekcja 41
- Polski 41
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- Az akkumulátoros csavarhúzó és fúrógép használatára vonatkozó óvintézkedések 43
- Magyar 43
- Akkumulátorral kapcsolatosan 44
- Figyelmeztetés a lítiumion 44
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Külön beszerezhetők 45
- Magyar 45
- Opcionális tartozékok 45
- Standard tartozékok 45
- Töltés 45
- Magyar 46
- A készülék használata 47
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 47
- Magyar 47
- Magyar 48
- Karbantartás és ellenőrzés 49
- Magyar 49
- Garancia 50
- Magyar 50
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 51
- Čeština 51
- Akumulátorovou vrtačku 52
- Bezpečnostní podmínky pro 52
- Upozornění pro lithium ionové baterie 52
- Čeština 52
- Parametry 53
- Čeština 53
- Další příslušenství prodává se zvláš 54
- Nabíjení 54
- Použití 54
- Standardní příslušenství 54
- Vyjmutí výměna akumulátoru 54
- Čeština 54
- Použití 55
- Před použitím 55
- Čeština 55
- Čeština 56
- Údržba a kontrola 57
- Čeština 57
- Záruka 58
- Čeština 58
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarilari 59
- Türkçe 59
- Kablosuz vódalama aletó matkap óçón önlemler 60
- Lityum ion pille ilgili uyari 60
- Türkçe 60
- Teknók özellókler 61
- Türkçe 61
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 62
- Standart aksesuarlar 62
- Türkçe 62
- Uygulamalar 62
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayr ca sat l r 62
- Şarj etme 62
- Kullanim öncesónde 63
- Nasil kullanilir 63
- Türkçe 63
- Türkçe 64
- Bakim ve ónceleme 65
- Türkçe 65
- Türkçe 66
- Avertismente generale privind 67
- Română 67
- Siguranţa în folosirea sculei electrice 67
- Precauţii referitoare la mașină de găurit și înșurubat cu acumulatori 68
- Română 68
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 69
- Română 69
- Specificaţii 69
- Accesorii opţionale se vând separat 70
- Accesorii standard 70
- Română 70
- Scoaterea montarea acumulatorului 70
- Utilizări 70
- Încărcare 70
- Lampa de ghidare se va aprinde sau va clipi în culoarea roșie 71
- Lampa de ghidare se va aprinde în culoarea verde 71
- Română 71
- Modul de utilizare 72
- Română 72
- Înainte de utilizare 72
- Română 73
- Română 74
- Întreţinere și verificare 74
- Garanţie 75
- Română 75
- Električno orodje 76
- Slovenščina 76
- Splošna varnostna navodila za 76
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 77
- Slovenščina 77
- Varnostni ukrepi za brezžični vrtalnik 77
- Slovenščina 78
- Specifikacije 78
- Odstranjevanje nameščanje baterije 79
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 79
- Polnjenje 79
- Slovenščina 79
- Standardni dodatki 79
- Uporabe 79
- Pred uporabo 80
- Slovenščina 80
- Uporaba 80
- Slovenščina 81
- Slovenščina 82
- Vzdrževanje in pregledi 82
- Garancija 83
- Slovenščina 83
- Pyccкий 84
- Mepы пpeдoctopoжhoctи для 85
- Pyccкий 85
- Бecпpoboдhoй дpeли шуpупobepta 85
- Mepы пpeдoctopoжhoctи пpи oбpaщehии c иohho лиtиeboй aккуmуляtophoй бatapeeй 86
- Pyccкий 86
- Pyccкий 87
- Teхhичecкиe хapaкtepиctики 87
- Chяtиe уctahobкa бatapeи 88
- Ctahдapthыe пpиhaдлeжhoctи 88
- Oблactи пpиmehehия 88
- Pyccкий 88
- Дoпoлhиteльhыe пpиhaдлeжhoctи пpиобpeтaютcя отдeльно 88
- Зapядкa 88
- Oтнocитeльнo элeктpичecкoгo paзpяд в cлyчae c нoвыми бaтapeями и т п 89
- Prior to operation 89
- Pyccкий 89
- Кaк пpодлить cpок cлyжбы бaтapeй 89
- Пpaкtичecкoe пpиmehehиe 89
- Pyccкий 90
- Pyccкий 91
- Pyccкий 92
- Teхhичecкoe oбcлужиbahиe и ocmotp 92
- Pyccкий 93
- Akumulatorski udarni vrtalnik aккyмyлотopный шypyпoвepт 98
- Cordless driver drill akku bohrschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú wiertarko wkrętarka akumulatorowa akkus fúró csavarozó akku vrtací šroubovák akülü vidalama matkap 98
- Ds 14dsl 98
- Ds 18dsl 98
- Hitachi koki co ltd 98
- Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator 98
Похожие устройства
- Lexand SG-615 Pro HDСитиГид Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U355 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVB2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy Y Duos GT-S6102 Romantik Pink Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U455 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DFL Инструкция по эксплуатации
- Samsung Omnia M GT-S7530 Deep Grey Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-U555 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DSAL Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia J ST26i White Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NI-A635 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV14DSL Инструкция по эксплуатации
- HTC One X 16Gb Grey Инструкция по эксплуатации
- LG HB-3001BYT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DV18DSL Инструкция по эксплуатации
- LG HB-3002BYT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DCL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH10DFL Инструкция по эксплуатации
- LG HB-206CE Инструкция по эксплуатации
- LG HB-205CJ Инструкция по эксплуатации