Hitachi WH14DSAL [9/80] English
![Hitachi WH14DSAL [9/80] English](/views2/1081148/page9/bg9.png)
English
8
NOTE:
The charging time may vary according to temperature and power source
voltage.
4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle.
5. Hold the charger firmly and pull out the battery.
NOTE:
After operation, pull out batteries from the charger first, and then keep the
batteries properly.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have
not been used for an extended period is not activated, the electric discharge
might be low when using them the first and second time. This is a temporary
phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by
recharging the batteries 2-3 times.
How to make the batteries perform longer
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool
and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the
electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is
recharged immediately after use, its internal chemical substance will
deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and
recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION:
䡬
When the battery charger has been continuosly used, the battery charger
will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging
has been completed, give 15 minutes rest until the next charging.
䡬
If the battery is recharged when it is warm due to battery use or exposure to
sunlight, the pilot lamp map light in green.
The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before
charging.
䡬
When the pilot lamp flickers in red (at 0.2-second intervals), check for and
take out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there
are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is
malfunctioning. Take it to your authorized Service Center.
<UC18YGSL>
1. Connect the charger’s power cord to the receptacle.
When connecting the plug of the charger to a receptacle, the pilot lamp will
blink in red. (At 1-second intervals)
2. Insert the battery into the charger.
Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig. 5, 6.
3. Charging
When inserting a battery in the charger, the pilot lamp will light up
continuously in red.
When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red.
(At 1-second intervals.) (See Table 4)
(1) Lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 4, according to
the condition of the charger or the rechargeable battery.
Table 4
Indications of the pilot lamp
Before Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light
charging for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights Lights continuously
Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light
for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Blinks Lights for 1 second. Does not light
for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Overheat
standby
While
charging
Charging
complete
Battery overheated. Unable to
charge. (Charging will
commence when battery
cools)
Charge Status
lamp (red)
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the Table 2,
and batteries that have become hot should be cooled for a while before
being recharged.
(3) Regarding recharging time
Table 3 shows the recharging time required according to the type of battery.
4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle.
5. Hold the charger firmly and pull out the battery.
NOTE
Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have
not been used for an extended period is not activated, the electric discharge
might be low when using them the first and second time. This is a temporary
phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by
recharging the batteries 2-3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the
tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the
electric current, the battery may be damaged and its life will become
shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is
recharged immediately after use, its internal chemical substance will
deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and
recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION
䡬
If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long
time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just
been used, the pilot lamp of the charger lights for 1 second, does not light
for 0.5 seconds (off for 0.5 seconds). In such a case, first let the battery cool,
then start charging.
01Eng_WH14DSAL_EE 3/9/09, 11:198
Содержание
- Akumulatorski udarni vijačnik ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypyôoçepú 1
- Cordless impact driver akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú îúô ûùèîfi wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó rázový utahovák akülü darbeli vidalama 1
- Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator 1
- Wh 14dsal 1
- Wh 18dsal 1
- 〱䍯癥牟坈ㄴ䑓䅌彅 1
- ご慢汥彗䠱㑄十䱟䕅 2
- Avertisment 5
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 5
- Cëïçoîê 5
- Dókkat 5
- Figyelem 5
- Jelölések 5
- Opozorilo 5
- Ostrzeżenie 5
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 5
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 5
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 5
- Simboli 5
- Simboluri 5
- Simgeler 5
- Symbole 5
- Symbols 5
- Symboly 5
- Upozornění 5
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 5
- Warning 5
- Warnung 5
- Ì ôï 5
- Eng_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 5 6
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- Precautions for cordless impact driver 6
- ㅅ湧彗䠱㑄十䱟䕅 6
- Caution on lithium ion battery 7
- Eng_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 6 7
- English 7
- Specifications 7
- Application 8
- Battery removal installation 8
- Charging 8
- Eng_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 7 8
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Standard accessories 8
- Eng_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 8 9
- English 9
- English 10
- How to use 10
- Operational cautions 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- Ger_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 11 12
- 敲彗䠱㑄十䱟䕅 12
- Deutsch 13
- Ger_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 12 13
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 13
- Warnung zum lithium ionen akku 13
- Anwendung 14
- Deutsch 14
- Ger_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 13 14
- Herausnehmen einsetzen der batterie 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Deutsch 15
- Ger_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 14 15
- Anwendung 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Deutsch 17
- Ger_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 16 17
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 17
- Wartung und inspektion 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Gre_wh14dsal_ee 3 9 09 11 24 18 19
- Ïïëóèî 19
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 19
- 牥彗䠱㑄十䱟䕅 19
- Gre_wh14dsal_ee 3 9 09 11 24 19 20
- Ïïëóèî 20
- Ƒ ºà π ª ƒ π ƒ à π ƒ µπ ª ƒπ 20
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 20
- Gre_wh14dsal_ee 3 9 09 11 24 20 21
- º ƒ π 21
- º ƒª 21
- º πƒ π ª ƒπ 21
- Ã π ã ƒ ƒπ π 21
- Ïïëóèî 21
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 21
- Π ƒ ª 21
- Gre_wh14dsal_ee 3 9 09 11 24 21 22
- Ïïëóèî 22
- Ïïëóèî 23
- Ø ãƒ πª π 23
- Ƒπ π àƒ π 23
- Gre_wh14dsal_ee 3 9 09 11 24 23 24
- ª π ƒ ã π àƒ π 24
- À ƒ π ã 24
- Ïïëóèî 24
- Ïïëóèî 25
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 26
- Pol_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 25 26
- Polski 26
- 㑐潬彗䠱㑄十䱟䕅 26
- Pol_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 26 27
- Polski 27
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 27
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 27
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 28
- Enie i przystawki 28
- Polski 28
- Standardowe wypos 28
- Wymagania techniczne 28
- Wymontowanie i montaż akumulatora 28
- Zastosowanie 28
- Ładowanie 28
- Pol_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 28 29
- Polski 29
- Ńczeniu 29
- Jak używać 30
- Polski 30
- Przed rozpoczęciem pracy 30
- Konserwacja i inspekcja 31
- Pol_wh14dsal_ee 3 9 09 11 19 30 31
- Polski 31
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 31
- Gwarancja 32
- Polski 32
- Hun_wh14dsal_ee 3 9 09 11 21 32 33
- Magyar 33
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 33
- 㕈畮彗䠱㑄十䱟䕅 33
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 34
- Hun_wh14dsal_ee 3 9 09 11 21 33 34
- Magyar 34
- Óvintézkedések az akkus ütvecsavarozóhoz 34
- Alkalmazások 35
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 35
- Hun_wh14dsal_ee 3 9 09 11 21 34 35
- Magyar 35
- Műszaki adatok 35
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 35
- Standard tartozékok 35
- Töltés 35
- Az akkumulátor túlmelegedett nem lehet tölteni a töltés akkor kezdődik amikor az akkumulátor lehűl 36
- Hun_wh14dsal_ee 3 9 09 11 21 35 36
- Magyar 36
- A készülék használata 37
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 37
- Magyar 37
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 38
- Garancia 38
- Hun_wh14dsal_ee 3 9 09 11 21 37 38
- Karbantartás és ellenőrzés 38
- Magyar 38
- Hun_wh14dsal_ee 3 9 09 11 21 38 39
- Magyar 39
- Cze_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 39 40
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 40
- Čeština 40
- 㙃穥彗䠱㑄十䱟䕅 40
- Bezpečnostní opatření pro akku rázový utahovák 41
- Cze_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 40 41
- Upozornění pro lithium ionové baterie 41
- Čeština 41
- Cze_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 41 42
- Další příslušenství prodává se zvláš 42
- Nabíjení 42
- Parametry 42
- Použití 42
- Standardní příslušenství 42
- Vyjmutí výměna akumulátoru 42
- Čeština 42
- Cze_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 42 43
- Čeština 43
- Použití 44
- Před použitím 44
- Čeština 44
- Cze_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 44 45
- Pokyny k provozu 45
- Záruka 45
- Údržba a kontrola 45
- Čeština 45
- Cze_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 45 46
- Čeština 46
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 47
- Tur_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 46 47
- Türkçe 47
- 㝔畲彗䠱㑄十䱟䕅 47
- Akülü darbeló vódalama óçón önlemler 48
- Lityum ion pille ilgili uyari 48
- Tur_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 47 48
- Türkçe 48
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 49
- Standart aksesuarlar 49
- Teknók özellókler 49
- Tur_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 48 49
- Türkçe 49
- Uygulamalar 49
- Íarj etme 49
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 49
- Tur_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 49 50
- Türkçe 50
- Kullanim öncesónde 51
- Nasil kullanilir 51
- Türkçe 51
- Bakim ve ónceleme 52
- Garantó 52
- Türkçe 52
- Çaliímayla ólgóló önlemler 52
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 53
- Rom_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 52 53
- Română 53
- 㡒潭彗䠱㑄十䱟䕅 53
- Instrucţiuni pentru mașina de înșurubat cu impact cu acumulator 54
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 54
- Rom_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 53 54
- Română 54
- Accesorii opţionale se vând separat 55
- Accesorii standard 55
- Rom_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 54 55
- Română 55
- Scoaterea montarea acumulatorului 55
- Specificaţii 55
- Utilizări 55
- Încărcare 55
- Rom_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 55 56
- Română 56
- Modul de utilizare 57
- Română 57
- Înainte de utilizare 57
- Precauţii în utilizare 58
- Rom_wh14dsal_ee 3 9 09 11 22 57 58
- Română 58
- Întreţinere și verificare 58
- Garanţie 59
- Română 59
- Proizvajalec polnilnik ki je primeren za en tip baterije lahko povzroči nevarnost požara če ga uporabite z drugo baterijo 60
- Slo_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 59 60
- Slovenščina 60
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 60
- 㥓汯彗䠱㑄十䱟䕅 60
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 61
- Slo_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 60 61
- Slovenščina 61
- Varnostni ukrepi v zvezi z akumulatorskim udarnim vijačnikom 61
- Odstranjevanje nameščanje baterije 62
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 62
- Polnjenje 62
- Slovenščina 62
- Specifikacije 62
- Standardni dodatki 62
- Uporabe 62
- Slo_wh14dsal_ee 3 9 09 16 38 62 63
- Slovenščina 63
- Slovenščina 64
- Garancija 65
- Slovenščina 65
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 66
- Pyccíëè 66
- Rus_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 65 66
- げ畳彗䠱㑄十䱟䕅 66
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 67
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 67
- Pyccíëè 67
- Chütàe ìctahobka åatapeà 68
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 68
- Oåãactà èpàmehehàü 68
- Pyccíëè 68
- Rus_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 67 68
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 68
- Âapüñka 68
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 68
- Pyccíëè 69
- Rus_wh14dsal_ee 3 9 09 16 39 68 69
- Pyccíëè 70
- Rus_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 69 70
- Èepeñ haóaãom paåotõ 70
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 71
- Pyccíëè 71
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 71
- Pyccíëè 72
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 72
- Éapahtàü 72
- Back_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 72 73
- Wh14dsal 73
- ㅂ慣歟坈ㄴ䑓䅌彅 73
- Back_wh14dsal_ee 3 9 09 11 23 73 74
- Wh18dsal 74
- Hitachi power tools czech s r o 79
- Hitachi power tools hungary kft 79
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 79
- Hitachi power tools polska sp z o o 79
- Hitachi power tools romania 79
- Hitachi power tools österreich gmbh 79
- Code no c99179991 g printed in china 80
- Head office in japan 80
- Hitachi koki co ltd 80
- Hitachi power tools europe gmbh 80
- K kato board director 80
- Representative office in europe 80
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 80
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 80
Похожие устройства
- LG HB-201JE Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DBDL Инструкция по эксплуатации
- Sony CECH-4008A 12GB+Книга закл+Wonderbook+Move/Camera Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 4GB S4G-00176 / Kinect / Nike+ Kinect Training Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WM14DBL Инструкция по эксплуатации
- LG 60 PM970S Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DBDL Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM620T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR14DSL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MC903RP/A 32G Pink Инструкция по эксплуатации
- LG HB-1002CJ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DBDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Touch MD717RP/A 32G Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi WR18DL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD477QB/A 16G Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG14DSDL Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD478QB/A 16G Green Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CG18DSDL Инструкция по эксплуатации