Hitachi R14DL [13/68] Deutsch
![Hitachi R14DL [13/68] Deutsch](/views2/1081182/page13/bgd.png)
12
Deutsch
WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU
Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu
verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum
Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.
In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der
Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst
wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt
sondern das Resultat der Schutzfunktion.
1. Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr
ausreicht, schaltet der Motor ab.
Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend
auf.
2. Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum
Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in
diesem Fall den Schalter des Geräts los und
beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach
können Sie das Gerät wieder verwenden.
3. Kommt es während des Betriebs zu einer Erhitzung
der Batterie, wird das Gerät unter Umständen
angehalten. Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre
Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen.
Anschließend können Sie das Gerät wieder normal
verwenden. (BSL1830)
Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.
WARNUNG
Zur Vermeidung einer ausgelaufenen Batterie,
Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und
vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
1. Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht
auf der Batterie ansammeln.
䡬 Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne
und Staub nicht auf die Batterie fallen.
䡬 Stellen Sie sicher, dass Staub und Späne, die
während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug
fallen, nicht in die Batterie gelangen.
䡬 Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen,
an denen Staub oder Späne anfallen.
䡬 Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher
Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu
berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam
mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern
ist.
2. Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch
einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen
Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit
dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie,
werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße.
3. Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht
weiter verwendet werden.
4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole.
5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische
Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an.
6. Verwenden Sie die Batterie nur für den
angegebenen Zweck.
7. Falls die Batterie nach Verstreichen der
angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen
ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.
8. Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen
Druck, wie er beispielsweise in der Mikrowelle,
einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter
auftritt.
9. Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen,
vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Leichtgängigkeit beweglicher Teile,
Beschädigungen von Teilen und auf jegliche
andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.
Bei Beschädigungen lassen Sie das
Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen
und sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen –
beachten Sie dabei die jeweiligen
Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der
auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere
als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pflege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller
empfohlenen Ladegerät auf.
Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp
kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu
Gefahren führen.
b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell
empfohlenen Batterien.
Eine Verwendung von anderen Batterien kann
zu Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie
darauf, dass sie nicht mit metallischen
Gegenständen, beispielsweise Büroklammern,
Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt
kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss
der Anschlüsse verursachen könnten.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu
Verbrennungen oder Bränden führen.
d) Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus
der Batterie austreten. Vermeiden Sie in diesem
Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit
der Batterie in Berührung kommen, waschen
Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser
ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten, suchen
Sie einen Arzt auf.
Ausgetretene Batterieflüssigkeiten können zu
Reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte
Fachkräfte und unter Einsatz passender,
zugelassener Originalteile warten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt werden.
02Ger_R14DL_EE 3/20/09, 12:0812
Содержание
- R 14dl 1
- R 14dsl 1
- R 18dl 1
- R 18dsl 1
- ㅃ潶敲归ㄴ䑌彅 1
- 呡扬敟刱㑄䱟䕅 2
- Avertisment 6
- Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile nerespectarea avertismentelor și a instrucţiunilor poate avea ca efect producerea de șocuri electrice incendii și sau vătămări grave 6
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 6
- Cëïçoîê 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následek elektrický šok požár a nebo vážné zranění 6
- Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást a figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 6
- Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny 6
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 6
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Èpoäúëúe çce ôpaçëîa äeáoôacìocúë ë ëìcúpyíáëë he çêôoîìeìëe ôpaçëî ë ëìcúpyíáëè ïoêeú ôpëçecúë í ôopaêeìëï íîeíúpëäecíëï úoíoï ôoêapy ë ëîë cepëeáìoè úpaçïe 6
- Ì ôï 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束刱㑄䱟䕅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- English 8
- Precautions for cordless cleaner 8
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Specifications 9
- Standard accessories 9
- Applications 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- English 10
- How to use the cordless cleaner 10
- Prior to operation 10
- English 11
- Guarantee 11
- Maintenance and inspection 11
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 12
- Deutsch 12
- 〲䝥牟刱㑄䱟䕅 12
- Deutsch 13
- Warnung zum lithium ionen akku 13
- Deutsch 14
- Vorsichtshinweise für akku staubsauger 14
- Anwendungsgebiete 15
- Deutsch 15
- Herausnehmen einsetzen der batterie 15
- Sonderzubehör separat zu beziehen 15
- Standardzubehör 15
- Technische daten 15
- Vor inbetriebnahme 15
- Benutzung des akku staubsaugers 16
- Deutsch 16
- Wartung und inspektion 16
- Deutsch 17
- Garantie 17
- Ïïëóèî 18
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 18
- 〳䝲敟刱㑄䱟䕅 18
- Ïïëóèî 19
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 19
- Ïïëóèî 20
- Ƒ ºà π π à π ª ƒπ 20
- Kanonika e apthmata 21
- O poaipetika e apthmata 21
- º ƒ π 21
- º ƒª 21
- º πƒ π ª ƒπ 21
- Ã π ª π àƒ π 21
- Ã π ã ƒ ƒπ π 21
- Ïïëóèî 21
- ˆïô óù è íâ ˆúèûù 21
- À ƒ π ã 22
- Ïïëóèî 22
- Ø ãƒ πª π à π ª ƒπ 22
- Ïïëóèî 23
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 24
- Polski 24
- 〴偯江刱㑄䱟䕅 24
- Polski 25
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 25
- Polski 26
- Wskazówki bezpieczeństwa dla odkurzacza bateryjnego 26
- Dane techniczne 27
- Możllwe wyposażenie dodatkowe 27
- Polski 27
- Sprzedawane oddzielnie 27
- Wymontowanie i montaż akumulatora 27
- Wyposażenie standardowe 27
- Zastosowanie 27
- Ładowanie 27
- Konserwacja i inspekcja 28
- Polski 28
- Przed przystąpieniem do eksploatacji 28
- Sposób użytkowania odkurzacza bateryjnego 28
- Gwarancja 29
- Polski 29
- Magyar 30
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 30
- 〵䡵湟刱㑄䱟䕅 30
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 31
- Magyar 31
- Magyar 32
- Műszaki adatok 32
- Óvintézkedések az akkumulátoros porszívóra vonatkozóan 32
- Alkalmazások 33
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 33
- Az akkumulátoros porszívó használatának módja 33
- Használatbavétel előtt 33
- Magyar 33
- Standard tartozékok 33
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 33
- Töltés 33
- Ellenőrzés és karbantartás 34
- Garancia 34
- Magyar 34
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 35
- Čeština 35
- 䍺敟刱㑄䱟䕅 35
- Upozornění pro lithium ionové baterie 36
- Čeština 36
- Bezpečnostní opatření pro akku vysavač 37
- Doplňkové příslušenství 37
- Parametry 37
- Prodává se zvláš 37
- Standardní příslušenství 37
- Čeština 37
- Nabíjení 38
- Použití 38
- Používání akku vysavače 38
- Před použitím 38
- Vyjmutí výměna akumulátoru 38
- Údržba a kontrola 38
- Čeština 38
- Záruka 39
- Čeština 39
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 40
- Türkçe 40
- 呵牟刱㑄䱟䕅 40
- Lityum ion pille ilgili uyari 41
- Türkçe 41
- Akülü temózleyócónón kullanimi hakkinda uyarilar 42
- Standart aksesuarlar 42
- Teknók özellókler 42
- Türkçe 42
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 42
- Akülü temózleyócónón kullanilmasi 43
- Aletó çaliítirmadan önce 43
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 43
- Türkçe 43
- Uygulamalar 43
- Íarj etme 43
- Bakim ve ónceleme 44
- Garantó 44
- Türkçe 44
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 45
- Română 45
- 〸副浟刱㑄䱟䕅 45
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 46
- Română 46
- Măsuri de precauţie pentru aspiratorul cu acumulator 47
- Română 47
- Accesorii opţionale se vând separate 48
- Accesorii standard 48
- Aplicaţii 48
- Prealabil utilizării 48
- Română 48
- Scoaterea montarea acumulatorului 48
- Specificaţii 48
- Încărcare 48
- Cum folosim aspiratorul cu acumulator 49
- Garanţie 49
- Română 49
- Întreţinere și verificare 49
- Slovenščina 50
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 50
- 〹卬潟刱㑄䱟䕅 50
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 51
- Slovenščina 51
- Varnostni ukrepi za akumulatorski sesalec 51
- Neobvezni priključki v prodaji ločeno 52
- Slovenščina 52
- Specifikacije 52
- Standardni priključki 52
- Aplikacije 53
- Kako uporabljati akumulatorski sesalec 53
- Odstranjevanje nameščanje baterije 53
- Polnjenje 53
- Pred delom 53
- Slovenščina 53
- Vzdrževanje in servis 53
- Garancija 54
- Slovenščina 54
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 55
- Pyccíëè 55
- 創獟刱㑄䱟䕅 55
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 56
- Pyccíëè 56
- Mepõ èpeñoctopoühoctà ñãü akkìmìãütophõâ èõãecoca 57
- Pyccíëè 57
- Ctahñapthõe akceccìapõ 58
- Pyccíëè 58
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 58
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ 58
- Ôpoàaïúcó oúàeîëìo 58
- Chütàe ìctahobka åatapeà 59
- Kak àcèoãúâobatú akkìmìãütophõâ èõãecoc 59
- Oåãactú èpàmehehàü 59
- Pyccíëè 59
- Âapüñka 59
- Èepeñ àcèoãúâobahàem 59
- Pyccíëè 60
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 60
- Éapahtàü 60
- Back_r14dl_ee 3 20 09 12 11 60 61
- R14dl r18dl 61
- ㄱ䉡捫归ㄴ䑌彅 61
- Back_r14dl_ee 3 20 09 12 11 61 62
- R14dsl r18dsl 62
- Hitachi power tools czech s r o 67
- Hitachi power tools hungary kft 67
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 67
- Hitachi power tools polska sp z o o 67
- Hitachi power tools romania 67
- Hitachi power tools österreich gmbh 67
- Code no c99182192 g printed in china 68
- Head office in japan 68
- Hitachi koki co ltd 68
- Hitachi power tools europe gmbh 68
- K kato board director 68
- Representative office in europe 68
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 68
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 68
Похожие устройства
- Qumo Duo 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Duo 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R18DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Duo 4Gb Red Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R18DSL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi R7D Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CR10DL Инструкция по эксплуатации
- Qumo JOGGY 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CJ14DSL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UB18DAL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4Gb Blue Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC10SFL Инструкция по эксплуатации
- Qumo Sportswatch 4Gb Lime Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YFL Инструкция по эксплуатации
- Mystery MSS-07R01 Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi UC18YRL Инструкция по эксплуатации
- Qumo SPORTSWATCH 4GB Pink Инструкция по эксплуатации