Hitachi UR18DSL [14/64] Deutsch
![Hitachi UR18DSL [14/64] Deutsch](/views2/1081223/page14/bge.png)
13
Deutsch
Prüfen des Weckers
Zum Überprüfen der für die Weckfunktion eingestellten
Zeit drücken Sie bei ausgeschaltetem Radio den Knopf für
Senderwahl.
WEITERE FUNKTIONEN
● Anschluss an ein externes Gerät
Sie können das Radio auch zum Hören eines MP3, MD, oder
CD-Players benutzen.
1. Schließen Sie bei abgeschaltetem Radio und
abgeschaltetem externem Gerät das Audio-Kabel (ø3,5
mm, im Elektrofachhandel erhältlich) des externen
Gerätes an der externen Eingangsbuchse (AUX IN)
seitlich am Radio an.
2. Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie
den Knopf
Bandwahl, um [AUX] anzuzeigen.
HINWEIS
○ Das Display ändert sich bei jedem Drücken des Knopfs
Bandwahl in der Reihenfolge [FM→AM→AUX→FM].
3. Schalten Sie das externe Gerät ein, um mit dem Hören
zu beginnen.
4. Stellen Sie die Lautstärke ein.
5. Zum Abtrennen des externen Geräts schalten Sie das
Gerät und das Radio zuerst ab, bevor Sie das Audio-
Kabel entfernen.
● Benutzung von Kopfhörern
Sie können einen Kopfhörer oder Ohrhörstöpsel zum
Radiohören benutzen, die Sie im Elektrofachhandel gekauft
haben.
VORSICHT
○ Drehen Sie unbedingt die Lautstärke zurück, bevor Sie
den Kopfhörer bzw. die Ohrhörstöpsel anschließen.
Wird dies nicht getan, könnte es zu einem plötzlichen
lauten Lärm führen, oder es könnte Hörschäden
verursachen.
1. Schließen Sie den Kopfhörer
bzw. die Ohrhörstöpsel an
der Kopfhörerbuchse seitlich am Radio an.
2. Wenn ein Kopfhörer oder Ohrhörstöpsel angeschlossen
sind, wird von den Lautsprechern des Radios kein Ton
abgegeben.
3. Stellen Sie die Lautstärke ein.
● Aufl aden eines Mobiltelefons
HINWEIS
○ Wenn Sie die Akku-Batterie als Energiequelle benutzen,
müssen Sie darauf achten, dass sie entsprechend
geladen ist. Wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist,
kann es unmöglich sein, das Handy aufzuladen.
○ Lassen Sie das Mobiltelefon immer nur beim Laden
angesteckt. Telefonieren Sie nicht und nehmen Sie keine
Gespräche auf dem
Mobiltelefon in Nähe des Radios
entgegen, da sich das auf den Radioempfang widrig
auswirken kann.
○ Die Ladezeit variiert je nach Typ des Mobiltelefons.
○ Benutzen Sie das Radio nicht zum Aufl aden anderer
Geräte als einem Handy.
1. Schließen Sie ein für Ihr Mobiltelefon geeignetes USB-
Ladekabel (im Elektrofachhandel erhältlich) an
die
Buchse an der Seite des Radios an.
2. Schalten Sie das Radio ein und drücken Sie den Knopf
Bandwahl, um [AUX] anzuzeigen.
HINWEIS
○ Das Display ändert sich bei jedem Drücken des Knopfs
Bandwahl in der Reihenfolge [FM→AM→AUX→FM].
3. Wählen Sie den Modus AUX, um mit dem Laden zu
beginnen.
● Ein- / Abschalten der Sprachmeldungen
In der werkseitigen Einstellung spielt die
Sprachmeldungsfunktion beim Einschalten des Geräts
die Meldung „Willkommen bei Hitachi-Elektrogeräte“ und
beim Abschalten die Meldung „Präsentiert von Hitachi-
Elektrogeräte“ ab.
Wenn Sie die Sprachmeldungen stumm schalten wollen,
drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät, während auf dem
Display [OFF] angezeigt wird, den Speicherknopf 1.
Zum Wiedereinschalten der Sprachmeldungen drücken
Sie bei ausgeschaltetem Gerät, während auf dem Display
[ON] angezeigt wird, wieder den Speicherknopf 1.
WARTUNG UND INSPEKTION
WARNUNG
○ Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht benutzt wird, bzw.
Bei Inspektion und Wartung, unbedingt den Stecker
des Wechselstromadapters heraus und nehmen Sie
die Akku-Batterie und die Sicherungsbatterien aus dem
Gerät heraus.
● Inspektion der Befestigungsschrauben
Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig
inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Wenn
sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort wieder
angezogen werden. Geschieht das nicht, kann das zu
erheblichen Gefahren führen.
● Außenreinigung
Wenn das Radio schmutzig ist, wischen Sie es mit einem
weichen trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser
befeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keine chlorhaltigen
Lösungsmittel, Benzin, oder Farbverdünner, da diese
den Kunststoff angreifen.
● Lagern des Radios
Lagern Sie das Radio nicht an folgenden Orten:
○ In Reichweite von Kindern oder an für Kinder leicht
zugänglichen Orten.
○ An feuchten oder staubigen Orten.
○ An Orten mit hoher Temperatur wie etwa in einem
Auto oder an einer Stelle, die direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
○ An extrem kalten Orten oder
kalter Zugluft direkt
ausgesetzt.
○ An Orten mit starken Temperaturschwankungen.
○ An Orten, wo das Gerät Rauch oder Dampf
ausgesetzt ist, wie etwa in Nähe einer Kochstelle
oder eines Luftbefeuchters.
● Liste der Wartungsteile
ACHTUNG
Reparatur, Modifi kation und Inspektion von Hitachi-
Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes
Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten
Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem
Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt
wird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen
die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet
werden.
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend
verbessert und modifi ziert, um die neuesten technischen
Fortschritte einzubauen.
Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne
vorherige Benachrichtigung geändert werden.
00_UR18DSL_EE.indb 1300_UR18DSL_EE.indb 13 2009/05/15 12:00:342009/05/15 12:00:34
Содержание
- Ur 18dsl 1
- Avertisment 4
- Cимвoлы 4
- Di kkat 4
- Figyelem 4
- Jelölések 4
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch wenn die warnungen und anweisungen nicht befolgt werden kann es zu stromschlag brand und oder ernsthaften verletzungen kommen 4
- Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és minden utasítást a fi gyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet 4
- Opozorilo v nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 4
- Ostrzeżenie 4
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila 4
- Read all safety warnings and all instructions failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fi re and or serious injury 4
- Simboli 4
- Simboluri 4
- Simgeler 4
- Symbole 4
- Symbols 4
- Symboly 4
- The following show symbols used for the machine be sure that you understand their meaning before use 4
- Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun 4
- Upozornění 4
- Warning 4
- Warnung 4
- Z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 4
- În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru maşină înainte de utilizare asiguraţi vă că înţelegeţi semnifi caţia acestora 4
- Ί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυματισμό 4
- Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες 4
- Προσοχη 4
- Σύμβολα 4
- Cordless radio safety warnings 5
- English 5
- Main functions 5
- English 6
- Names of parts 6
- Specifications 6
- Adjusting the clock 7
- Attaching the ac adapter 7
- Before use 7
- English 7
- Inserting the backup batteries 7
- Listening to the radio 7
- Loading the rechargeable battery 7
- Standard accessories 7
- Auto power off 8
- Auto select 8
- Buzzer alarm radio alarm 8
- Connecting an external device 8
- English 8
- For better reception 8
- Manual select 8
- Other functions 8
- Save memory 8
- Sleep timer 8
- Using headphones 8
- Using the timer function 8
- Charging a cell phone 9
- Cleaning on the outside 9
- English 9
- Guarantee 9
- Inspecting the mounting screws 9
- Maintenance and inspection 9
- Service parts list 9
- Storing the radio 9
- To turn the voice messages on off 9
- Deutsch 10
- Sicherheitshinweise für das baustellenradio 10
- Bezeichnung der teile 11
- Deutsch 11
- Hauptfunktionen 11
- Technische daten 11
- Anschließen des wechselstromadapters 12
- Deutsch 12
- Einsetzen der speicherbatterien 12
- Einstellen der uhr 12
- Laden der akku batterie 12
- Radiohören 12
- Standardzubehör 12
- Vor der benutzung 12
- Automatikwahl 13
- Automatisches abschalten 13
- Benutzung der timer funktion 13
- Deutsch 13
- Für einen besseren empfang 13
- Manuelle wahl 13
- Schlaf timer 13
- Speichern speicher 13
- Wecksummton radiowecker 13
- Anschluss an ein externes gerät 14
- Außenreinigung 14
- Aufl aden eines mobiltelefons 14
- Benutzung von kopfhörern 14
- Deutsch 14
- Ein abschalten der sprachmeldungen 14
- Inspektion der befestigungsschrauben 14
- Lagern des radios 14
- Liste der wartungsteile 14
- Wartung und inspektion 14
- Weitere funktionen 14
- Deutsch 15
- Garantie 15
- Ελληνικά 16
- Υποδειξεισ ασφαλειασ ασυρματου ραδιοφωνου 16
- Kyριεσ λειτουργιεσ 17
- Ελληνικά 17
- Ονοματα τμηματων 17
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 17
- Kanonika eξapthmata 18
- Εισαγωγή εφεδρικών μπαταριών 18
- Εισαγωγή του φορτιστή ac 18
- Ελληνικά 18
- Πριν τη χρηση 18
- Ρύθμιση του ρολογιού 18
- Τοποθέτηση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 18
- Αναπαραγωγη ραδιοφωνου 19
- Αποθήκευση μνήμη 19
- Αυτόματη διακοπή λειτουργίας 19
- Αυτόματη επιλογή 19
- Για καλύτερη λήψη 19
- Ελληνικά 19
- Ξυπνητήρι βόμβου ξυπνητήρι ραδιοφώνου 19
- Χειροκίνητη επιλογή 19
- Χρηση τησ λειτουργιασ χρονοδιακοπτη 19
- Χρονοδιακόπτης ύπνου 19
- Έλεχος των βιδών στερέωσης 20
- Αλλεσ λειτουργιεσ 20
- Αποθήκευση ραδιόφωνου 20
- Για να ενεργοποιήσετε απενεργοποιήσετε τα φωνητικά μηνύματα 20
- Ελληνικά 20
- Καθαρισμός του εξωτερικού 20
- Συντηρηση και ελεγχοσ 20
- Σύνδεση μια εξωτερικής συσκευής 20
- Φόρτιση κινητού τηλεφώνου 20
- Χρήση ακουστικών 20
- Εγγυηση 21
- Ελληνικά 21
- Λίστα συντήρησης των μερών 21
- Polski 22
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące radia 22
- Dane techniczne 23
- Funkcje podstawowe 23
- Nazwy części 23
- Polski 23
- Podłączanie zasilacza ac 24
- Polski 24
- Przed rozpoczęciem użytkowania 24
- Regulacja zegara 24
- Standard accessories 24
- Umieszczanie akumulatora 24
- Wkładanie baterii zapasowych 24
- Automatyczne wyłączanie 25
- Budzik tradycyjny budzik radiowy 25
- Korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego 25
- Polski 25
- Poprawa odbioru 25
- Słuchanie radia 25
- Wybór automatyczny 25
- Wybór ręczny 25
- Wyłącznik czasowy 25
- Zapisz pamięć 25
- Aby wł wył komunikaty głosowe 26
- Czyszczenie obudowy zewnętrznej 26
- Inne funkcje 26
- Konserwacja i inspekcja 26
- Korzystanie ze słuchawek 26
- Podłączanie urządzenia zewnętrznego 26
- Polski 26
- Przechowywanie radioodbiornika 26
- Sprawdzanie śrub mocujących 26
- Ładowanie telefonu komórkowego 26
- Gwarancja 27
- Lista części zamiennych 27
- Polski 27
- Akkus rádió biztonsági előírásai 28
- Fő funkciók 28
- Magyar 28
- Magyar 29
- Műszaki adatok 29
- Részek elnevezése 29
- A háttér akkumulátorok elemek behelyezése 30
- Az ac adapter csatlakoztatása 30
- Az óra beállítása 30
- Az újratölthető akkumulátor berakása 30
- Használat előtt 30
- Magyar 30
- Rádióhallgatás 30
- Standard accessories 30
- A jobb vételért 31
- Automatikus kikapcsolás 31
- Automatikus kiválasztás 31
- Az időzítő használata 31
- Berregő riasztó rádiós ébresztő 31
- Elalvás időzítő 31
- Magyar 31
- Manuális kiválasztás 31
- Mentés memória 31
- A kéziszerszám külső tisztítása 32
- A rádió tárolása 32
- A rögzítő csavarok ellenőrzése 32
- Egyéb funkciók 32
- Ellenőrzés és karbantartás 32
- Fejhallgató használata 32
- Garancia 32
- Hangüzenetek be kikapcsolása 32
- Külső készülék csatlakoztatása 32
- Magyar 32
- Mobiltelefon töltése 32
- Szervizelési alkatrészlista 32
- Hlavní funkce 33
- Varování týkající se bezpečnosti rádia 33
- Čeština 33
- Názvy částí 34
- Parametry 34
- Čeština 34
- Nabíjení akumulátorové baterie 35
- Nastavení hodin 35
- Poslouchání rádia 35
- Před použitím 35
- Připevňování ac adaptéru 35
- Standardní příslušenství 35
- Vkládání záložních baterií 35
- Čeština 35
- Auto volba 36
- Automatické vypínání 36
- Budík se bzučákem rádio budík 36
- Další funkce 36
- Manuální volba 36
- Použití funkce timer 36
- Používání sluchátek 36
- Pro lepší příjem 36
- Připojení externího zařízení 36
- Uložit paměť 36
- Časovač usínání 36
- Čeština 36
- Kontrola šroubů 37
- Nabíjení mobilního telefonu 37
- Seznam servisních položek 37
- Skladování rádia 37
- Zapnutí vypnutí hlasových zpráv 37
- Záruka 37
- Údržba a kontrola 37
- Údržba povrchu 37
- Čeština 37
- Akülü radyo güvenli k uyarilari 38
- Ana fonksi yonlar 38
- Türkçe 38
- Parçalarin adlari 39
- Tekni k özelli kler 39
- Türkçe 39
- Ac adaptörün takılması 40
- Kullanmadan önce 40
- Radyo di nleme 40
- Saatin ayarlanması 40
- Standart aksesuarlar 40
- Türkçe 40
- Yedek bataryaların takılması 40
- Şarj edilebilir bataryanın takılması 40
- Bir harici cihaz bağlama 41
- Daha i yi yayın almak için 41
- Di ğer fonksi yonlar 41
- Kapanma zamanlayıcısı 41
- Kayıt hafıza 41
- Manuel arama 41
- Otomatik seçim 41
- Türkçe 41
- Yayını daha i yi almak için 41
- Zamanlayici fonksi yonunun kullanilmasi 41
- Zil alarmı radyo alarmı 41
- Aletin dışının temizlenmesi 42
- Bakim ve i nceleme 42
- Cep telefonu şarjı 42
- Garanti 42
- Kulaklıkların kullanılması 42
- Montaj vidalarının incelenmesi 42
- Radyonun saklanması 42
- Servis parçaları listesi 42
- Sesli mesajları açmak kapatmak için 42
- Türkçe 42
- Avertismente privind siguranţa în folosirea aparatului de radio digital cu acumulartor 43
- Funcţii de bază 43
- Română 43
- Denumirile pieselor 44
- Română 44
- Specificaţii 44
- Accesorii standard 45
- Ajustarea ceasului 45
- Ascultarea radioului 45
- Ataşarea adaptorului ac 45
- Introducerea bateriilor de rezervă 45
- Română 45
- Înainte de utilizare 45
- Încărcarea bateriei reîcărcabile 45
- Alte funcţii 46
- Conectarea unui dispozitiv extern 46
- Deconectare automată 46
- Deşteptător sonerie deşteptător radio 46
- Memorare memorie 46
- Pentru o recepţionare mai bună 46
- Română 46
- Selectare automată 46
- Selectare manuală 46
- Temporizatorul sleep hibernare 46
- Utilizarea funcţiei temporizator 46
- Activarea dezactivarea on off mesajelor vocale 47
- Curăţarea exterioară 47
- Depozitarea aparatului de radio 47
- Folosirea căştilor 47
- Garanţie 47
- Lista pieselor de schimb 47
- Română 47
- Verifi carea şuruburilor de montare 47
- Încărcarea telefonului celular 47
- Întreţinere şi verificare 47
- Osnovne funkcije 48
- Slovenščina 48
- Varnostna opozorila v zvezi z akumulatorskim radiem 48
- Naziv delov 49
- Slovenščina 49
- Specifikacije 49
- Namestiti nadomestne baterijske vložke 50
- Nastaviti uro 50
- Polnjenje akumulatorske baterije 50
- Poslušati radio 50
- Pred uporabo 50
- Priklopiti vmesnik ac 50
- Slovenščina 50
- Standardni priključki 50
- Avtomatski izklop 51
- Avtomatsko izbiranje 51
- Brenčalni alarm radijski alarm 51
- Druge funkcije 51
- Povezati zunanjo napravo 51
- Ročno izbiranje 51
- Shraniti pomnilnik 51
- Slovenščina 51
- Stražni mehanizem za mirovanje 51
- Uporabiti funkcijo stražnega mehanizma 51
- Za boljši sprejem 51
- Garancija 52
- Napolniti mobilni telefon 52
- Očistite zunanjost 52
- Pregled montažnih vijakov 52
- Seznam delov 52
- Shraniti radio 52
- Slovenščina 52
- Uporabiti slušalke 52
- Vključiti izključiti glasovna sporočila 52
- Vzdrževanje in servis 52
- Pyccкий 53
- Привила безопасности для использования радиоприемника 53
- Pyccкий 54
- Texhичeckиe xapaktepиctиkи 54
- Наименования деталей 54
- Основные функции 54
- Ctahдapthыe akceccуapы 55
- Pyccкий 55
- Вставка аккумуляторной батареи 55
- Вставка резервных батарей 55
- Настройка часов 55
- Перед началом использования 55
- Подключение сетевого адаптера 55
- Pyccкий 56
- Автоматический выбор 56
- Автоматическое отключение 56
- Для улучшения радиоприема 56
- Звуковой будильник радио будильник 56
- Использование функции таймера 56
- Прослушивание радио 56
- Ручной выбор 56
- Сохранение память 56
- Таймер автоматического отключения 56
- Pyccкий 57
- Включение выключение голосовых сообщений 57
- Другие функции 57
- Зарядка мобильного телефона 57
- Использование наушников 57
- Подключение внешнего устройства 57
- Hapyжнaя oчиcткa 58
- Pyccкий 58
- Texhичeckoe oбcлужиbahиe и пpobepka 58
- Гapahtиü 58
- Пopядoк зaпиceй пo тexoбcлyживaнию 58
- Пpoвepкa ycтaнoвлeнныx винтoв 58
- Хранение радиоприемника 58
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kft 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Ab uygunluk beyani 64
- Code no c99181893 a printed in china 64
- Declaraţie de conformitate ce 64
- Deklaracja zgodności z ec 64
- Deutsch türkçe 64
- Ec declaration of conformity 64
- Ec deklaracija o skladnosti 64
- Ek δηλωση εναρμονισμου 64
- English čeština 64
- Erklärung zur konformität mit ce regeln 64
- Eu megfelelőségi nyilatkozat 64
- Head offi ce in japan 64
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh 64
- K kato board director 64
- Magyar pyccкий 64
- Polski slovenščina 64
- Prohlášení o shodě s ce prohlašujeme na svoji zodpovědnost že tento výrobek odpovídá normám en60065 en55013 en55020 a en61000 v souladu se směrnicemi 2004 108 ec a 2006 95 ec přiložený adaptér odpovídá směrnici 2005 32 ec 64
- Representative offi ce in europe 64
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 64
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 64
- Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou ce 64
- Ελληνικά română 64
- Дekлapaция cootbetctbия ec 64
Похожие устройства
- Sony NWZ-S774BT/BM 8Gb Black Инструкция по эксплуатации
- Hitachi GP10DL Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-S774BT/WM 8Gb White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH14DSL Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-4500BT Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH18DSL Инструкция по эксплуатации
- Philips CE132G/51 CarStudio Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH36DAL Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H90SC Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации