Hitachi G13SR3 [41/53] Pyccíëè
![Hitachi G13SR3 [41/53] Pyccíëè](/views2/1081297/page41/bg29.png)
40
PyccÍËÈ
OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà
èPEÑìèPEÜÑEHàE!
èpoäÚËÚe pyÍoÇoÀcÚÇo Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
HeÇêÔoÎÌeÌËe Çcex ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe ÔoÎoÊeÌËÈ ÀaÌÌoÖo
pyÍoÇoÀcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ
ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË Í cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe.
TepÏËÌ "íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ" Ç ÍoÌÚeÍcÚe Çcex
ÔpËÇeÀeÌÌêx ÌËÊe Ïep ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË oÚÌocËÚcÓ Í
íÍcÔÎyaÚËpyeÏoÏy BaÏË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚy c ÔËÚaÌËeÏ
oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË (c ceÚeÇêÏ åÌypoÏ) ËÎË
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚy c ÔËÚaÌËeÏ oÚ aÍÍyÏyÎÓÚopÌoÈ
ÄaÚapeË (ÄecÔpoÇoÀÌoÏy).
COXPAHàTE ÑAHHOE PìKOBOÑCTBO
1) PaÄoäee ÏecÚo
a) èoÀÀepÊËÇaÈÚe äËcÚoÚy Ë xopoåee ocÇeçeÌËe
Ìa paÄoäeÏ ÏecÚe.
ÅecÔopÓÀoÍ Ë ÔÎoxoe ocÇeçeÌËe Ìa paÄoäËx
ÏecÚax ÔpËÇoÀËÚ Í ÌecäacÚÌêÏ cÎyäaÓÏ.
b) He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ço
ÇÁpêÇooÔacÌêx oÍpyÊaïçËx ycÎoÇËÓx,
ÌaÔpËÏep, Ç ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌoÈ ÄÎËÁocÚË oÚ
oÖÌeoÔacÌêx ÊËÀÍocÚeÈ, ÖopïäËx ÖaÁoÇ ËÎË
ÎeÖÍoÇocÔÎaÏeÌÓïçeÈcÓ ÔêÎË.
ùÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê ÔopoÊÀaïÚ ËcÍpê, ÍoÚopêe
ÏoÖyÚ ÇocÔÎaÏeÌËÚë ÔêÎë ËÎË ËcÔapeÌËÓ.
c) ÑepÊËÚe ÀeÚeÈ Ë ÌaÄÎïÀaÚeÎeÈ Ìa
ÄeÁoÔacÌoÏ paccÚoÓÌËË Ço ÇpeÏÓ
íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
OÚÇÎeäeÌËe ÇÌËÏaÌËÓ ÏoÊeÚ cÚaÚë ÀÎÓ Bac
ÔpËäËÌoÈ ÔoÚepË yÔpaÇÎeÌËÓ.
2) ùÎeÍÚpoÄeÁoÔacÌocÚë
a) òÚeÔceÎëÌêe ÇËÎÍË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ
ÀoÎÊÌê cooÚÇeÚcÚÇoÇaÚë ceÚeÇoÈ poÁeÚÍe.
HËÍoÖÀa Ìe ÏoÀËÙËáËpyÈÚe åÚeÔceÎëÌyï
ÇËÎÍy ÌËÍoËÏ oÄpaÁoÏ.
He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÌËÍaÍËe aÀaÔÚepÌêe
ÔepexoÀÌËÍË c ÁaÁeÏÎeÌÌêÏË (ÁaÏÍÌyÚêÏË
Ìa ÁeÏÎï) íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚaÏË.
HeÏoÀËÙËáËpoÇaÌÌêe åÚeÔceÎëÌêe ÇËÎÍË Ë
cooÚÇeÚcÚÇyïçËe ËÏ ceÚeÇêe poÁeÚÍË yÏeÌëåaÚ
oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.
b) He ÔpËÍacaÈÚecë ÚeÎoÏ Í ÁaÁeÏÎeÌÌêÏ
ÔoÇepxÌocÚÓÏ, ÌaÔpËÏep, Í ÚpyÄoÔpoÇoÀaÏ,
paÀËaÚopaÏ, ÍyxoÌÌêÏ ÔÎËÚaÏ Ë
xoÎoÀËÎëÌËÍaÏ.
EcÎË Baåe ÚeÎo coÔpËÍocÌeÚcÓ c ÁaÁeÏÎeÌÌêÏË
ÔoÇepxÌocÚÓÏË, ÇoÁpacÚeÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ
íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.
c) He ÔoÀÇepÖaÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê
ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÀoÊÀÓ ËÎË ÇÎaÖË.
èpË ÔoÔaÀaÌËË ÇoÀê Ç íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ
ÇoÁpacÚeÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ
ÚoÍoÏ.
d) èpaÇËÎëÌo oÄpaçaÈÚecë co åÌypoÏ. HËÍoÖÀa
Ìe ÔepeÌocËÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ, ÇÁÓÇåËcë
Áa åÌyp, Ìe ÚÓÌËÚe Áa åÌyp, Ë Ìe ÀepÖaÈÚe
Áa åÌyp c áeÎëï oÚcoeÀËÌeÌËÓ
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa oÚ ceÚeÇoÈ poÁeÚÍË.
PacÔoÎaÖaÈÚe åÌyp ÔoÀaÎëåe oÚ ËcÚoäÌËÍoÇ
ÚeÔÎa, ÌeÙÚeÔpoÀyÍÚoÇ, ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË
ÍpoÏÍaÏË Ë ÀÇËÊyçËxcÓ ÀeÚaÎeÈ.
èoÇpeÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê
yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ
íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.
e) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe
ÔoÏeçeÌËÈ, ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ
åÌyp, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ
ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ.
àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ
paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ, yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë
ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ.
3) ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë
a) ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ,
ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇËÓÏË
Ë pyÍoÇoÀcÚÇyÈÚecë ÁÀpaÇêÏ cÏêcÎoÏ ÔpË
íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ, ÍoÖÀa Bê
ycÚaÎË ËÎË ÌaxoÀËÚecë ÔoÀ ÇÎËÓÌËeÏ
ÌapÍoÚËÍoÇ, aÎÍoÖoÎÓ ËÎË ÎeÍapcÚÇeÌÌêx
ÔpeÔapaÚoÇ.
MÖÌoÇeÌÌaÓ ÔoÚepÓ ÇÌËÏaÌËÓ Ço ÇpeÏÓ
íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe.
b) àcÔoÎëÁyÈÚe ÁaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe. BceÖÀa
ÌaÀeÇaÈÚe cpeÀcÚÇo ÁaçËÚê ÖÎaÁ.
ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep,
ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c
ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË
cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe
ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê.
c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ
ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë
ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËË ÇêÍÎïäeÌËÓ ÔepeÀ
ÔoÀcoeÀËÌeÌËeÏ Í ceÚeÇoÈ poÁeÚÍe.
èepeÌocÍa íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ, ÍoÖÀa Bê
ÀepÊËÚe ÔaÎeá Ìa ÇêÍÎïäaÚeÎe, ËÎË
ÔoÀcoeÀËÌeÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Í ceÚeÇoÈ
poÁeÚÍe, ÍoÖÀa ÇêÍÎïäaÚeÎë ÄyÀeÚ ÌaxoÀËÚëcÓ Ç
ÔoÎoÊeÌËË ÇÍÎïäeÌËÓ, ÔpËÇoÀËÚ Í ÌecäacÚÌêÏ
cÎyäaÓÏ.
d) CÌËÏËÚe Çce peÖyÎËpoÇoäÌêe ËÎË ÖaeäÌêe
ÍÎïäË ÔepeÀ ÇÍÎïäeÌËeÏ
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
ÉaeäÌêÈ ËÎË peÖyÎËpoÇoäÌêÈ ÍÎïä, ocÚaÇÎeÌÌêÈ
ÔpËÍpeÔÎeÌÌêÏ Í ÇpaçaïçeÈcÓ ÀeÚaÎË
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔoÎyäeÌËï
ÎËäÌoÈ ÚpaÇÏê.
e) He ÚepÓÈÚe ycÚoÈäËÇocÚë. Bce ÇpeÏÓ ËÏeÈÚe
ÌaÀeÊÌyï ÚoäÍy oÔopê Ë coxpaÌÓÈÚe
paÇÌoÇecËe.
ùÚo ÔoÏoÊeÚ Îyäåe yÔpaÇÎÓÚë
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Ç ÌeÔpeÀÇËÀeÌÌêx
cËÚyaáËÓx.
f) OÀeÇaÈÚecë ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ. He
ÌaÀeÇaÈÚe ÔpocÚopÌyï oÀeÊÀy ËÎË
ïÇeÎËpÌêe ËÁÀeÎËÓ. ÑepÊËÚe ÇoÎocê,
oÀeÊÀy Ë ÔepäaÚÍË ÍaÍ ÏoÊÌo ÀaÎëåe oÚ
ÀÇËÊyçËxcÓ äacÚeÈ.
èpocÚopÌaÓ oÀeÊÀa, ïÇeÎËpÌêe ËÁÀeÎËÓ ËÎË
ÀÎËÌÌêe ÇoÎocê ÏoÖyÚ ÔoÔacÚë Ç ÀÇËÊyçËecÓ
äacÚË.
g) EcÎË ÔpeÀycÏoÚpeÌê ycÚpoÈcÚÇa ÀÎÓ
ÔpËcoeÀËÌeÌËÓ ÔpËcÔocoÄÎeÌËÈ ÀÎÓ oÚÇoÀa
Ë cÄopa ÔêÎË, yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo oÌË
ÔpËcoeÀËÌeÌê Ë ËcÔoÎëÁyïÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ
oÄpaÁoÏ.
àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÀaÌÌêx ycÚpoÈcÚÇ ÏoÊeÚ
yÏeÌëåËÚë oÔacÌocÚË, cÇÓÁaÌÌêe c ÔêÎëï.
Содержание
- G 10sr 1
- G 12sr 1
- G 13sr3 1
- Citiţi manualul de instrucţiuni 3
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 3
- Cëïçoîê 3
- Haàeìëúe áaçëúìêe oäíë 3
- Jelölések 3
- Koruyucu gözlük kullanın 3
- Kullanım kılavuzunu okuyun 3
- Olvassa el a használati utasítást 3
- Používejte ochranné brýle 3
- Preberite navodila za uporabo 3
- Purtaţi ochelari de protecţie 3
- Přečtěte si návod 3
- Read instruction manual bedienungsanleitung lesen ια άστε τ εγ ειρίδι δηγιών przeczytaj instrukcje 3
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 3
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 3
- Simboli 3
- Simboluri 3
- Simgeler 3
- Symbole 3
- Symbols 3
- Symboly 3
- Uporabljajte zaščitna očala 3
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 3
- Viseljen védőszemüveget 3
- Wear safety glasses eine schutzbrille tragen φ ράτε γυαλιά ασ αλείας załóż okulary ochronne 3
- Èpoäúëúe pyíoçoàcúço ôo íícôîyaúaáëë 3
- Ì ôï 3
- English 4
- General safety rules 4
- Applications 5
- English 5
- General safety instructions for grinders 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- Assembling and disassembling the depressed center wheel fig 2 6
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Practical grinder application 6
- English 7
- Guarantee 7
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 8
- Deutsch 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für schleifgeräte 9
- Deutsch 9
- Technische daten 9
- Anwendungsgebiete 10
- Deutsch 10
- Praktische schleifarbeit 10
- Standardzubehör 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Anbringen und abnehmen der schleifscheibe abb 2 11
- Deutsch 11
- Garantie 11
- Wartung und inspektion 11
- Ïïëóèî 12
- Π õ ª ƒ º π 12
- Enike o h ie a ºa eia ia tpoxoy 13
- Ã π ã ƒ ƒπ π 13
- Ïïëóèî 13
- Kanonika e apthmata 14
- º ƒª 14
- Ïïëóèî 14
- Ƒ π º ƒª à π 14
- Ƒπ π àƒ π 14
- À ã ª øª à ƒπ ƒ ã à 15
- À ƒ π ã 15
- À ƒª π à ƒª 15
- Èî 2 15
- Ïïëóèî 15
- Ïïëóèî 16
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 17
- Polski 17
- Dane techniczne 18
- Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szlifierek 18
- Polski 18
- Polski 19
- Praktyczne zastosowanie szlifierki 19
- Przed użyciem 19
- Wyposażenie standardowe 19
- Zastosowanie 19
- Gwarancja 20
- Konserwacja i inspekcja 20
- Polski 20
- Składanie i rozkładanie obniżonych tarcz śsrodkowych rys 2 20
- Magyar 21
- Általános biztonságtechnikai e 21
- Alkalmazások 22
- Csiszolókra vonatkozó általános biztonsági utasítások 22
- Magyar 22
- Műszaki adatok 22
- A kéziköszörű gyakorlati kezelése 23
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 23
- Magyar 23
- A süllyesztett közepű tárcsa összeszerelése és szétszerelése 2 ábra 24
- Ellenőrzés és karbantartás 24
- Garancia 24
- Magyar 24
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 25
- Čeština 25
- Parametry 26
- Použití 26
- Před použitím 26
- Standardní příslušenství 26
- Všeobecné bezpečnostní předpisy pro brusky 26
- Čeština 26
- Montáž a demontáž brusného kotouče obr 2 27
- Praktické použití brusky 27
- Údržba a kontrola 27
- Čeština 27
- Záruka 28
- Čeština 28
- Genel güvenlik kurallari 29
- Türkçe 29
- Aletó kullanim öncesónde 30
- Standart aksesuarlar 30
- Taílama aletó óçón genel güvenlók talómatlari 30
- Teknók özellókler 30
- Türkçe 30
- Uygulamalar 30
- Bakim ve ónceleme 31
- Pratók taílama uygulamalari 31
- Tek tarafi oyuk taílama dóskónón takilip çikarilmasi íekil 2 31
- Türkçe 31
- Garantó 32
- Türkçe 32
- Reguli generale de securitate 33
- Română 33
- Accesorii standard 34
- Instrucţiuni generale de securitate pentru polizoare 34
- Română 34
- Specificaţii 34
- Utilizare 34
- Montarea și demontarea discului cu centru depresat fig 2 35
- Română 35
- Utilizarea practică a polizorului unghiular 35
- Înainte de utilizare 35
- Garanţie 36
- Română 36
- Întreţinere și verificare 36
- Slovenščina 37
- Splošna varnostna pravila 37
- Pred uporabo 38
- Slovenščina 38
- Specifikacije 38
- Splošna varnostna navodila za brusilnike 38
- Standardni dodatkií 38
- Uporaba 38
- Montaža in demontaža pritisnjenega srednjega kolesa skica 2 39
- Praktična uporaba brusilnika 39
- Slovenščina 39
- Vzdrževanje in pregledi 39
- Garancija 40
- Slovenščina 40
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 41
- Pyccíëè 41
- Oåôàe àhctpìkñàà èo texhàke åeâoèachoctà ñãü òãàîobaãúhõx maòàh 42
- Pyccíëè 42
- Ctahñapthõe akceccìapõ 43
- Oåãactú èpàmehehàü 43
- Pyccíëè 43
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 43
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 43
- Pyccíëè 44
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe òãàîobaãúhoâ maòàhõ 44
- Ìctahobka à chütàe òãàîobaãúhoéo kpìéa c ìtoèãehhõm ñehtpom pëc 2 44
- Pyccíëè 45
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 45
- Éapahtàü 45
- G10sr3 46
- G12sr3 47
- G13sr3 48
- Head office in japan 53
- Hitachi koki co ltd 53
- Hitachi power tools europe gmbh 53
- K kato board director 53
- Representative office in europe 53
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 53
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 53
Похожие устройства
- LG ARNU09GSEV1 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO200MW Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13V Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSER2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13VA Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSER1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-226 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13YC Инструкция по эксплуатации
- Polaris PWK 1503CA White/Brown Инструкция по эксплуатации
- LG 42PC1RR Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSEL2 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MCM-5015 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ250 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avance HU4901/01 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSEL1 Инструкция по эксплуатации
- LG 42PJ650 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GCEA2 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMG 1804 CHROME Инструкция по эксплуатации
- LG 42PN450B Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения