Hitachi SV13YA [25/41] Čeština
![Hitachi SV13YA [25/41] Čeština](/views2/1081419/page25/bg19.png)
24
Čeština
STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
䡬 Brusný papír ................................................................ 1
䡬 Sáček na prach .......................................................... 1
Standardní příslušenství podléhá změnám bez upozornění.
DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(prodává se zvláš)
1. Brusný papír
Zrnitost: AA40, AA60, AA80, AA120, AA180, AA240,
AA320, AA400
2. Polyesterový lešticí kotouč
Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění.
POUŽITÍ
䡬 Hrubé nebo jemné broušení dřevěných výrobků a
kovových povrchů.
䡬 Přípravné broušení dřevěných výrobků a kovových
povrchů před nátěrem.
䡬 Odstraňování barvy.
䡬 Odstraňování rzi.
PŘED POUŽITÍM
1. Zdroj elektřiny
Ujistěte se, že elektrický zdroj odpovídá požadavkům
uvedeným na štítku výrobku.
2. Spínač
Ujistěte se, že spínač je v poloze VYPNUTO (OFF).
Pokud je zařízení připojeno ke zdroji elektrického proudu
a spínač je v poloze ZAPNUTO (ON), nástroj začne
okamžitě pracovat a to může vést k vážnému úrazu.
3. Prodlužovací šňůra
Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje elektrického
proudu, použijte prodlužovací šňůru o dostatečné
tloušce a kapacitě. Dbejte na to, aby prodlužovací
šňůra byla co nejkratší.
4. Upevnění brusného papíru
Protože brusný papír je upevněn suchým zipem, lze
jej snadno upevnit pouhým přitlačením na botku. Při
upevňování brusného papíru tak, aby byl vyrovnaný
vůči otvorům v botce, mírně jej přehněte podél osy
dvou otvorů jak je znázorněno na Obr. 1.
Dále použijte otvory podél přehybu jako vodítko pro
vyrovnání brusného papíru a botky. Nakonec přitlačte
celý brusný papír rovnoměrně na botku.
e) Provádějte údržbu elektrického nářadí.
Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně
seřízené nebo nedochází k váznutí chodu
pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části
poškozené a zda nevznikly jakékoli jiné poruchy,
které mohou negativně ovlivnit provoz
elektrického nářadí.
V případě poškození si nechejte elektrické nářadí
před použitím opravit.
Velký počet nehod je způsobeno nedostatečnou
údržbou elektrického nářadí.
f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté.
Správným způsobem udržované řezné nástroje s
ostrými břity mají menší sklon k uváznutí a snadněji
se při práci ovládají.
g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství,
nástavce nástroje atd. ve shodě s těmito
předpisy a způsobem stanoveným pro jednotlivý
typ elektrického nářadí a přitom zohledněte
pracovní podmínky a druh prováděné práce.
Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od
stanoveného účelu použití může způsobit
nebezpečné situace.
5) Servis
a) Nechejte si provádět servis Vašeho elektrického
nářadí kvalifikovanými opraváři a přitom
používejte jen originální náhradní díly.
Tím se zajistí zachování bezpečnosti elektrického
nářadí.
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ
Zajistěte, aby děti a nemocné osoby se nezdržovaly
v blízkosti.
Pokud se nářadí nepoužívá, je třeba je uskladnit mimo
dosah dětí a nemocných osob.
*Zkontrolujte, prosíme, štítek na výrobku. Štítek podléhá změnám v závislosti na oblastech použití.
PARAMETRY
Model SV13YA SV13YB
Napětí (podle oblastí)* (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Vstupní příkon 230 W*
Rychlost bez zatížení 7000 – 12000 min
–1
12000 min
–1
Velikost přítlačné botky (Vnější průměr) 125 mm
Velikost brusného papíru (Vnější průměr) 125 mm
Hmotnost (bez napájecího kabelu) 1,4 kg
Содержание
- Random orbit sander exzenterschleifer ïìèîfi ùúè â ô îîâóùúô szlifierko polerka excentercsiszoló okružní leštička orbital titreßim òîëùoçaîëìaó ïaåëìa 1
- Sv 13ya 1
- Sv 13yb 1
- ㅟ卖ㄳ奁彅 1
- ㅟ卖ㄳ奁彅 2
- ㉟卖ㄳ奁彅 3
- English 4
- General safety rules 4
- Applications 5
- English 5
- Optional accessories sold separately 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- Standard accessories 5
- English 6
- Maintenance and inspection 6
- Mounting the optional accessories 6
- Practical operating procedures 6
- English 7
- 〱䕮束卖ㄳ奁彅 7
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 8
- Deutsch 8
- Anwendungsgebiete 9
- Deutsch 9
- Sonderzubehör separat zu beziehen 9
- Standardzubehör 9
- Technische daten 9
- Vor inbetriebnahme 9
- Anbringen von sonderzubehörteilen 10
- Deutsch 10
- Praktische arbeitsweise 10
- Deutsch 11
- Wartung und inspektion 11
- 〲䝥牟卖ㄳ奁彅 11
- Ïïëóèî 12
- Π õ ª ƒ º π 12
- Kanonika e apthmata 13
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù 13
- º ƒª 13
- Ã π ã ƒ ƒπ π 13
- Ïïëóèî 13
- Ƒπ π àƒ π 13
- Ïïëóèî 14
- Ƒ π π π π π àƒ π 14
- À ƒ π ã 15
- Ïïëóèî 15
- Ƒ ø ø ƒ πƒ π ø ƒ ª ø 15
- 〳䝲敟卖ㄳ奁彅 15
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 16
- Polski 16
- Dane techniczne 17
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 17
- Polski 17
- Przed użyciem 17
- Wyposażenie standardowe 17
- Zastosowanie 17
- Polski 18
- Wskazówki praktyczne dotyczące korzystania z urządzenia 18
- Zakładanie akcesoriów opcjonalnych 18
- Konserwacja i inspekcja 19
- Polski 19
- 〴偯江卖ㄳ奁彅 19
- Magyar 20
- Általános biztonságtechnikai e 20
- Alkalmazások 21
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 21
- Magyar 21
- Műszaki adatok 21
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 21
- Az opcionális tartozékok felszerelése 22
- Ellenőrzés és karbantartás 22
- Fontos használati tanácsok 22
- Magyar 22
- Magyar 23
- 〵䡵湟卖ㄳ奁彅 23
- Všeobecné bezpečnostní předpisy 24
- Čeština 24
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 25
- Parametry 25
- Použití 25
- Před použitím 25
- Standardní příslušenství 25
- Čeština 25
- Montáž volitelného příslušenství 26
- Praktické pracovní postupy upozornění 26
- Údržba a kontrola 26
- Čeština 26
- Čeština 27
- 䍺敟卖ㄳ奁彅 27
- Genel güvenlik kurallari 28
- Türkçe 28
- Aletó kullanim öncesónde 29
- Standart aksesuarlar 29
- Teknók özellókler 29
- Türkçe 29
- Uygulamalar 29
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 29
- Bakim ve ónceleme 30
- Türkçe 30
- Çaliíirken dókkat edólecek hususlar 30
- Ósteåe bagli aksesuarlar takilmasi 30
- Türkçe 31
- 呵牟卖ㄳ奁彅 31
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 32
- Pyccíëè 32
- Ctahñapthõe akceccìapõ 33
- Pyccíëè 33
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 33
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 33
- Oåãactú èpàmehehàü 34
- Pyccíëè 34
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 34
- Pyccíëè 35
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 35
- Èpaktàóeckàe metoñõ ùkcèãìatañàà 35
- Ìctahobka ñoèoãhàteãúhõx èpàhañãeühocteâ 35
- 〸創獟卖ㄳ奁彅 35
- 䌳当嘱 䅟䕅 40
- Head office in japan 41
- Hitachi koki co ltd 41
- Hitachi power tools europe gmbh 41
- K kato board director 41
- Representative office in europe 41
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 41
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 41
- 䌴当嘱 䅟䕅 41
Похожие устройства
- Samsung S22B350T Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHM Инструкция по эксплуатации
- Hitachi SV13YB Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad 10 FHD 101u Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CC14SF Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD SP1 Инструкция по эксплуатации
- Huawei MediaPad 10 FHD 101w Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL10SA Инструкция по эксплуатации
- Prestigio MultiPad 5570 DUO Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM12Y Инструкция по эксплуатации
- LG A12LHD Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM5SB Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401d Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9SR Инструкция по эксплуатации
- LG A12AWU Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Pro 400 M401a Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CM9UBY Инструкция по эксплуатации
- LG A12AHM Инструкция по эксплуатации
- HP LaserJet Ent 500 M525f Инструкция по эксплуатации