Hitachi EW4400 — einführung und Installation von Schweißgeräten mit PWM-Technologie [26/44]
![Hitachi EW4400 [26/44] Kurze einführung](/views2/1081563/page26/bg1a.png)
Содержание
174- Ew2800 ew3500 ew4400
- Hitachi
- Instructions manual
- Сварочные инверторы
- Инструкция по эксплуатации
- Welding inverters
- Schweissinverter
- Bedienungsanleitung
- This welder can be used only with diesel generating sets with power higher than 6 kva at 220 v 50 hz except for units supplied at 110v
- The unit works only with input voltage of 230vac 50 hz 1ph
- The unit must never be operated without panels as this could be dangerous for the operator and could cause serious damage to the equipment
- The unit and make sure that the yellow and green grounding
- The input cable is energized even when the main switch is on the 0 position therefore before ser vicing the equipment make sure that the 2 pole plug is discon nected from the line socket
- Safety warning
- Receipt of equipment
- Location
- Introduction
- Instructions before installing
- Important
- General instructions
- Equipment identification
- Conductor is directly connec ted to the ground in the welding location
- Carefully read the following
- Fire prevention
- Safety instructions
- Shielding gas
- Permitted noise levels 86 188 eec rule
- If person is unconscious and electric shock is suspected do not touch the person if he or she is in contact with wel ding equipment or other live electrical parts disconnect open power at wall switch and then use first aid dry wood wooden broom or other insulating mate rial can be used to move cables if necessary away from the per son
- Emergency first aid call physician and ambulance immedia tely use first aid techniques recommended by the red cross danger electric shock can be fatal
- Electromagnetic compatibility
- Installation of the equipment
- Brief introduction
- Stick welding
- Inverter functions and connections
- Correct welding speed
- Correct welding current
- Correct arc length
- Caution protect your eyes when hitting the slag with the chip hammer to avoid damages
- Caution a bad start can be due to the dirty wor kpiece a bad connection between earth cable and work piece or the bad faste ning of the electrode in the electrode holder
- Avoid hammering the workpiece with the electrode since it may loose the coating and increase the arc striking difficulties
- Tig welding by scratch arc
- Tig welding
- The flow of the gas is manually control led using the knob on the torch handle use inert gas argon only
- Quality of the weld
- In tig welding the torch is always con nected to the negative pole of the welder
- Ordinary maintenance caution
- In order to avoid damages to the ge nerator we suggest only expert pe ople to proceed with the scratch arc welding
- Before carry out any maintenan ce unplug the machine from the mains power supply
- Defect causes suggestions
- Trouble shooting
- Possible welding defects
- Inconvenience cause remedy
- Идентификация оборудования
- Введение
- Важн0 внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед установкой аппарата и убедитесь что желтый и зеленый заземляющие провода напрямую подключены к заземлению в зоне сварки
- Аппарат работает только при напряжении 230в 50гц 1 фаза
- Сварочный аппарат может использоваться только с дизельным генератором технические характеристики которого должны быть не менее бква 220в 50гц
- Размещение
- Прием оборудования
- Общие положения
- Не включайте аппарат если открыты боковые панели т к это опасно для жизни рабочего и может вызвать серьезные повреждения оборудования
- Меры безопасности
- Кабель аппарата находится под напряжением даже если главный выключатель находится в положении 0 поэтому перед проведением технического обслуживания обязательно выдерните вилку из розетки
- Инструкции по безопасности
- Электромагнитная совместимость
- Предотвращение пожара
- Защитный газ
- Допустимый уровень шума по нормам 86 188 положение еэс
- Краткая информация
- Установка оборудования
- В газовой среде окружающей
- Аппаратом
- Это поток электрического тока
- Электромагнитных волн которое
- Электродная сварка
- Электрод и обрабатываемый
- Тепла в действительности
- Положительный разъем 6 отрицательный разъем 7 кабель питания retro 8 выключатель on off
- Подсоединение и функции инвертера
- Ощущается в виде света и или теплоты в зависимости от длины самих
- Общая информация сварочную дугу можно описать как источник яркого света и сильного
- Оборудованием сварочным
- Металл вызывающий излучение
- Волн на неощутимом уровне дуга выделяет также ультрафиолетовые и инфракрасные излучения выделение ионизирующих излучений никогда не отмечалось тепло выделяемое дугой используется в сварке для плавления и соединения металлических деталей подача необходимого электрического тока обеспечивается специальным
- Заготовкой плохо закрепленный
- Длина сварочной дуги
- Глаз предупреждение грязная заготовка плохое соединение между заземляющим кабелем и
- Внимание при сварке вольфрамовым электродом в инертном газе горелка всегда подключена к отрицательной клемме сварочного аппарата
- Электрод в электрододержателе могут стать причиной проблем с зажиганием дуги
- Сварка вольфрамовым электродом в инертном газе сварка tig
- Сварка вольфрамовым электродом в инертном газе зажигание дуги
- Регулировка скорости сварки
- Регулировка сварочного тока
- Предупреждение при удалении шлака обрубочным
- Подача газа регулируется вручную с помощью шарообразной ручки на стволе горелки используйте только инертный газ аргон
- Не стучите электродом по металлу поскольку это может испортить покрытие и осложнить зажигание дуги
- Молотком наденьте защитные очки чтобы предотвратить повреждения
- Качество сварки
- Техническое обслуживание
- Предупреждение
- Перед проведением технического обслуживания отключите аппарат от основного источника питания
- Использовать сварку с зажиганием дуги примечания
- Для того чтобы избежать возможных повреждений
- Генератора рекомендуется только квалифицированным рабочим
- Устранение неисправностей
- Дефект причины устранение
- Возможные дефекты при сварке
- Verkleidungsplatten verwendet
- Ter strom selbst wenn der
- Standort
- Sicherheitswarnung
- Identifikation des equipments
- Hauptschalter in der opposition steht stellen sie bei der wartung des equipments daher sicher dass der 2 polige stecker von der lei tungs dose getrennt ist
- Erhalt des equipments
- Einführung
- Dieses schweissgerät kann nur mit diesel aggregaten mit einer lei stung von mehr als 6kva bei 220 v 50 hz verwendet werden ausgenom men sind geräte die 110v übermitteln
- Das gerät funktioniert nur mit ei ner eingangsspannung von 230vac 50 hz 1ph
- Das gerät darf niemals ohne
- Das eingangskabel steht un
- Allgemeine anweisungen
- Wichtig lesen sie die folgenden anweisun gen aufmerksam durch bevor sie das gerät installieren und stel len sie sicher dass der gelbe und grüne erdungsleiter direkt mit der erde an der schweissstelle verbunden 1st
- Werden da dies für den benutzer gefährlich sein könnte und eine ernste beschädigung des equip ments zur folge haben könnte
- Sicherheitsanweisungen
- Brandschutz
- Zulässige lärmpegel 86 188 eec regel
- Sollte eine person bewusstlos sein und besteht der verdacht auf einen elektro schock berühren sie diese person nicht wenn sie in kontakt mit schweiß equip ment oder anderen spannungsführenden teilen ist trennen sie offenen strom über den wandschalter und wenden sie dann erste hilfe an trockenes holz holzbesen oder andere isoliermaterialien können ver wendet werden um kabel wenn nötig von der person zu be wegen
- Schutzgas
- Medizinische behandlung und notfallbehandlung
- Im notfall erste hilfe rufen sie sofort einen arzt und den kran kenwagen wenden sie erste hilfe techniken an die vom roten kreuz empfohlen werden achtung ein elektroschock kann tödlich sein
- Elektromagnetische kompatibilität
- Kurze einführung
- Installation des equipments
- Stick schweissen
- Inverterfunktionen und anschlüsse
- Achtung schützen sie beim abschlagen der schla cke mit dem schlackenhammer ihre au gen um verletzungen zu vermeiden
- Achtung ein schlechter start kann auf ein unsaube res werkstück eine schlechte verbindung zwischen dem massekabel und dem wer kstück oder eine schlechte befestigung der elektrode im elektrodenhalter zurück zuführen sein
- Wig schweissen mit dem scratch lichtbogen
- Wig schweissen
- Richtiger schweißstrom
- Richtige schweißgeschwindigkeit
- Richtige lichtbogenlänge
- Qualität der schweissnaht
- Der gasfluss wird manuell mit dem knopf auf dem brennergriff geregelt verwenden sie ausschließlich inertgas argon
- Beim tig schmelzen ist der brennergriff stets mit dem negativpol des schweiß geräts verbunden
- Um beschädigungen am generator zu vermeiden empfehlen wir dass nur ge schulte personen das schweißen mit dem scratch lichtbogen durchführen
- Trennen sie die maschine von der stromversorgung bevor sie mit der wartung beginnen
- Gewöhnliche wartung achtung
- Ursache lösung
- Unannehmlich keit
- Mögliche schweissfehler
- Fehlerbehebung
- Defekt ursachen empfehlungen
- Parts list ersatzteilliste w130
- Parts list ersatzteilliste w160
- Parts list ersatzteilliste w200
- Wiring diagram schaltplan w130
- Wiring diagram schaltplan w160
- Wiring diagram schaltplan w200
- Условия гарантии
- Гарантийные условия
- Hitachi w160
- Hitachi w130
- Hitachi
- Наименование
- Модели
- Мл мл
- Директор расшифровка подпись расшифровка
- Гарантийный талон
- Покупатель серийный номер дата продажи
- Подтверждает нормальную работу купленного им аппарата и ознакомлен с условиями гарантии
- Телефон адрес фактический
- Приложение 1
- Организации
- Город название
Похожие устройства
-
Hitachi EW3500Инструкция по эксплуатации -
Hitachi EW2800Инструкция по эксплуатации -
Ресанта САИ-250Руководство по настройке -
Ресанта САИПА-200СРуководство по эксплуатации -
TurboSky TIGPro 200 Pulse AC/DCИнструкция по эксплуатации -
TurboSky MIG-180А МастерИнструкция по эксплуатации -
TurboSky САИ-220А СмартРуководство по эксплуатации -
TurboSky САИ-160А СмартРуководство по эксплуатации -
TurboSky САИ-190А СмартРуководство по эксплуатации -
Зубр ЗАС-Т3-250-ДЭксплуатационная инструкция -
Зубр ЗАС-Т3-250Инструкция по применению -
Зубр ЗАС-Т3-220-ДРуководство по использованию
3 0 KURZE EINFÜHRUNG 4 0 INSTALLATION DES EQUIPMENTS Ihr Schweißgerät gehört zu einer Auswahl an Schweiß Invertern für MMA Manual Metal Arc Schweißen die die neueste Pulswei tenmodulation PWM Technologie und das Insulated Gate Bipolar Transistor IGBT Leistungsmodul einsetzen um eine optimale Leistung zu bieten Konstanter Stromaus gang um den Schweißbogen stabiler zu machen und eine stufenlose Stromregelung zu erreichen Alle Inverter sind mit automati schen Schutzfunktionen ausgestattet Über spannung Überstrom und Übertemperatur Der einwandfreie Betrieb des Generators wird durch die entsprechende Installation sichergestellt Der Zusammenbau des Inver ters ist durch Experten durchzuführen in dem die Anweisungen der Sicherheitsstan dards vollständig befolgt werden 3 1 TECHNISCHE DATEN HINWEIS die unten genannten Daten kön nen von den Daten der technischen Tabel le für die Einheit abweichen Bitte neh men Sie immer Bezug auf die technische Datentabelle der Einheit W130 1 Ph Power 60 KVA Uo V Amp Min Max A 10 Amp 60974 1 0E A mm Insulation Protec Degree 230V 50 60HZ 2 7 60 5 130 20 130 60 75 1 6 3 25 H IP22 W160 o 1 Ph 230V 50 60HZ Power 60 4 2 Uo 65 5 160 KVA V Amp Min Max A 10 Amp 60974 1 0E A mm Insulation Protec Degree 30 160 60 115 1 6 4 H IP22 W200 1 Ph Power 60 KVA Uo V Amp Min Max A 10 Amp 60974 1 0E 26 A mm Insulation Protec Degree Nehmen Sie das Schweißgerät aus dem Karton ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER HERSTEL LUNG EINER ELEKTRISCHEN VER BINDUNG DAS TYPENSCHILD UND VERGEWISSERN SIE SICH DASS DIE EIN GANGSSPANNUNG UND DIE FREQUENZ DES ZU VERWENDENDEN STROMNETZES MITEINANDER ÜBEREINSTIMMEN ERDUNG Zum Schutz der Anwender müssen die Schweißmaschinen korrekt mit dem Erdsy stem INTERNATIONALE SICHERHEITSRE GULIERUNGEN verbunden sein Es ist unabdingbar die Maschine kor rekt mit der gelb grünen Ader des Strom kabels zu erden um Ableitungen auf Grund von versehentlichen Kontakten durch ge erdete Objekte zu verhindern Das Gehäuse das leitend ist ist elektrisch mit dem Erdungsleiter verbun den Ist das Equipment nicht korrekt geer det können Elektroschocks auftreten die für die Anwender gefährlich sind Schließen Sie den Inverter an das Stromnetz an Verwenden Sie den Generator nicht mit Ein gangskabelverlängerungen die länger als 10m und dünner als 2 5mm2 sind Vergewis sern Sie sich dass die Kabel ausgelegt sind und nicht gewickelt oder verheddert sind Verwenden Sie das Schweißgerät nicht wenn die Verkleidungsplatten seitlich oder vollständig entfernt sind um den versehen tlichen Kontakt mit inneren spannungsfüh renden Teilen zu verhindern 230V 50 60HZ 6 65 5 200 25 200 60 120 1 6 5 H IP22 Der Inverter steht nun zur Nutzung bereit Ver gewissern Sie sich dass Sie in einem angemes sen belüfteten Bereich schweißen und dass die Lüftungsöffnungen der Maschine nicht versperrt sind eine schlechte Belüftung kann den Ausla stungsgrad der Einheit verringern und Schäden ve rursachen Sie können nun den Schweißvorgang auswählen indem Sie die Komponenten so verbin den wie auf den folgenden Seiten gezeigt wird
Erfahren Sie, wie Sie Schweißgeräte mit neuester PWM-Technologie sicher installieren und betreiben. Wichtige Sicherheitsstandards und technische Daten für optimale Leistung.