Hitachi E100(3P) [26/28] Обслуживание и ремонт
Содержание
- А внимание 1
- Безопасноть 1
- Важная информация по безопасности 1
- Важные инструкции по безопасности при работе с генератором 1
- Внимание 1
- Значения ключевых слов 1
- Осторожно 1
- Примечание 1
- Внимание 2
- Внимание 3
- Данные знаки предупреждают вас о возможной опасности серьезных травм внимательно изучите данные знаки и меры предосторожности описанные в данном руководстве 4
- Наклейки со знаками безопасности 4
- Ознакомиться с инструкцией предупреждение о соединении предупреждение о запасе топлива предупреждение о заряде аккумулятора 4
- Предупреждающая наклейка 4
- Предупреждение о возможности поражения электрическим током 4
- Предупреждение о высокой температуре предупреждение о выхлопных газах 4
- Рис 1 34 4
- А внимание 5
- Внимание 5
- Рис 2 5
- Удлинителыный шнур 5
- Безопасную работу с генератором на некоторых иллюстрациях данного 7
- Информация в данной инструкции поможет вам обеспечить правильную и 7
- Компоненты 7
- Правила эксплуатации 7
- Примечание 7
- Рис 3 37 7
- Руководства могут быть изображены детали которые отсутствуют на вашем генераторе 7
- Спецификации 8
- Внимание 9
- Осторожно 9
- Примечание 9
- Принадлежности 9
- Сборка 9
- Стандартные принадлежности 9
- Транспортировка 9
- Транспортировка хранение 9
- Хранение 9
- Д осторожно 10
- Замечания по установке 10
- Принадлежности 10
- Сборка набора транспортировочных колес 10
- Внимание 11
- Объем масла 11
- Подготовка к работе 11
- Применение 11
- Примечание 11
- Проверка уровня масла 11
- Внимание 12
- Объем топливного бака 12
- Примечание 12
- Топливо 12
- А осторожно 13
- Примечание 13
- Установка аккумулятора 13
- Внимание 14
- Запуск двигателя 14
- Примечание 14
- Проверьте состояние узлов генератора 14
- Работа с генератором 14
- Примечание 15
- Рис 19 15
- Внимание 16
- Использование электроэнергии 16
- Внимание 18
- Осторожно 18
- Примечание 18
- Останов генератора 19
- А внимание 20
- Диапазон применения 20
- Примечпние 20
- Безопасность сервисного обслуживания 21
- Внимание 21
- Неисправности и их устранение 21
- Необходимость правильного технического обслуживания 21
- Техническое обслуживание 21
- Меры предосторожности 22
- План проведения сервисных работ 22
- Примечание 22
- Замена масляного фильтра двигателя 23
- Замена моторного масла 23
- Обслуживание воздухоочистителя 23
- Осторожно 23
- Примечание 23
- Осторожно 24
- Примечание 24
- Рекомендуемые свечи 24
- Свеча зажигания 24
- Очистка топливного фильтра 25
- Проверка угольных щеток 25
- X x x x x 26
- X x x x x x x 26
- X x x x x x x x x 26
- Обслуживание и ремонт 26
- Подготовка к хранению 26
- Поиск и устранение неисправностей 26
- Монтажная схема 27
- I ст у 28
- R ал 28
- W белый 28
- _огп светло зеленый 28
- Блок управления 28
- В1к черный 28
- В1кал черно белыйе вгп коричневый 28
- Генератор блок управления 28
- Е100 зр 28
- Ев1и светло синий 28
- Желтый 28
- И ьв1и 28
- Красно белый 28
- Красный 28
- Огд 28
- Огп 28
- Огп зеленый 28
- Огп у желто зеленый 28
- Огу серый 28
- Оранжевый 28
- Цветовая кодировка проводов 28
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PS-3GJA1 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MD480QB/A 16Gb Silver Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E10U Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PS-3GJA Инструкция по эксплуатации
- Apple iPod Nano MMD476QB/A 16G Yellow Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E24 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-2KJB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E24SC Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-2.5KJB Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT475UR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E35 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PL-1.6KJB Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3005/00 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E35SB Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-6AKHS Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3011ORG/00 Orange Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E40 Инструкция по эксплуатации
- Philips Sound Shooter SBA3011GRN/00 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PLH-6AAKH Инструкция по эксплуатации
- Hitachi E42SB Инструкция по эксплуатации
ПОДГОТОВКА К ХРАНЕНИЮ Перед консервацией генератора на срок более чем 6 месяца необходимо осуществить следующие мероприятия 1 Слейте топливо из топливного бака и фильтра аккуратно отсоединив топливную линию Бензин оставшийся в топливном баке в конце концов начнет разлагаться что затруднит пуск двигателя 2 Для удаления топлива из карбюратора поработать на холостом ходу до останова дайте двигателю 3 Отсоедините кабель от аккумулятора 4 Замените моторное масло 5 Проверьте все винты и болты при необходимости подкрутите 6 Рис 40 Тщательно протрите генератор промасленной тряпкой возможности обработайте консервационным составом При НЕ ПРОТИРАЙТЕ ГЕНЕРАТОР ВОДОЙ 7 Генератор следует хранить в хорошо помещении с низкой влажностью воздуха проветриваемом ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ Для всех генераторов необходимо вовремя проводить сервисное обслуживание и замену запасных частей При ремонте и сервисном обслуживании необходимо использовать только оригинальные запасные части ремонт должен производиться ТОЛЬКО АВТОРИЗОВАННЫМИ СЕРВИСНЫМИ ЦЕНТРАМИ HITACHI ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ X X X X Нестабильная частота вращения X X X X X X X X X X X X X X Сработал выключатель Низкая мощность Неправильное или плохо выполненное X Чрезмерный износ угольных щеток Понижение частоты вращения X Недостаточное сечение удлинтельного кабеля X Перегрузка вызванная подключенным Засорен приток охлаждающего воздуха X Повреждена свеча зажигания Во время работы X X Статер работает но двигатель не пускается 56 X Низкий уровень масла Статер не работает Засорен воздухоочиститель Течь Топливные линии Засорение Неисправность Плохое качество топлива Возможные причины Сгорел предохранитель Разряжен аккумулятор Если двигатель не пускается после нескольких попыток или на выходе работающего генератора нет напряжения выполните проверки указанные в нижеследующей таблице Если нарушение устранить не удалось обратитесь к дилеру компании HITACHI или мастерскую технического обслуживания за дополнительными сведениями или для выполнения ремонта X X X X X