Mitsubishi Electric PK-2.5FLA3 [27/48] Aa 2 funcionamento
![Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [27/48] Aa 2 funcionamento](/views2/1081675/page27/bg1b.png)
Содержание
- Air conditioners pk 2 3fla pk 4flsa 1
- Mr sum 1
- Cd contents cd inhaltsverzeichnis 2
- Cd index 2
- Inhoud 2
- Innehâll cd indice 2
- Contenido 3
- Indice 3
- Nepiexóyeva ce i 3
- Se indholdsfortegnelse си d içindekiler 3
- Cd 1 consignes de sécurité 4
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 4
- Im text verwendete symbole 4
- Simboli utilizzati nel testo 4
- Symbolen die in de tekst worden gebruikt 4
- Symboler som används i texten 4
- Symboles utilisés dans le texte 4
- Symbols used in the text 4
- Veiligheidsvoorschriften 4
- Güvenlik önlemleri 5
- Metinde kullanilan simgeler 5
- Npotpuàaktikó метра aotpaàdaq 5
- Sikkerhedsforanstaltninger 5
- Symboler anvendt i teksten 5
- Símbolos utilizados en el texto 5
- Símbolos utilizados no texto 5
- Ейрбоха пои xpnoiponoioúvtai ото kcipcvo 5
- Фа 1 precauções de segurança 5
- Cd 1 consignes de sécurité ced 1 veiligheidsvoorschriften 6
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 6
- In den abbildungen verwendete symbole 6
- Simboli utilizzati nelle illustrazioni 6
- Symbolen die in de afbeeldingen worden gebruikt 6
- Symboler som används i illustrationerna 6
- Symboles utilisés dans les illustrations 6
- Symbols used in the illustrations 6
- Ab 1 precauções de segurança bb 1 профилактжй метра aaçaàcíaç 7
- Güvenlik onlemleri 7
- Resimlerde kullanilan simgeler 7
- Sikkerhedsforanstaltninger 7
- Symboler anvendt i illustrationerne 7
- Símbolos utilizados en las ilustraciones 7
- Símbolos utilizados nas ilustrações 7
- Súpeoàa пои xpnoiponoioúvtai anç eikovoypacpriaeiç 7
- Cd 1 consignes de sécurité ced 1 veiligheidsvoorschriften 8
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 8
- Güvenlik önlemleri 9
- Precauções de segurança 9
- Профилактжй метра aaçaàcíaç 9
- Avyttring av enheten 10
- Cd 1 safety precautions cd 1 sicherheitsvorkehrungen cd 1 säkerhetsätgärder cd 1 misure di sicurezza 10
- Die anlage entsorgen 10
- Disposing of the unit 10
- Eliminazione dell unità 10
- Het apparaat verwijderen 10
- Rangement de l appareil 10
- Arrumação do aparelho 11
- Bortskaffelse af enheden 11
- Cihazin atilmasi 11
- Eliminación de la unidad 11
- Güvenlik önlemleri 11
- Nétdypa tqç pováõaç aav àxpnatr 11
- Precauções de segurança 11
- Про рилакт1к0 метра aaçaàeíaç 11
- Accensione spegnimento dell unità 12
- Att stanga pâ av enheten 12
- Cd 2 fonctionnement 12
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 12
- Die anlage ein ausschalten 12
- Gebruik 12
- Het apparaat in en uitschakelen 12
- Pour allumer éteindre le climatiseur 12
- Switching the unit on off 12
- Aeitoupyia 13
- Avoiypa kdi kàeioipo tr q pováõaç 13
- Cihazin açilmasi kapatilmasi 13
- Encendido y apagado de la unidad 13
- Funcionamento 13
- Ligar desligar a unidade 13
- Manejo 13
- Tænding og slukning af anlægget 13
- Çaliçma 13
- Cd 2 fonctionnement 14
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 14
- Gebruik 14
- Aa 2 funcionamento 15
- Aeitoupyia 15
- Manejo 15
- Çahçma 15
- Byte av batterier och inställning av tid 16
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 16
- De batterijen vervangen en de tijd instellen 16
- Die batterien ersetzen und wie man die aktuelle zeit einstellt 16
- Gebruik 16
- Remplacement des piles et mise à l heure 16
- Replacing the batteries and how to set the current time 16
- Sostituzione delle batterie e impostazione dell ora in corso 16
- Aeitoupyia 17
- Cs 2 funcionamento 17
- Manejo 17
- Op 2 drift 17
- Çaliçma 17
- Betriebsart wählen 18
- Cd 2 fonctionnement cd 2 gebruik 18
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 18
- Choix du mode 18
- Kiezen van de werkingsstand 18
- Mode select 18
- Selezione della modalità 18
- Val av arbetssätt 18
- Aeitoupyía 2 19
- Eniàoyq tpónou àcitoupyíaç 19
- Funcionamento 19
- Manejo 19
- Mod seçimi 19
- Selección de modo 19
- Selecção do modo 19
- Valg af driftstilstand 19
- Çahçma 19
- Cd 2 fonctionnement 20
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 20
- De temperatuur instellen jitemp 20
- Gebruik 20
- Impostazione della temperatura jitemp 20
- Inställning av temperatur 20
- Selecting a temperature jstemp 20
- Sélection d une température ji 20
- Wahl einer temperatur j 20
- Aeitoupyia 21
- Funcionamento 21
- Manejo 21
- Çahçma 21
- Cd 2 fonctionnement 22
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 22
- De ventilatorsnelheid instellen 22
- Gebruik 22
- Inställning av fläkthastighet i 22
- Selecting a fan speed 22
- Selezione della velocità del ventilatore il 22
- Sélection d une vitesse de ventilateur 22
- Wahl einer gebläsegeschwindigkeit 22
- Aeitoupyia 23
- Ajuste de la velocidad del ventilador 23
- Eniàoyn tdxútritac avspiotnpa 11 23
- Funcionamento 23
- Indstilling af ventilatorhastighed 23
- Manejo 23
- Selecção da velocidade da ventoinha 23
- Vantilatõr hizinin seçilmesi 23
- Çaliçma 23
- Adjusting vertical airflow direction 24
- Cd 2 fonctionnement d 2 gebruik 24
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 24
- D aria 24
- De verticale blaasrichting instellen 24
- Einstellung der vertikalen richtung des luftstroms 24
- Justering av vertikalt luftflöde 24
- Regolazione della direzione verticale della portata 24
- Réglage de la direction du flux d air vertical 7 24
- Aeitoupyía 2 25
- Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire 25
- Dü ey hava akimi yonünün ayarlanmasi 25
- Funcionamento 25
- Justering af lodret luftstrom 25
- Manejo 25
- Regulação da direcção vertical do fluxo de ar 25
- Rç kateúquvoqç poqç 25
- Çahçma 25
- Adjusting the horizontal airflow direction 26
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 26
- De horizontale blaasrichting instellen 26
- Einstellung des luftstroms in horizontaler rich 26
- Gebruik 26
- Justering av horisontalt luftflöde 26
- Regolazione della direzione orizzontale della por 26
- Réglage de la direction horizontale du flux d air 26
- Tata d aria 26
- Aa 2 funcionamento 27
- Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire 27
- Hava akimi yönünün yatay ayan 27
- Justering af luftstrom vandret 27
- Manejo drift çaliçma 27
- Nç kdtcùougvrjç pof ç 27
- Opi óvtia npooappoyn 27
- Regulação da direcção horizontal do fluxo de ar 27
- Att använda timern 28
- Benutzung des timers zeitschalters 28
- Cd 2 operation cd 2 betrieb und bedienung cd 2 drift cd 2 funzionamento 28
- De timer gebruiken 28
- Gebruik 28
- Using the timer 28
- Utilisation du minuteur 28
- Utilizzo del timer 28
- Aeitoupyia 2 29
- Brug af tidsrelse 29
- Funcionamento 29
- Manejo 29
- Uso del programador 29
- Utilização do temporizador 29
- Xpovópetpou 29
- Zamanlayicinin kullanilmasi 29
- Çahçma 29
- Borttagning av filter 30
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 30
- Cd 3 entretien et nettoyage cd 3 onderhoud en schoonmaken 30
- Filter ausbau 30
- Filter removal 30
- Het filter eruit halen 30
- Retrait du filtre 30
- Rimozione del filtro 30
- Bakim ve temizleme 31
- Cuidados e limpeza 31
- Dpovtíõa kai kaoápiapa 3 31
- Mantenimiento y limpieza 31
- Êe 3 vedligeholdelse og rengoring 31
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung cd 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 32
- Cd 3 entretien et nettoyage cd 3 onderhoud en schoonmaken 32
- Cleaning the filters 32
- Cleaning the filters and the indoor unit 32
- Nettoyage des filtres 32
- Nettoyage des filtres et de l appareil intérieur 32
- Pulizia dei filtri 32
- Pulizia dei filtri e della sezione interna 32
- Reinigen van de filters 32
- Reinigen van de filters en het binnenapparaat 32
- Reinigung der filter 32
- Reinigung der filter und der innenanlage 32
- Rengóring av filter och inomhusenheten 32
- Rengóring av filtren 32
- Cea 3 cuidados e limpeza cad 3 opovti öa kai kaoápioya 3 33
- Cfs 3 mantenimiento y limpieza sd 3 vedligeholdelse og rengoring cad 3 bakim ve temizleme 33
- Filtrelerin ve 33
- Ka6apiapóq iwv cpíàtpuv 33
- Limpeza dos filtros e da unidade interior 33
- Limpieza de los filtros y de la unidad interior 33
- Pováõaç 33
- Rengoring af filtre og den indendors enhed 33
- Tqq coutcpikqç 33
- Ünitenin temizlenmesi 33
- A vorsicht 34
- Cd 3 care and cleaning cd 3 pflege und reinigung ad 3 skötsel och rengöring cd 3 cura e pulizia 34
- Cd 3 entretien et nettoyage cd 3 onderhoud en schoonmaken 34
- Cleaning the indoor unit 34
- Het binnenapparaat schoonmaken 34
- Nettoyage de l appareil intérieur 34
- Pulizia della sezione interna 34
- Reinigung der innenanlage 34
- Rengöring av inomhusenheten 34
- Bb 3 opovtíõa koi kaoápioya 3 35
- Cid 3 mantenimiento y limpieza 35
- Cuidados e limpeza 35
- Vedligeholdelse og rengoring cb 3 bakim ve temizleme 35
- Cd 4 troubleshooting 36
- Fehlerbehebung 37
- Cd 4 guide de dépannage 38
- Eso 4 felsökning 39
- Csd 4 problemen en oplossingen 40
- Cd 4 ricerca dei guasti 41
- Localización de fallos 42
- Avarias 43
- W 4 fejlfinding 44
- Anoguadnoiribg ол pdouti nounx поуур b noid3odan bodioptidse botri oaoydi bx 3rt ьлоиз зо 13963 io я odmx 0mid3imo3 зо noid3o пояияпф noi boddoig 45
- Ixo li пояаяпф boddoig isxdpun лрз ршлхз лох охлри 3ipimd ол лгопзяошз ьозузхяз льх рхо ьз1опо ьзлпзл из 45
- Peristilio oopxor лрз bsoddoig is pionodou лзд ьгеьлпо ояияпф oi ьзуолоо юлр ря хоиог1 уя oio loxpiouorliobdx nou oojrt ояияпф oi ihzubiaihz 45
- Ря лолоя padooiisy лзд ьпзяопо b ио лполхрд лзд гхря ош 0 45
- O 4 arizanin bulunmasi ve giderilmesi 46
- A mitsubishi electric corporation 48
Похожие устройства
- Vitek VT-4200 Инструкция по эксплуатации
- LG FB166 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PIP 0502K Инструкция по эксплуатации
- LG HKS-7000Q Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PK-2.5FLA1 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMC-М20 Инструкция по эксплуатации
- LG HS33 Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKSA3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EOA1165.W Инструкция по эксплуатации
- LG HT303SU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKSA1-E Инструкция по эксплуатации
- Krups Barista EA900030 Инструкция по эксплуатации
- LG HT304SU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKSA-E Инструкция по эксплуатации
- Krups Nespresso Essenza Auto XN214010 Инструкция по эксплуатации
- LG HT353SD Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PKH-4FKHSA3 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2501 VT Инструкция по эксплуатации
- LG HT355SD Инструкция по эксплуатации
Cfs 2 Manejo CDK 2 Drift CTR 2 Çaliçma AA 2 Funcionamento CGR 2 AEITOUPYÍO CE 2 2 6 Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire 2 6 Regulação da direcção horizontal do fluxo de ar La dirección horizontal del flujo de aire se ajusta manualmente hacia la derecha o A direcção do fluxo de ar horizontal pode ser regulada manualmente para a direita hacia la izquierda ou para a esquerda Para ajustarlo mueva las guías del ventilador en la dirección deseada Para regular desloque as palhetas guia na direcção desejada Guías del ventilador Palheta guia A Atención A Aviso El ajuste hacia la derecha y hacia la izquierda se realizará antes de ponerse A regulação direita esquerda deve ser feita a ntes do início do funcionamen en marcha la unidad No introduzca nunca los dedos demasiado dentro de la unidad ya que po dría lesionarse con el ventilador rotatorio 2 6 Justering af luftstrom vandret Luftstrommens vandrette retning kan justeres manuelt mod hojre el 1er venstre to Nunca meta os dedos na saída do ar pois poderia ser ferido pela rotação da ventoinha 2 6 Opi óvTia npooappoYn TnÇ KdTcùOuGvrjç pof ç TOU aépa H optÇôvTia KOTeúQuvop Tqç poqq TOU aépa prtopei va npooappôÇeïai pe TO Til justering flyttes styrevingerne i den onskede retning Xépi npoç Ta õeÇiá q apioTepä Styrevinge AAdvarsel Hojre venstre justering skal foretages inden anlægget sættes i drift Tia Tqv npooappoyq peTOKivqaeTe TOV oõqyó nTcpuyiwv orqv KaTeúOuvaq nou etkcjz Oönyog ntEpuyicüv Stik aldrig fingrene langt ind i luftafgangen da De kan komme til skade ved den roterende ventilator A ripoeiõonoíqoq H npooappoyq npog r apioTepá q SeÇià npénei va yiveTai npiv SéocTc oc AeiToupyia Tq povàôa noTépqv ciaxwpqocTc TO ÕÓKTUÀÓ oaç óaGeiápéaaaTqve aywYq TOU aépa o nepioTpeqrôpevoç avepioTqpaç evôéxcTai va oaç TpaupaTioei 2 6 Hava akimi yönünün yatay ayan Hava akiminin yatay yônû elle saga veya sola dönük olarak ayarlanabilir Ayan degiçtirmek için yôn kanatlanni istenen yône çeviriniz Yôn kanadi A Uyan Sag sol ayan cihaz çaliçtinlmadan once yapilmalidir Dönen vantilatörün sizi incitmemesi için parmaklannizi asla hava çikiçinin içine fazla sokmayiniz 27