Mitsubishi Electric PK-2.5FLA3 [4/48] Veiligheidsvoorschriften

Mitsubishi Electric PK-2.5FLA2 [4/48] Veiligheidsvoorschriften
4
E
D
SD
I
F
NL
1
1. Safety Precautions
1. Sicherheitsvorkehrungen
1. Consignes de sécurité
1. Veiligheidsvoorschriften
1. Säkerhetsåtgärder
1. Misure di sicurezza
s Before installing the unit, make sure you read all the Safety precau-
tions.
s The Safety precautions provide very important points regarding safety.
Make sure you follow them.
s This equipment may not be applicable to EN60555-2:1987/EN61000-3-
2:1995+A1:1998+A2:1998 and/or EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-
3:1995.
s This equipment may cause the adverse effect on the same supply system.
s Please report to or take consent by the supply authority before connec-
tion to the system.
Symbols used in the text
Warning:
Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury or
death to the user.
Caution:
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit.
ss
ss
s
Vor dem Einbau der Anlage vergewissern, daß Sie alle Informationen über Si-
cherheitsvorkehrungen gelesen haben.
ss
ss
s
Die Sicherheitsvorkehrungen enthalten sehr wichtige Sicherheitsgesichtspunkte.
Sie sollten sie unbedingt befolgen.
ss
ss
s
Diese Anlage ist unter Umständen nicht geeignet für EN60555-2:1987/EN61000-
3-2:1995+A1:1998+A2:1998 und/oder EN60555-3:1987+A1:1991 /EN61000-3-3:1995.
ss
ss
s
Die Anlage kann negative Auswirkungen auf ein gleichartiges Versorgungssystem
haben.
ss
ss
s
Vor Anschluß an das System Mitteilung an Stromversorgungsunternehmen ma-
chen oder dessen Genehmigung einholen.
Im Text verwendete Symbole
Warnung:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, um den Benutzer vor
der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren.
Vorsicht:
Beschreibt Vorkehrungen, die beachtet werden sollten, damit an der Anlage
keine Schäden entstehen.
ss
ss
s
Avant dinstaller le climatiseur, lire attentivement toutes les Consignes de sé-
curité”.
ss
ss
s
Les Consignes de sécurité” reprennent des points très importants concernant
la sécurité. Veillez bien à les suivre.
ss
ss
s
Cet équipement peut ne pas sappliquer aux systèmes EN60555-2:1987/EN61000-
3-2:1995+A1:1998+A2:1998 et/ou EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
ss
ss
s
Il est possible que cet équipement ait des effets nuisibles sur le même système
dalimentation.
ss
ss
s
Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d’électricité avant
de connecter votre système.
Symboles utilisés dans le texte
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de luti-
lisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter dendommager lap-
pareil.
ss
ss
s Lees alle Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert.
ss
ss
s In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be-
trekking tot de veiligheid. Volg ze zorgvuldig op.
ss
ss
s Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan de EG-richtlijnen EN60555-
2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 en/of EN60555-3:
1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
ss
ss
s Deze apparatuur kan wellicht schade veroorzaken aan het elektriciteits-
net.
ss
ss
s Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag om toestemming
voordat u het systeem aansluit op het net.
Symbolen die in de tekst worden gebruikt
Waarschuwing:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van ver-
wonding of dood van degebruiker te voorkomen.
Voorzichtig:
Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het appa-
raat te voorkomen.
ss
ss
s Innan du installerar enheten bör du läsa igenom samtliga Säkerhetsåt-
gärder.
ss
ss
s Under Säkerhetsåtgärder hittar du viktig information som rör din
säkerhet. Se till att du följer anvisningarna.
ss
ss
s EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 och/eller EN60555-
3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995 är eventuellt inte tillämpliga på den
här utrustningen.
ss
ss
s Denna utrustning kan skada annan utrustning som är ansluten till samma
elsystem.
ss
ss
s Se till att elsystemets ansvarige underrättas och ger sitt godkännande
innan systemet kopplas in.
Symboler som används i texten
Varning:
Anger försiktighetsmått som bör vidtas för att förhindra att användaren ut-
sätts för fara eller risk.
Försiktighet:
Beskriver säkerhetsåtgärder som bör följas för att undvika att enheten skadas.
ss
ss
s Leggere attentamente la sezione Misure di sicurezza prima di far fun-
zionare lunità.
ss
ss
s La sezione Misure di sicurezza contiene informazioni importanti sulla
sicurezza di funzionamento dellunità. Accertarsi che vengano seguite
perfettamente.
ss
ss
s Questo apparecchio può non possedere le caratteristiche definite dalle
norme EN60555-2:1987/EN61000-3-2:1995+A1:1998+A2:1998 e/o
EN60555-3:1987+A1:1991/EN61000-3-3:1995.
ss
ss
s Questo equipaggiamento può produrre effetti negativi sullo stesso si-
stema di alimentazione.
ss
ss
s Prima di collegare lequipaggiamento alla rete di alimentazione, contat-
tare o chiedere lautorizzazione dellautorità competente.
Simboli utilizzati nel testo
Avvertenza:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni, anche
mortali, per lutente.
Cautela:
Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dellunità.

Содержание

CD 1 Safety Precautions CD 1 Sicherheitsvorkehrungen CD 1 Säkerhetsätgärder CD 1 Misure di sicurezza CD 1 Consignes de sécurité NL 1 Veiligheidsvoorschriften Before installing the unit make sure you read all the Safety precau regarding safety tions The Safety precautions provide very important points Make sure you follow them This equipment may not 2 1995 A1 1998 A2 1998 be applicable and or to EN60555 2 1987 EN61000 3 EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 This equipment may cause the adverse effect on the same supply system Please report to ortake consent by the supply authority before connec tion to the system Symbols used in the text A Warning Describes precautions that should be observed to prevent danger of injury death to the user A Caution Describes precautions that should be observed to prevent damage to the unit Vor dem Einbau der Anlage vergewissern daß Sie alle Informationen über Si cherheitsvorkehrungen gelesen haben Die Sicherheitsvorkehrungen enthalten sehr wichtige Sicherheitsgesichtspunkte Sie sollten sie unbedingt befolgen Diese Anlage ist unter Umständen nicht geeignet für EN60555 2 1987 EN610003 2 1995 A1 1998 A2 1998und oderEN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 Die Anlage kann negative Auswirkungen auf ein gleichartiges Versorgungssystem haben Vor Anschluß an das System Mitteilung an Stromversorgungsunternehmen ma chen oder dessen Genehmigung einholen Im Text verwendete Symbole A Warnung Beschreibt Vorkehrungen die beachtet werden sollten um den Benutzer vor der Gefahr von Verletzungen oder tödlicher Unfälle zu bewahren A Vorsicht Beschreibt Vorkehrungen die beachtet werden sollten damit an der Anlage keine Schäden entstehen Avant d installer le climatiseur lire attentivement toutes les Consignes de sé Innan du installerar enheten bdr du lasa igenom samtliga Sakerhetsatgarder curité Under Sakerhetsatgarder hittar du viktig information som ror din Les Consignes de sécurité reprennent des points très importants concernant la sécurité Veillez bien à les suivre sakerhet Se till att du fdljer anvisningarna EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 och eller EN60555 Cetéquipementpeutnepass appliquerauxsystèmesEN60555 2 1987 EN61000 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 ar eventuellt inte tillampliga pa den 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 et ou EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 har utrustningen Denna utrustning kan skadaannan utrustning somaransluten till samma Il est possible que cet équipement ait des effets nuisibles sur le même système d alimentation elsystem Veuillez consulter ou obtenir la permission votre compagnie d électricité avant Se till att elsystemets ansvarige underrattas och ger sitt godkannande de connecter votre système innan systemet kopplas in Symboles utilisés dans le texte Symboler som används i texten j Avertissement A Vaming Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de l uti Anger försiktighetsmätt som bör vidtas för att förhindra att användaren ut lisateur sätts for tara eller risk A Précaution A Försiktighet Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d endommager l ap Beskriver säkerhetsätgärder som bör följas för att undvika att enheten skadas pareil Lees aile Veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat installeert In de Veiligheidsvoorschriften staan belangrijke instructies met be trekking tot de veiligheid Volg ze zorgvuldig op Deze apparatuur voldoet mogelijk niet aan 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 de EG richtlijnen en of Deze apparatuur kan weilicht EN60555 3 schade veroorzaken aan het Stel de aanleverende instantie op de hoogte of vraag voordat u het systeem aansluit op het net Symbolen die in de tekst worden gebruikt A Waarschuwing om toestemming sezione di Misure la sezione di funzionamento perfettamente Questo apparecchio norme elektriciteits net La sicurezza EN60555 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 Leggere attentamente zionare l unità può Misure sicurezza sicurezza contiene dell unità non di informazioni Accertarsi possedere le che far importanti vengano caratteristiche EN60555 3 1987 A1 1991 EN61000 3 3 1995 Questo equipaggiamento può produrre effetti negativi sullo fun sulla seguite definite dalle e o stesso si stema di alimentazione Prima di collegare l equipaggiamento alla rete di tare o chiedere l autorizzazione dell autorità competente Simboli utilizzati nel testo A Avvertenza wonding of dood van degebruiker te voorkomen Descrive le precauzioni da prendere per evitare il rischio di lesioni anche mortali per l utente Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om schade aan het appa A Cautela raat te voorkomen Descrive le precauzioni da prendere per evitare il danneggiamento dell unità 4 di EN60555 2 1987 EN61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 Beschrijft maatregelen die genomen moeten worden om het risico van ver A Voorzichtig prima alimentazione contat or

Скачать