Armytek Dobermann Pro Magnet USB — инструкция по эксплуатации многофункционального фонарика [4/33]
Превью страниц
Страница 4 /
33
![Armytek Dobermann Pro Magnet USB [4/33] Warnings](/views2/1821787/page4/bg4.png)
4 ENG USER MANUAL DOBERMANN PRO REV_000000
Strobe. Before switching on the flashlight in Strobe mode, unscrew the
head to 1/8 if it is tightened.
Changing Strobe modes. The head is unscrewed: tighten it and un-
screw to 1/8 again. Strobe1 and Strobe2 will switch cyclically.
Remote switch can be used in ANY mode.
Automemorizing. After switching o the last used mode is memorized
for quick access at next switching on.
Safe high brightness modes. Turbo mode gives maximum brightness
until the temperature of the flashlight and discharge current of the
battery don’t exceed critical values.
Digital Light Stabilization & Safe Soft-Start System allows to in-
crease runtime, get longer lifetime of rechargeable battery and protect
it from overdischarge or overheating.
Active temperature control. When the temperature of the flashlight
becomes close to +58 °, brightness decreases to safe value, allowing
the flashlight to avoid overheating for a long period of time. In condi-
tions of good air-cooling the flashlight delivers light without stepping
down.
Low battery level. If brightness of the mode is approximately <25%
from nominal value, the LED will flash 2 times (after 30 sec from
switching on). If you are not sure whether it flashed or not, switch the
flashlight o and on: if the battery is low, the flashes will repeat.
Lock-out function. Unscrew the tailcap to 1/4 for protection from
accidental switching on.
Warnings
For stable operation of the flashlight in Turbo and Strobe2 modes we
recommend branded 18650 Li-Ion batteries without PCB (unprotect-
ed) or with PCB which guarantees 10A discharge current.
The flashlight can get hot in Turbo and Strobe2 modes quickly and
discharge the battery with high current. Don’t leave it without your
attention as very bright light might heat objects and cause fire.
For storage or transportation of the flashlight in a pocket or a bag it is
necessary to activate the lock-out function to ensure protection from
accidental switching on.
It is forbidden to charge the battery inside the flashlight when the
ambient temperature is below 0 °C.
1. Always follow the instructions from this manual and recommenda-
tions on battery usage.
2. Apply only the recommended power sources.
3. Do not reverse battery polarity.
4. Do not modify or recast the flashlight and its components as it will
deprive you of the warranty.
5. Do not allow water or any other liquid to leak into the flashlight.
6. Do not aim a switched-on flashlight at people's or animals' eyes — it
can cause temporary blindness.
7. Do not allow children to use the flashlight without your assistance.
The producer will not be liable for any harm done to the user if it
was caused by improper use of the product.
Care and Storage
It is recommended to clean the threads and O-rings o dirt and old
grease once or twice per year. Remember that reliable protection from
water and dust cannot be provided by worn out sealing. The fouling
as well as lack of lubricant cause fast wear-out of threads and sealing
rings.
To clean the threads do the following:
1. Unscrew the tailcap and remove the sealing ring carefully with a
toothpick (do not use sharp metal things as they can damage the
ring).
2. Wipe the sealing ring thoroughly with a soft cloth (or tissue). Do not
use solvents. If the sealing ring is worn out or damaged replace it by
a new one.
3. Clean the metal threads with a brush using ethanol. Be careful not to
allow the applied liquid to get inside the flashlight or tailcap as it can
cause fails in functionality of the flashlight.
After cleaning lubricate the thread and the sealing ring with polyal-
phaolefin-based silica grease, e.g. Nyogel 760G. The application of
other types of grease is unacceptable. In case of active operation and
exploitation in dusty environments, it is recommended to perform
cleaning and lubricating of the parts as often as required.
WE DO NOT RECOMMEND leaving power sources inside the flashlight
for a long storage period, as batteries can leak for various reasons
and damage the inner parts of the flashlight. If you want to keep your
flashlight in a stand-by state with batteries in, first install new and
high-quality batteries. Store the flashlight in acceptable for batteries
operational temperature and revise the batteries' state at least once a
month. If you have noticed any signs of defects, withdraw the batteries
from the flashlight and dispose of them.
Содержание
160- Tactical flashlight
- Dobermann pro
- Specifications
- Eng user manual
- Every day carry light compact body convenient holster steel clip and lanyard for day to day carry and use
- Active real time temperature control to prevent overheating above 58 c and warning indication of low battery level
- Two types of operation hunting and tactical tactical operation for quick access to maximum brightness mode and strobe mode
- Two phase electronic button retained two levels of pressing similar to mechanical switch but became noiseless and 20 times more durable
- Total protection from water dirt and dust in accordance with ip68 standard flashlight continues to work even at 25 meters depth up to 5 hours withstands fallings from the 10th floor
- Thank you for choosing the products of armytek please read this manual carefully before using the flashlight
- Tactical light withstands any recoil due to improved springs and in stallation of the driver inside a reinforced capsule filled with protective compound standard 1 inch body is compatible with any accessories including original magnetic remote switch and magnetic mount for quick one motion attachment and removal
- Steel striking bezel with matt non reflective black titanium coating which prevents location disclosure is used for additional protection of the optical system in the event of a fall and as a shock crushing tool
- Special precisely calculated reflector in a compact head for high intensity led modification which provides 1 times the light range compared to a usual led and tempered glass with anti reflective coating create smooth transition between hotspot and spill at 1500 lumens brightness spill diameter is 10 meters at 100 meters distance
- Solid body made from aircraft grade aluminium special matt anti abrasive finish without rough knurling
- Robust and water resistant magnetic connector
- Powerful electronics provides constant brightness even at a tem perature of 40 c and not fully charged battery
- Non flat button allows to easily switch the flashlight with a palm
- Innovative technology allows using any standard 18650 li ion bat teries with 10a discharge current and provides full protection against short circuit even in case of contact between magnetic connector and metal objects
- Hunting type by default
- How to connect the magnetic charger
- Charger color indication
- To set replace battery
- Tactical type
- Set description
- Operation
- Initial service
- In any mode
- Warnings
- Care and storage
- Warranty and service
- Vielen dank dass sie sich für armytek entschieden haben vor dem gebrauch sehen sie sich bitte anleitung an
- Spezifikation
- Ger benutzeranleitung
- In jedem beliebigen modus
- Für batterieeinbau wechsel
- Farbdisplay des ladegerätes
- Anschluss der magnetischen aufladung
- Steuerung
- Lieferumfang
- Inbetriebnahme
- Wartung und aufbewahrung
- Warnung
- Taktischer typ
- Garantie und service
- Le bouton électronique biphasé est similaire au bouton mécanique doté de deux niveaux de pression il est désormais silencieux et sa durée de vie a été multipliée par 20
- Le bouton convexe permet d allumer facilement la lampe avec la paume de la main
- Lampe tactique résiste au recul des armes de tout calibre grâce aux ressorts améliorés et à la disposition du guide dans une capsule renforcée avec un composé protecteur le boîtier standard de 1 est compatible avec tous les accessoires y compris le bouton magnétique à distance d origine et le support magnétique pour canon permettant un retrait et une installation rapides sur l arme
- Lampe pour tous les jours boîtier compact étui pratique clip en acier et dragonne pour un port et une utilisation quotidiens
- La technologie innovante vous permet d utiliser n importe quelle batterie standard li ion 18650 avec un courant de décharge de 10a et offre une protection complète contre les courts circuits même en cas de contact du port magnétique avec des objets métalliques
- La lunette de frappe en acier avec revêtement en titane noir mat non réfléchissant qui empêche d être remarqué permet une protection supplémentaire du système optique en cas de chute ou peut être utilisée comme instrument de frappe
- Fra manuel d utilisateur
- Deux types de commande chasse et tactique type tactique pour un accès rapide au mode de luminosité maximale et au mode strob
- Boîtier monobloc en aluminium de qualité aéronautique anodisation mate spéciale sans moletage abrasif
- Une électronique puissante assure une luminosité constante même à 40 c et avec batterie incomplètement chargée
- Spécifications
- Protection totale contre l eau la saleté et la poussière selon la norme ip68 la lampe continue de fonctionner jusqu à une profondeur de 25 mètres pendant 5 heures résiste aux chutes d un 10e étage
- Protection active et en temps réel contre la surchauffe au dessus de 58 с et indicateur d avertissement de batterie faible
- Port magnétique fiable et étanche
- Merci d avoir choisi le produit armytek nous vous prions de prendre connaissance de la notice avant l utilisation
- Le réflecteur spécial conçu avec précision et logé dans une tête com pacte avec une diode haute intensité assurant une portée lumineuse 1 fois plus importante qu une diode conventionnelle ainsi que le verre trempé antireflet projettent un faisceau de lumière étroit avec une transition en douceur entre le point central et l éclairage latéral avec une luminosité de 1500 lumens le diamètre du point central lumineux est de 10 mètres à une distance de 100 mètres
- Type chasseur par defaut
- Tout mode
- Préparations préalables
- Pour installer remplacer la batterie
- Mode d exploitation
- Le chargement magnétique
- Indicateurs d état de chargeur
- Contenu de livraison
- Entretien et stockage
- Type tactique
- Précautions
- Garantie et service
- Спецификация
- Спасибо что выбрали продукцию armytek пожалуйста ознакомьтесь с инструкцией перед использованием
- Rus руководство пользователя
- Цветная индикация зарядного устройства
- Управление
- Подключение магнитной зарядки
- Подготовка к работе
- Охотничий тип по умолчанию
- Комплектация
- Для установки замены элемента питания
- В любом режиме
- Тактический тип
- Предостережения
- Уход и хранение
- Гарантия и сервис
- Ominaisuudet
- Kiitos armytek tuotteen valinnasta ennen käytön aloittamista tutustu käyttöohjeeseen
- Fin käyttöohje
- Virtalähteen asennus vaihto
- Taktinen tila
- Pakkauksen sisältö
- Metsästystila oletus
- Magneettilaturin kytkentä
- Laturin valoindikaattori
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kaikissa tiloissa
- Takuu ja huolto
- Huolto ja säilytys
- Varoitukset
- Tillförlitlig och vattentät magnetisk port
- Taktisk ficklampa klarar rekylen från vapen av alla kaliber tack vare förbättrade fjädrar och placering av drivrutinen i en förstärkt kapsel med en skyddande förening standardkroppen med en diameter på 1 tum är kompatibel med alla tillbehör inklusive den ursprungliga magnetiska fjärrknappen och det magnetiska vapenfäste för snabb borttagning och installation
- Tack för att du har valt produkter av armytek läs instruktionerna före användningen
- Swe användarmanual
- Stålkant med svart matt icke reflekterande titanbeläggning för att eliminera risken för upptäckt används för ytterligare skydd av det optiska systemet när det tappas och som ett slagkrossningsmedel
- Specifikation
- Kraftfull elektronik säkerställer konstant ljusstyrka även vid 40 c och ett ofullständigt laddat batteri
- I ett stycke hölje av flygplansaluminium speciell matt anodisering utan skarp räffling
- Fullständigt skydd mot vatten smuts och damm enligt ip68 standar den ficklampan fortsätter att fungera även på 25 meters djup upp till 5 timmar klarar fall från 10 e våningen
- Ficklampa för varje dag kompakt kropp bekvämt fodral stålklipp och handledsrem för daglig användning
- En speciell precisionsdesignad reflektor i ett kompakt huvud för high intensity dioden som ger 1 gånger större ljusomfång jämfört med en konventionell diod och ett antireflekterande härdat glas skapar en smal ljusstråle med en jämn övergång mellan den centrala fläcken och sidobelysningen med en ljusstyrka på 1500 lumen diametern på ljuspunkten är 10 meter på ett avstånd av 100 meter
- Den konvexa knappen gör det enkelt att slå på ficklampan med handflatan
- Den innovativa tekniken gör det möjligt att använda alla standard 18650 li ion batterier med en urladdningsström på 10a och ger full ständigt skydd mot kortslutningar även om den magnetiska porten kommer i kontakt med metallföremål
- Den elektroniska tvåfasiga knappen liknar den mekaniska den har två nivåer av tryckning samtidigt som den har blivit tyst och livslängden har ökat med mer än 20 gånger
- Aktivt skydd mot överhettning över 58 с i realtid och indikering som varnar för låg batterinivå
- Två typer av kontroll jakt och tactisk taktisk typ för snabb åtkomst till maximal ljusstyrka och stroboskop
- Laddarens färgindikering
- Kontroll
- Komplett uppsättning
- Jaktbelysning standardinställning
- I alla lägen
- Förberedelse för användning
- För att installera byta batteriet
- Anslutning av magnetisk laddare
- Vård och förvaring
- Varning
- Taktisk typ
- Garanti och service
- Takk for at du valgte produktene til armytek vennligst les bruksanvisning før bruk
- Spesifikasjon
- Nor bruksanvisning
- Styring
- Komplettering
- Kobling til magnetisk lader
- Klargjøring for bruk
- Jakttype som standard
- I alle modus
- For å sette inn bytte batteri
- Fargeindikasjon på laderen
- Vedlikehold og oppbevaring
- Taktisk type
- Advarsler
- Garanti og service
- Specyfikacja
- Pol instrukcja obsługi
- Dziękujemy za wybór produktów firmy armytek przed użyciem latarki należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi
- Aby zainstalować wymienić baterię
- W dowolnym trybie
- Typ myśliwski domyślny
- Przygotowanie do pracy
- Podłączanie ładowarki magnetycznej
- Obsługa
- Kolorowy wyświetlacz ładowarki
- Elementy zestawu
- Typ taktyczny
- Ostrzeżenia
- Konserwacja i przechowywanie
- Gwarancja i serwis
Похожие устройства
-
Armytek Prime C2 Pro Magnet USBЭксплуатационная инструкция -
Armytek Wizard C2 WR Magnet USB Теплый F06901WРуководство пользователя -
Armytek Wizard C2 Pro Max Белый F06701CРуководство пользователя -
Armytek Wizard C2 Pro Magnet USB теплый свет F08701WРуководство пользователя -
Armytek Viking Pro Magnet USB Теплый F07701WРуководство пользователя -
Armytek Dobermann XP-L HI Теплый F02003BWИнструкция к товару -
Armytek Predator v3, 240 лм, зеленый свет, аккумулятор F01602BGИнструкция к товару -
Armytek Predator v3, 1200 лм F01603BCИнструкция к товару -
Armytek Predator v3, 1120 лм F01603BWИнструкция к товару -
Armytek Dobermann XP-E2, 240 лм, зеленый свет F02002BGИнструкция к товару -
Armytek Dobermann XP-E2, 200 лм, красный свет F02002BRИнструкция к товару -
Armytek Zippy Extended Set (Grey Onyx)Руководство пользователя
Узнайте, как правильно использовать и ухаживать за многофункциональным фонариком. Информация о режимах, безопасности и уходе за устройством.