Lamborghini ECO LOGIC 7 [23/32] Eco logik
![Lamborghini ECO LOGIC 6 [23/32] Eco logik](/views2/1824497/page23/bg17.png)
ECO - LOGIK
23
RO
cod. 3541A495 - Rev. 00 - 07/2018
3. INSTALAREA
3.1 Dispoziţii generale
INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUATĂ NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT ŞI CU
CALIFICARE RECUNOSCUTĂ, RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUCŢIUNILE MENŢIONATE
ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZIŢIILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERINŢELE NORME-
LOR NAŢIONALE ŞI LOCALE ŞI CONFORM REGULILOR DE BUNĂ FUNCŢIONARE TEHNICĂ.
3.2 Locul de instalare
Centrala trebuie instalată într-o încăpere adecvată, cu deschideri de aerisire spre exterior, conform
prevederilor normelor în vigoare. Dacă în aceeaşi încăpere se află mai multe arzătoare sau aspi-
ratoare care pot funcţiona împreună, deschiderile de aerisire trebuie să fie dimensionate pentru
funcţionarea simultană a tuturor aparatelor. În locul de instalare nu trebuie să se afle obiecte sau
materiale inflamabile, gaze corozive, pulberi sau substanţe volatile care pot fi aspirate de ventila-
tor. Încăperea trebuie să fie uscată şi să nu fie expusă ploii, zăpezii sau îngheţului.
A
În jurul aparatului trebuie asigurat spaţiul necesar pentru demontarea carcasei şi pentru
desfăşurarea activităţilor normale de întreţinere. Asiguraţi-vă, mai ales, ca în partea
frontală a centralei să existe suficient spaţiu pentru a permite încărcarea combustibilului.
Pentru instalare, procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi centrala din ambalaj.
2. Montaţi regulatorul termostatic
"H"
fig. 2
.
3. Racordaţi turul şi returul centralei la instalaţia de încălzire.
4. Reglaţi şurubul de reglare al uşiţei pentru priza de aer astfel încât, când uşiţa este sprijinită,
să rămână în orice caz o trecere pentru aer de circa 1 - 2 mm maxim. Cu centrala rece, po-
ziţionaţi termostatul de reglare la 60°. Agăţaţi lanţul
"C"
de ochiul corespunzător
"D"
al uşiţei
prizei de aer, reglându-i lungimea astfel încât trecerea pentru aer
"L"
(
fig. 2
) să fie de circa
15 mm pentru "cocs III" şi 2 mm pentru "lemn".
fig. 2 - Instalarea
3.3 Racordurile hidraulice
Puterea termică a aparatului trebuie stabilită în prealabil cu un calcul al necesarului de
căldură al clădirii, conform normelor în vigoare. Instalaţia trebuie să fie echipată cu toate
componentele necesare pentru o funcţionare corectă şi regulată. În special, montaţi toa-
te dispozitivele de protecţie şi de siguranţă prevăzute de normele în vigoare. Acestea tre-
buie instalate pe conducta de tur a circuitului de apă caldă, la o distanţă nu mai mare de
0,5 metri, fără a interpune organe de blocare. Aparatul nu este furnizat cu vas de expan-
siune, prin urmare, racordarea acestuia trebuie să fie efectuată de instalator.
La cerere, este disponibilă o supapă de siguranţă adecvată pentru utilizarea pe acest
aparat.
B
Orificiul de evacuare al supapei de siguranţă trebuie să fie racordat la o pâlnie
sau la un tub de colectare, pentru a evita scurgerea apei pe jos în caz de su-
prapresiune în circuitul de încălzire. În caz contrar, dacă supapa de evacuare
intervine, inundând încăperea, producătorul centralei nu va putea fi considerat
răspunzător.
Nu utilizaţi ţevile instalaţiilor hidraulice ca împământare pentru aparatele
electrice.
Înainte de instalare, efectuaţi o spălare corectă a tuturor ţevilor instalaţiei, pentru a înde-
părta reziduurile sau impurităţile care ar putea compromite buna funcţionare a apara-
tului.
Efectuaţi racordurile în punctele corespunzătoare, conform desenului din cap. 5 şi sim-
bolurilor de pe aparat.
Caracteristicile apei din instalaţie
Dacă apa are o duritate mai mare de 25° Fr (1°F = 10 ppm CaCO3), se recomandă uti-
lizarea apei tratate corespunzător, pentru a evita posibilele incrustaţii în centrală. Trata-
rea nu trebuie să reducă duritatea la valori mai mici de 15°F (DPR 236/88 pentru
utilizarea apei destinate consumului uman). Este indispensabil să se trateze apa utiliza-
tă în cazul instalaţiilor foarte mari sau în cazul în care în instalaţie se introduce frecvent
apă pentru completare.
Sistem antiîngheţ, lichide antigel, aditivi şi inhibitori.
Dacă e necesar, este permisă utilizarea de lichide antigel, aditivi şi inbi
tori, numai dacă
producătorul lichidelor sau al aditivilor respectivi oferă o garanţie care să asigure că pro-
dusele sale sunt corespunzătoare şi nu provoacă defectarea schimbătorului de căldură
al centralei sau a altor componente şi/sau materiale din centrală şi din instalaţie. Este
interzisă utilizarea lichidelor antigel, a aditivilor şi a inhibitorilor generali, care nu sunt
adecvaţi pentru utilizarea în instalaţiile termice şi care nu sunt compatibili cu materialele
din centrală şi din instalaţie.
Racordarea serpentinei de siguranţă
Împreună cu centrala este posibil să primiţi şi un schimbător de căldură (opţional) de si-
guranţă extern (circuitul de răcire).
În ţările în care se aplică norma EN 303-5, centrala trebuie să dispună de o instalaţie
care să permită o evacuare sigură a căldurii în exces, fără energie suplimentară. În
acest
mod temperatura maximă a apei din centrală nu va depăşi 100°C (protecţie împotriva su-
praîncălzirii).
Presiunea minimă de alimentare a apei de răcire trebuie să fie de 2,0 bar. Trebuie să fie
disponibil un debit de cel puţin 10 l/min.
• Scoateţi flanşa “A”, situată în partea posterioară a centralei.
• Montaţi serpentina “N”, fixând-o cu cele 4 buloane.
• Montaţi supapa de siguranţă “P” pe ieşirea serpentinei “N”, respectând sensul in-
dicat de săgeată. Introduceţi sonda “Q” a supapei în locaşul corespunzător “G”.
Racordaţi orificiul de intrare a apei direct la serpentina de siguranţă. Racordaţi
ieşirea la supapă.
fig. 3 - Racordarea schimbătorului termic de siguranţă
3.4 Racordarea la horn
Aparatul trebuie să fie racordat la un horn proiectat şi construit conform normelor în vi-
goare. Conducta dintre centrală şi horn trebuie să fie din material adecvat scopului, adică
rezistent la temperatură şi la coroziune. Se recomandă să aveţi grijă de etanşarea pun-
ctelor de îmbinare şi să izolaţi termic întreaga conductă dintre centrală şi horn, pentru a
evita formarea condensului.
4. EXPLOATAREA şI ÎNTREŢINEREA
Toate operaţiile de reglare, punere în funcţiune şi control periodic descrise în continuare
pot fi efectuate numai de Personal Calificat şi cu calificare atestată (în posesia cerinţelor
tehnice profesionale prevăzute de normele în vigoare).
LAMBORGHINI îşi declină orice responsabilitate pentru pagubele produse bunurilor şi/
sau persoanelor ca urmare a intervenţiilor efectuate asupra aparatului de persoane ne-
calificate şi neautorizate.
4.1 Reglările
Reglarea aerului secundar
În faza de punere în funcţiune trebuie să se efectueze calibrarea dispozitivului de reglare
a aerului secundar.
Reglaţi şurubul de reglare al uşiţei pentru priza de aer astfel încât, când uşiţa este spriji-
nită, să rămână în orice caz o trecere pentru aer de circa 1 - 2 mm maxim. Cu centrala
rece, poziţionaţi termostatul de reglare la 60°. Agăţaţi lanţul de ochiul corespunzător al
uşiţei prizei de aer, reglându-i lungimea astfel încât trecerea pentru aer "L" (fig. 2) să fie
de 15 mm pentru "cocs III" şi 2 mm pentru "lemn".
4.2 Punerea în funcţiune
B
Verificări care trebuie efectuate la prima aprindere şi după toate operaţiile de
întreţinere care au impus deconectarea de la instalaţii sau o intervenţie la di-
spozitivele de siguranţă sau la părţi ale centralei.
Înainte de pornirea centralei
•Deschideţi eventualele supape de blocare între centrală şi instalaţii.
•Verificaţi preîncărcarea corectă a vasului de expansiune
•Umpleţi instalaţia hidraulică şi efectuaţi o evacuare completă a aerului din centrală
şi din instalaţie.
•Verificaţi să nu existe pierderi de apă în instalaţie, la racorduri sau în centrală.
•Verificaţi racordarea corectă a instalaţiei electrice şi buna funcţionare a instalaţiei de
împământare.
•Verificaţi ca în imediata apropiere a centralei să nu existe lichide sau materiale in-
flamabile.
C
L
H
D
P
Q
G
N
A
Содержание
- Eco logik 1
- Eco logik 2
- Eco logik 3
- Eco logik 4
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 5
- Diagrammi 5
- Eco logik 5
- Fig 5 perdita di carico 5
- Nella colonna a destra viene indicata l abbreviazione utilizzata nella targhetta dati tecni ci 5
- Perdita di carico 5
- Tabella dati tecnici 5
- Eco logik 6
- Eco logik 7
- Eco logik 8
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 9
- Diagrams pressure loss 9
- Eco logik 9
- Fig 5 pressure loss 9
- Technical data table the column on the right gives the abbreviation used on the data plate 9
- Eco logik 10
- Eco logik 11
- Eco logik 12
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 13
- Diagrammes 13
- Eco logik 13
- Fig 5 perte de charge 13
- La colonne de droite indique l abréviation utilisée sur la plaquette des caractéristiques techniques 13
- Perte de charge 13
- Tableau des caractéristiques techniques 13
- Eco logik 14
- Eco logik 15
- Eco logik 16
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 17
- Diagramas 17
- Eco logik 17
- En la columna derecha se indica la abreviatura utilizada en la placa de datos técnicos 17
- Fig 5 pérdida de carga 17
- Pérdida de carga 17
- Tabla de datos técnicos 17
- Eco logik 18
- Eco logik 19
- Eco logik 20
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 21
- Eco logik 21
- Ά ή ύ ό ί ί ώ ώ 21
- Ί ώ ί 21
- Εικ 5 ώ ί 21
- Eco logik 22
- Eco logik 23
- Eco logik 24
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 25
- Diagrame 25
- Eco logik 25
- Fig 5 pierdere de sarcină 25
- Pierdere de sarcină 25
- Tabel cu datele tehnice 25
- În coloana din dreapta este indicată abrevierea utilizată pe plăcuţa cu datele tehnice 25
- Eco logik 26
- Eco logik 27
- Eco logik 28
- Eco logik 29
- Cod 3541a495 rev 00 07 2018 30
- Eco logik 30
- В правом столбце указывается сокращение используемое на табличке с техническими данными 30
- Гидравлическое сопротивление системы 30
- Диаграммы 30
- Рис 5 гидравлическое сопротивление системы 30
- Таблица технических данных 30
- Bruciatori caldaie murali e terra a gas gruppi termici in ghisa e in acciaio generatori di aria calda trattamento acqua condizionamento 32
- Made in italy fabriqué en italie fabricado en italia fabricat în italia 32
Похожие устройства
- Lamborghini ECO LOGIC 7 Декларация ЕАЭС
- Lamborghini ECO LOGIC 7 Каталог запчастей
- Lamborghini ECO LOGIC 7 сертификат
- Lamborghini ECO LOGIC 7 Каталог
- Haier ESAM055 Инструкция по эксплуатации
- Haier ESA3055 Инструкция по эксплуатации
- Haier ESA3109 Инструкция по эксплуатации
- Haier ESA3109-L Инструкция по эксплуатации
- Haier HWR12XC8 Инструкция по эксплуатации
- Haier ESAM055-C Инструкция по эксплуатации
- Haier ESA3183 Инструкция по эксплуатации
- Haier EAS3156 Инструкция по эксплуатации
- Haier HS-06CE12 Инструкция по эксплуатации
- Haier HWR08XC5-T Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-26HEK03/R2(DB)/I Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-35HEK03/R2(DB)/I Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-53HEK03/R2(DB)/I Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-71HEK03/R2(DB)/I Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-26HEK03/R2(DB)/O Инструкция по эксплуатации
- Haier HSU-35HEK03/R2(DB)/O Инструкция по эксплуатации