Yamaha RSio64-D [2/30] Important safety instructions
![Yamaha RSio64-D [2/30] Important safety instructions](/views2/1829412/page2/bg2.png)
2
Owner’s Manual
The above warning is located on the top of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger-
ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser-
vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro-
vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER-
NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y
compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si
l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le
chariot avec précaution pour éviter tout risque
de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’ali-
mentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont
tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est
tombé.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECT-
RIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Содержание
- Explanation of graphical symbols explication des symboles 2
- Important safety instructions 2
- Précautions concer nant la sécurité 2
- The above warning is located on the top of the unit l avertissement ci dessus est situé sur le dessus de l unité 2
- Compliance information statement declaration of conformity procedure 3
- Connecting the plug and cord 3
- Fcc information u s a 3
- Important notice for the united kingdom 3
- Block diagram 168 4
- Dimensions 67 4
- Specifications 66 4
- Src преобразователь частоты сэмплирования 118 4
- Введение 108 4
- Назначение маршрутизации аудио 116 4
- Подключения 114 4
- Правила техники безопасности 105 4
- Прочие функции 119 4
- Различные настройки 4
- Синхронизация слов 118 4
- Содержание 4
- Сообщения 122 4
- Устранение неполадок 121 4
- Элементы управления и функции 109 4
- Внимание 5
- Внимательно прочтите прежде чем приступать к эксплуатации 5
- Правила техники безопасности 5
- Предупреждение 5
- Сохраните это руководство чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем 5
- Информация 6
- Об этом руководстве 6
- Обслуживание 6
- Подключения 6
- Правила безопасности при эксплуатации 6
- Уведомление 6
- Эксплуатация и обслуживание 6
- Cерийный номер 7
- Европейские модели 7
- Номер модели 7
- Введение 8
- Меры предосторожности при установке в стойку 8
- Обновление микропрограмм 8
- Характеристики 8
- O 0 r 3 t y q 3 9
- W e u i 1 2 9
- Передняя панель 9
- Элементы управления и функции 9
- 1 когда мигает этот индикатор модуль использует для работы и осуществления входа выхода синхронизацию слов сети dante 10
- 2 для использования my8 aeb установите переключатель ae rsvd в положение rsvd 10
- 3 для изменения частоты синхронизации слов сети dante используйте приложение dante controller 10
- T поворотный переключатель routing pattern выбирает внутреннюю схему маршрутизации аудио для rsio64 d из семи заранее заданных схем и одной схемы пользователя установка поворотного переключателя в положения 1 7 выбирает заранее заданные схемы маршрутизации 1 7 а установка переключателя в положение 0 выбирает схему маршрутизации пользователя 10
- U dip переключатели настройки устройства эти переключатели задают пусковые настройки устройства подробная информация приводится ниже 10
- Unit id ip setting secondary port start up mode 10
- Если в сети присутствуют только устройства dante и r remote v4 рекомендуется установить этот переключатель в положение auto ip при подключении к существующей сети выберите dhcp по необходимости если вы хотите назначить ip адрес с помощью зонирования или если вы хотите подключиться к существующей сети и исправить ip адрес задайте ip адрес с помощью r remote v4 и затем установите этот переключатель в положение static ip manual 10
- Задает идентификатор id определяющий это устройство в сети dante при наличии нескольких dante совместимых устройств yamaha которые нуждаются в настройке идентификатора подключенных к одной сети задайте разные идентификаторы для каждого устройства 10
- Задание настроек 10
- Изображения переключателя указывают его состояние как показано ниже 10
- Определяет используется ли разъем secondary на задней панели для последовательного подключения или резервной сети 10
- Переключатель 1 unit id установка этого переключателя определяет в каком диапазоне задается значение поворотным переключателем unit id 00 f или 10 1f 10
- Переключатель 4 secondary port 10
- Поворотный переключатель setup unit id 10
- Руководство пользователя 10
- Схема маршрутизации не изменяется при выборе положений 8 f 10
- Элементы управления и функции 10
- Эти переключатели задают метод настройки ip адреса используемого для связи с внешним устройством например r remote v4 при подключении rsio64 d к компьютеру в первый раз после покупки установите этот переключатель в любое положение кроме static ip manual если вы хотите установить этот переключатель в положение static ip manual сначала задайте ip адрес в r remote v4 а затем переведите этот переключатель в положение static ip manual 10
- Q e u o y w 12
- Задняя панель 12
- О технологии dante 14
- Подключения 14
- Установка платы mini ygdai 14
- Включение и отключение питания 15
- Заметки об использовании сетевых коммутаторов 15
- О приложении dante controller 15
- Подключение электропитания 15
- Задание настроек схему маршрутизации можно выбирать даже при выключенном питании ваш выбор включается через три секунды после переключения схемы маршрутизации 16
- Заранее заданные схемы маршрутизации описаны ниже 16
- Модуль rsio64 d обеспечивает семь заранее заданных схем маршрутизации аудио согласно которым каждое гнездо подключается к сети dante также имеется одна схема маршрутизации пользователя стр 117 которая доступна для редактирования пользователем выбор маршрутизации осуществляется с помощью поворотного переключателя routing pattern на передней панели установка поворотного переключателя в положения 1 7 выбирает заранее заданные схемы маршрутизации 1 7 а установка переключателя в положение 0 выбирает схему маршрутизации пользователя 16
- Назначение марш рутизации аудио 16
- Схема 1 dante подключена непосредственно ко входу выходу каждого гнезда 16
- Схема 2 входы гнезда 1 распределены на выходы гнезд 2 4 16
- Схема 3 входы гнезда 1 распределены на выходы гнезда 2 а входы гнезда 3 распределены на выходы гнезда 4 16
- Схема 4 входы и выходы гнезд 1 и 2 и гнезд 3 и 4 соединены 16
- Схема 5 входы dante 1 16 распределены на выходы каждого гнезда 16
- Схема 6 входы dante 1 16 распределены на выходы гнезд 1 и 2 а входы dante 17 32 распределены на выходы гнезд 3 и 4 16
- Схема 7 dante 1 32 и гнезда 1 2 подсоединены непосредственно а входы и выходы гнезд 3 и 4 подключены друг к другу соответственно 16
- Гнезда 17
- Гнезда могут обеспечить до 64 каналов 16 каналов на гнездо входа выхода аудиосигнала 17
- Количество каналов аудио входа выхода приведено ниже 17
- О количестве каналов входа выхода 17
- О приложении r remote v4 17
- Редактирование схемы пользователя 17
- Схема пользователя позволяет свободно задавать маршрутизацию между dante и гнездами для редактирования схемы пользователя следует использовать r remote v4 или консоль серии cl ql подробные сведения см в соответствующих руководствах 17
- Это приложение с помощью которого вы можете просматривать и редактировать настройки модулей серии r например rsio64 d приложение r remote v4 можно загрузить со следующего веб сайта http www yamahaproaudio com 17
- Src преобразователь частоты сэмплирования 18
- Выбор источника синхронизации слов 18
- О синхронизации слов 18
- Преобразователь частоты сэмплирования 18
- Синхронизация слов 18
- Блокировка панели 19
- Дистанционное управление 19
- Определение identify 19
- Параметры которые могут быть изменены дистанционно 19
- Прочие функции 19
- Если вы используете src карты 20
- Если данная функция включена кнопка src на передней панели основного блока будет использоваться для включения и выключения src карты 20
- Инициализация rsio64 d 20
- Обновление аппаратных настроек rsio64 d 20
- Аудио обрывается или искажается 21
- Индикаторы slot 1 4 lock и slot 1 4 src мигают зеленым и красным цветом поочередно и модуль не включается 21
- Как можно подключить входные и выходные сигналы dante 21
- Какие устройства следует обновлять 21
- Какова задержка в сети dante 21
- Каковы требования к компьютеру для обновления микропрограммы 21
- Мне необходимо изменить настройки rsio64 d с микшера мне необходимо знать какие устройства могут дистанционно настроить rsio64 d 21
- Модуль rsio64 d не распознается в сети dante 21
- Можно ли принять входной сигнал с rsio64 d на отдельном микшере 21
- На устройстве подключенном к rsio64 d отображается сообщение о внутренней ошибке например firmware mismatch несоответствие микропрограммы 21
- Настройки устройства и dip переключателей не применяются 21
- Не удается осуществлять управление с панели 21
- Невозможно выполнить обновление 21
- Нет звука на выходе 21
- Ниже приведен сокращенный список часто задаваемых в вопросов проверьте не сталкивались ли вы с подобными проблемами и найдите возможные решения 21
- Питание не включается индикатор питания не загорается 21
- Устранение неполадок 21
- Ниже приведены описания состояний когда каждый индикатор горит или мигает 22
- При возникновении любой из этих ошибок работа устройства будет прекращена зеленый индикатор system система будет выключен а все индикаторы каналов ввода вывода будут мигать пока ошибка не будет устранена кроме того при некоторых ошибках красный индикатор system система горит или мигает 22
- Следующие ошибки влияют на настройки или оборудование однако при их возникновении устройство по прежнему можно использовать зеленый индикатор system система горит а все индикаторы каналов ввода вывода продолжают нормально функционировать кроме того при некоторых ошибках красный индикатор system система горит или мигает 22
- Сообщения 22
- Сообщения об ошибках 22
- Для индикации состояния индикаторы постоянно горят и или циклически мигают если оранжевый индикатор sync не горит устройство работает нормально если зеленый индикатор sync не горит синхронизация устройства не подтверждена 23
- Если зеленый индикатор мигает модуль работает как главное устройство синхронизации если горит зеленый индикатор устройство работает как ведомое устройство синхронизации синхронизация выполнена 23
- Индикаторы будут гореть и или мигать как показано в приведенной ниже таблице пока не будет устранена причина если зеленый индикатор sync не горит синхронизация устройства не подтверждена 23
- Информационные сообщения 23
- Предупреждающие сообщения 23
- Руководство пользователя 23
- Control i o characteristics 24
- Digital i o characteristics 24
- External dc input characteristics 24
- General specifications 24
- Specifications 24
- Dimensions 25
- Block diagram 26
- Channels when slot clock is 96khz 2 32 channels when system clock is 96khz 3 channels 7 8 when using the my8 aeb 26
- Src w thru 26
- X128 patch 26
- Africa 28
- Central south america 28
- Die einzelheiten zu produkten sind bei ihrer unten aufgeführten niederlassung und bei yamaha vertragshändlern in den jeweiligen bestimmungsländern erhältlich 28
- Europe 28
- For details of products please contact your nearest yamaha representative or the authorized distributor listed below 28
- Head office 28
- Middle east 28
- North america 28
- Oceania 28
- Para detalles sobre productos contacte su tienda yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo 28
- Pour plus de détails sur les produits veuillez vous adresser à yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante 28
- Zx32880 30
Похожие устройства
- Yamaha RUio16-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Tio1608-D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha SB168-ES Инструкция по эксплуатации
- Yamaha CL5 Справочное руководство
- Yamaha CL5 Руководство пользователя
- Yamaha CL3 Справочное руководство
- Yamaha CL3 Руководство пользователя
- Yamaha CL1 Справочное руководство
- Yamaha CL1 Руководство пользователя
- Yamaha QL5 Справочное руководство
- Yamaha QL5 Руководство пользователя
- Yamaha QL1 Справочное руководство
- Yamaha QL1 Руководство пользователя
- Yamaha TF5 Краткое руководство
- Yamaha TF5 Справочное руководство
- Yamaha TF3 Краткое руководство
- Yamaha TF3 Справочное руководство
- Yamaha TF1 Краткое руководство
- Yamaha TF1 Справочное руководство
- Yamaha AG06 Инструкция по эксплуатации