Black & Decker KS777K [15/72] Français
![Black & Decker KS777K [15/72] Français](/views2/1083093/page15/bgf.png)
15
FRANÇAIS
Utilisation
Votre scie sauteuse Black & Decker a été
spécialement conçue pour scier du bois, du
métal et du plastique. Son utilisation doit rester
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous
les avertissements et toutes les
instructions. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner une électrocution,
un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence ultérieure.
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée
par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant avec batterie (sans
fi l).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs
dans un environnement présentant des
risques d’explosion ni en présence de
liquides, gaz ou poussières infl ammables.
Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enfl ammer les poussières
ou les vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil
électroportatif, les enfants et autres
personnes doivent rester éloignés. En
cas d’inattention, vous risquez de perdre le
contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifi ez
en aucun cas la prise. N’utilisez pas de
prises d’adaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique augmente si votre
corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la
pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le
risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d’alimentation.
N’utilisez pas le câble pour porter l’outil,
pour l’accrocher ou encore pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleurs, des parties
huilées, des bords tranchants ou des
parties de l’appareil en rotation. Le risque
de choc électrique augmente si les câbles
sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif
à l’extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour utilisation à l’air
libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur
réduit le risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un
endroit humide, prenez les précautions
nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel
dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez un outil électroportatif.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de
l’alcool ainsi que des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de
l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection.
Portez toujours des lunettes de
protection. Selon le travail à effectuer, le port
d’équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive,
réduit le risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil
doit être en position OFF (arrêt) avant
d’effectuer le branchement à l’alimentation
et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou
de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur
le bouton de commande, ceci peut être à
l’origine d’accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation
peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable.
Adoptez une position stable et gardez
votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez ainsi mieux l’outil dans des
situations inattendues.
Содержание
- Www blackanddecker eu 1
- English 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- English 5
- Assembly 6
- English 6
- English 7
- Maintenance 7
- Protecting the environment 7
- Ec declaration of conformity 8
- English 8
- Guarantee 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Deutsch 10
- Deutsch 11
- Deutsch 12
- Gebrauch 12
- Montage 12
- Deutsch 13
- Umweltschutz 13
- Wartung 13
- Deutsch 14
- Eu konformitätserklärung 14
- Garantie 14
- Consignes de sécurité 15
- Français 15
- Utilisation 15
- Français 16
- Assemblage 17
- Français 17
- Français 18
- Utilisation 18
- Déclaration de conformité ce 19
- Entretien 19
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Français 20
- Garantie 20
- Bezpečnostní pokyny 21
- Použití výrobku 21
- Čeština 21
- Čeština 22
- Sestavení 23
- Čeština 23
- Použití 24
- Údržba 24
- Čeština 24
- Es prohlášení o shodě v rámci eu 25
- Ochrana životního prostředí 25
- Záruka 25
- Čeština 25
- Čeština 26
- Biztonsági előírások 27
- Magyar 27
- Rendeltetés 27
- Magyar 28
- Magyar 29
- Összeszerelés 29
- Használat 30
- Magyar 30
- A környezet védelme 31
- Ce megfelelőségi nyilatkozat 31
- Karbantartás 31
- Magyar 31
- Garancia 32
- Magyar 32
- Black decker garanciális feltételek 33
- Magyar 33
- Polski 34
- Przeznaczenie 34
- Zasady bezpiecznej pracy 34
- Polski 35
- Montaż 36
- Polski 36
- Eksploatacja 37
- Polski 37
- Konserwacja 38
- Ochrona środowiska 38
- Polski 38
- Deklaracja zgodności ue 39
- Polski 39
- Black decker 40
- Polski 40
- Bezpečnostné pokyny 41
- Použitie výrobku 41
- Slovenčina 41
- Slovenčina 42
- Slovenčina 43
- Zostavenie 43
- Použitie 44
- Slovenčina 44
- Údržba 44
- Es vyhlásenie o zhode v rámci eú 45
- Ochrana životného prostredia 45
- Slovenčina 45
- Slovenčina 46
- Záruka 46
- Инструкции по технике безопасности 47
- Назначение 47
- Русский язык 47
- Русский язык 48
- Русский язык 49
- Русский язык 50
- Сборка 50
- Русский язык 51
- Эксплуатация 51
- Защита окружающей среды 52
- Русский язык 52
- Техническое обслуживание 52
- Декларация соответствия ес 53
- Русский язык 53
- Блэк энд деккер 54
- Русский язык 54
- Інструкції з техніки безпеки 55
- Область застосування 55
- Українська 55
- Українська 56
- Українська 57
- Використання 58
- Зборка 58
- Українська 58
- Захист навколишнього середовища 59
- Технічне обслуговування 59
- Українська 59
- Заява про відповідність єс 60
- Українська 60
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 61
- Блек енд деккер 61
- Українська 61
- Червня 1999 р 61
- Güvenlik talimatları 62
- Kullanım amacı 62
- Türkçe 62
- Türkçe 63
- Montaj 64
- Türkçe 64
- Bakım 65
- Kullanımı 65
- Türkçe 65
- Çevrenin korunması 65
- At uygunluk beyanatı 66
- Garanti 66
- Türkçe 66
- Türkçe 67
- Türkçe 68
Похожие устройства
- Electrolux EFB - 21 Инструкция по эксплуатации
- Samsung XE500T1C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG - 69 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KSTR8K Инструкция по эксплуатации
- Asus Transformer Pad TF300TG (1Q026A) 16Gb 3G Gold Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS950SLK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG - 68 Инструкция по эксплуатации
- Asus Nexus 7 (1B007A) 32Gb Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG - 67 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS900SK Инструкция по эксплуатации
- Sony SGP-T132RU/S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG - 66 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker RS890K Инструкция по эксплуатации
- Sony SGP-T131RU/S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG - 65 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KW750K Инструкция по эксплуатации
- Explay SURFER 8.01 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KW712 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFG - 64 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft MSP-6PL-00002 Инструкция по эксплуатации