Black & Decker KX1650 [20/64] Čeština
![Black & Decker KX1650 [20/64] Čeština](/views2/1083151/page20/bg14.png)
20
ČEŠTINA
Použití výrobku
Vaše horkovzdušná opalovací pistole Black & Decker
je určena k různým tepelným aplikacím, jako je
například odstraňování nátěrů. Tento výrobek je
určen pouze pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní pokyny a bezpečnostní výstrahy.
Nedodržení níže uvedených pokynů může
mít za následek úraz elektrickým proudem,
vznik požáru nebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uscho-
vejte pro případné další použití. Termín „elek-
trické nářadí“ ve všech upozorněních odkazuje na
vaše nářadí napájené ze sítě (je opatřeno napájecím
kabelem) nebo nářadí napájené z akumulátoru (bez
napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený pracovní
prostor může vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbuš-
ném prostředí, jako jsou například prostory
s výskytem hořlavých kapalin, plynů nebo
prašných látek. V elektrickém nářadí dochází
k jiskření, které může způsobit vznícení hořla-
vého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nář
adím zajistěte
bezpečnou vzdálenost dětí a ostatních osob.
Rozptylování může způsobit ztrátu kontroly nad
nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy žád-
ným způsobem neupravujte. Nepoužívejte
u uzemněného elektrického nářadí žádné
upravené zástrčky. Neupravované zástrčky
a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, elektrické
sporáky a chladničky. Při uzemnění vašeho
těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo
vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického
nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým
proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Ni-
kdy nepoužívejte napájecí kabel k přenášení
nebo posouvání nářadí a netahejte za něj,
chcete-li nářadí odpojit od elektrické sítě.
Zabraňte kontaktu kabelu s mastnými, hor-
kými a ostrými předměty nebo pohyblivými
částmi. Poškozený nebo zauzlený napájecí
kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlu-
žovací kabely určené pro venkovní použití.
Použití kabelu pro venkovní použití snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém
prostředí musí být v napájecím okruhu
použit proudový chránič (RCD). Použití
proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte
s rozvahou. Nepoužívejte elektrické nářadí,
jste-li unaveni nebo jste-li pod vlivem drog,
alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při
práci s elektrickým nářadím může vést k váž-
nému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy po-
užívejte ochranu zraku. Ochranné prostředky
jako respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba
a chrániče sluchu, používané v příslušných
podmínkách, snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění. Před při-
pojením zdroje napětí nebo před vložením
akumulátoru a před zvednutím nebo přená-
šením nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý
hlavní spínač. P
řenášení elektrického nářadí
s prstem na hlavním spínači nebo připojení
napájecího kabelu k elektrické síti, je-li hlavní
spínač nářadí v poloze zapnuto, může způsobit
úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na
nářadí mohou být zachyceny rotujícími částmi
nářadí a mohou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udr-
žujte vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných
situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv
nebo šperky. Dbejte na to, aby se vaše vla-
sy, oděv a rukavice nedostaly do kontaktu
s pohyblivými částmi. Volný oděv, šperky
nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly
zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro při-
pojení příslušenství k zachytávání prachu,
Содержание
- Kx1650 1
- English 4
- General power tool safety warnings 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- Additional power tool safety warnings 5
- English 5
- Safety of others 5
- Stripping lead based paint 5
- Assembly 6
- Electrical safety 6
- English 6
- Extension cables 6
- Features 6
- Fitting an accessory 6
- Hands free use fi g a 6
- Labels on tool 6
- Residual risks 6
- Switching on and off 6
- Using the tool 6
- Cooling down 7
- English 7
- Mains plug replacement u k ireland only 7
- Maintenance 7
- Paint stripping 7
- Protecting the environment 7
- Technical data 7
- English 8
- Guarantee 8
- Allgemeine sicherheitswarnungen für das gerät 9
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Deutsch 10
- Zusätzliche sicherheitswarnungen für das gerät 10
- Deutsch 11
- Elektrische sicherheit 11
- Entfernen von bleihaltiger farbe 11
- Merkmale 11
- Restrisiken 11
- Sicherheit anderer personen 11
- Verlängerungskabel 11
- Warnsymbole am gerät 11
- Abkühlen 12
- Anbringen von zubehörteilen 12
- Deutsch 12
- Ein und ausschalten 12
- Entfernen von farbe 12
- Freihandanwendung abb a 12
- Montage 12
- Verwenden des geräts 12
- Verwendung 12
- Austauschen des netzsteckers nur großbritannien und irland 13
- Deutsch 13
- Garantie 13
- Technische daten 13
- Umweltschutz 13
- Wartung 13
- Deutsch 14
- Consignes de sécurité 15
- Consignes de sécurité concernant les outils électroportatifs 15
- Français 15
- Utilisation 15
- Consignes de sécurité supplémentaires concernant les outils électroportatifs 16
- Français 16
- Assemblage 17
- Caractéristiques 17
- Décapage de peinture au plomb 17
- Français 17
- Mise en place d un accessoire 17
- Rallonges 17
- Risques résiduels 17
- Sécurité des personnes 17
- Sécurité électrique 17
- Étiquettes de l outil 17
- Décapage de peinture 18
- Entretien 18
- Français 18
- Mise en marche et arrêt 18
- Refroidissement 18
- Utilisation 18
- Utilisation de l outil 18
- Utilisation mains libres fi gure a 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Garantie 19
- Protection de l environnement 19
- Remplacement des prises secteur ru et irlande uniquement 19
- Bezpečnostní pokyny 20
- Použití výrobku 20
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 20
- Čeština 20
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci s elektrickým nářadím 21
- Odstraňování nátěrů s obsahem olova 21
- Čeština 21
- Bezpečnost ostatních osob 22
- Elektrická bezpečnost 22
- Jiná nebezpečí 22
- Prodlužovací kabely 22
- Sestavení 22
- Upnutí příslušenství 22
- Čeština 22
- Štítky na nářadí 22
- Použití 23
- Použití bez držení rukou obr a 23
- Použití nářadí 23
- Seškrabávání nátěru 23
- Vychladnutí 23
- Výměna síťové zástrčky pouze pro velkou británii a irsko 23
- Zapnutí a vypnutí 23
- Údržba 23
- Čeština 23
- Ochrana životního prostředí 24
- Technické údaje 24
- Záruka 24
- Čeština 24
- Biztonsági előírások 25
- Elektromos kéziszerszámokra vonatkozó általános biztonságtechnikai fi gyelmeztetések 25
- Magyar 25
- Rendeltetésszerű használat 25
- Elektromos szerszámokra vonatkozó további biztonsági figyelmeztetések 26
- Magyar 26
- Címkék a szerszámon 27
- Elektromos biztonság 27
- Fennmaradó veszélyek 27
- Hosszabbító kábelek 27
- Leírás 27
- Magyar 27
- Mások biztonsága 27
- Tartozékok felszerelése 27
- Ólomalapú festék eltávolítása 27
- Összeszerelés 27
- A szerszám használata 28
- A szerszám lehűlése 28
- Be és kikapcsolás 28
- Festékeltávolítás 28
- Karbantartás 28
- Kéz nélküli használat a ábra 28
- Magyar 28
- Tápcsatlakozó cseréje csak az egyesült királyságban és írországban 28
- A környezet védelme 29
- Garancia határozat 29
- Magyar 29
- Műszaki adatok 29
- Black decker garanciális feltételek 30
- Magyar 30
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy elektronarzędziami 31
- Polski 31
- Przeznaczenie 31
- Zasady bezpiecznej pracy 31
- Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi wskazówki dodatkowe 32
- Polski 32
- Bezpieczeństwo osób postronnych 33
- Ochrona pr zed porażeniem prądem elektrycznym 33
- Polski 33
- Pozostałe zagrożenia 33
- Symbole na urządzeniu 33
- Usuwanie farby na bazie ołowiu 33
- Eksploatacja 34
- Eksploatacja urządzenia 34
- Montaż 34
- Montaż akcesoriów 34
- Polski 34
- Praca bez użycia rąk rys a 34
- Przedłużacze 34
- Usuwanie farby 34
- Wyposażenie 34
- Włączanie i wyłączanie 34
- Chłodzenie 35
- Dane techniczne 35
- Konserwacja 35
- Ochrona środowiska 35
- Polski 35
- Black decker 36
- Centralny serwis gwarancyjny erpatech 36
- Polski 36
- Ul bakaliowa 26 05 080 mościska tel 22 862 08 08 22 431 05 05 faks 22 862 08 09 36
- Warunki gwarancji 36
- Bezpečnostné pokyny 37
- Použitie výrobku 37
- Slovenčina 37
- Všeobecné bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 37
- Doplnkové bezpečnostné pokyny na prácu s elektrickým náradím 38
- Slovenčina 38
- Bezpečnosť ostatných osôb 39
- Elektrická bezpečnosť 39
- Iné nebezpečenstvá 39
- Odstraňovanie náterov s obsahom olova 39
- Predlžovacie káble 39
- Slovenčina 39
- Upnutie príslušenstva 39
- Zostavenie 39
- Štítky na náradí 39
- Použitie 40
- Použitie bez držania rúk obr a 40
- Použitie náradia 40
- Slovenčina 40
- Vychladnutie 40
- Zapnutie a vypnutie 40
- Zoškrabávanie náteru 40
- Údržba 40
- Ochrana životného prostredia 41
- Slovenčina 41
- Technické údaje 41
- Výmena sieťovej zástrčky iba pre veľkú britániu a írsko 41
- Záruka 41
- Инструкции по технике безопасности 42
- Назначение 42
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментами 42
- Русский язык 42
- Русский язык 43
- Дополнительные меры безопасности при работе с электроинструментами 44
- Русский язык 44
- Удаление лакокрасочных покрытий содержащих свинец 44
- Безопасность посторонних лиц 45
- Включение и выключение 45
- Маркировка инструмента 45
- Остаточные риски 45
- Русский язык 45
- Сборка 45
- Составные части 45
- Удлинительные кабели 45
- Эксплуатация 45
- Электробезопасность 45
- Использование инструмента 46
- Использование инструмента в стационарном положении рис а 46
- Охлаждение инструмента 46
- Русский язык 46
- Техническое обслуживание 46
- Удаление лакокрасочных покрытий 46
- Защита окружающей среды 47
- Русский язык 47
- Технические характеристики 47
- Блэк энд деккер 48
- Русский язык 48
- Інструкції з техніки безпеки 49
- Загальні правила безпеки для електричного інструменту 49
- Область застосування 49
- Українська 49
- Д о д а т к о в і п р а в и л а б е з п е к и д л я електричного інструменту 50
- Українська 50
- Безпека сторонніх людей 51
- Залишкові ризики 51
- Зняття фарби на свинцевій основі 51
- Українська 51
- Використання 52
- Використання не тримаючи пристрій у руках мал a 52
- Використання інструменту 52
- Вмикання та вимикання 52
- Встановлення аксесуару 52
- Деталі 52
- Електрична безпека 52
- Зборка 52
- Написи на інструменті 52
- Подовжувальні кабелі 52
- Українська 52
- Заміна шнура живлення тільки для великобританії та ірландії 53
- Захист навколишнього середовища 53
- Знімання фарби 53
- Охолодження 53
- Технічне обслуговування 53
- Українська 53
- Гарантія 54
- Технічні дані 54
- Українська 54
- Блек енд декер гмбх блек енд декер штрассе 40 65510 ідштайн німеччина 55
- Блек енд деккер 55
- Українська 55
- Червня 1999 р 55
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 56
- Güvenlik talimatları 56
- Kullanım amacı 56
- Türkçe 56
- Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları 57
- Kurşun bazlı boya sökme 57
- Türkçe 57
- Aksesuar takılması 58
- Alet üzerindeki etiketler 58
- Açılması ve kapatılması 58
- Diğer kişilerin güvenliği 58
- Diğer tehlikeler 58
- Elektrik güvenliği 58
- Kullanımı 58
- Montaj 58
- Türkçe 58
- Uzatma kabloları 58
- Özellı kler 58
- Aletin kullanımı 59
- Bakım 59
- Boya sökme 59
- Elsiz kullanım şekil a 59
- Soğutulması 59
- Türkçe 59
- Çevrenin korunması 59
- Garanti 60
- Teknik özellikleri 60
- Türkçe 60
- Türkçe 61
Похожие устройства
- HTC 8S Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-36H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KX418E Инструкция по эксплуатации
- Sony Xperia Miro ST23i Black Pink Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-24H/EU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-18H/EU Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 510 White Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDSL30 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-12H/EU Инструкция по эксплуатации
- Nokia Lumia 510 Black Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker WM301 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACD-09H/EU Инструкция по эксплуатации
- Alcatel One Touch OT991D Black Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker WM536 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACU-60 H Инструкция по эксплуатации
- HTC 8S Yellow Grey Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker WM550 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACU-48 H Инструкция по эксплуатации
- HTC 8S Blue Инструкция по эксплуатации