Black & Decker GPC1820L [23/116] Traduction des instructions initiales
![Black & Decker GPC1820L [23/116] Traduction des instructions initiales](/views2/1083293/page23/bg17.png)
23
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif
qui ne répond pas à la commande marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-
batterie avant d’effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure
de précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil ou
n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs. Vériez que les
parties en mouvement fonctionnent correctement et
qu’elles ne sont pas coincées. Vériez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont la conséquence d’outils mal
entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
etc., en suivant ces instructions et en tenant compte
des conditions de travail, ainsi que du travail à
effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres
ns que celles prévues peut vous mettre en situation
dangereuse.
5. Utilisation de la batterie et précautions
a. Ne rechargez qu’avec le chargeur proposé par le
fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc-
batteries risque de provoquer des incendies s’il est utilisé
avec un bloc-batteries différent.
b. N’utilisez les appareils électroportatifs qu’avec le
bloc-batterie approprié. L’utilisation d’un autre bloc-
batterie peut provoquer des blessures ou être à l’origine
d’un feu.
c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le
d’objets en métal comme des agrafes, des pièces,
des clés, des clous, des vis ou autres petits objets
qui pourraient établir une connexion d’une borne à
l’autre. Un tel court-circuit peut être à l’origine d’un feu
ou de brûlures.
d. En cas d’utilisation excessive, le liquide peut sortir
de la batterie; évitez tout contact. Si vous n’avez pu
éviter le contact, rincez à l’eau. En cas de contact
avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide sortant
des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
6. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. Cela garantira le
maintien de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
outils électroportatifs
!
Attention ! Consignes de sécurité
supplémentaires pour l’ébranchoir
Les consignes d’utilisation sont données dans ce manuel
d’instructions. N’exécutez que les travaux appropriés à cet
outil. Par exemple, cet outil ne doit pas être utilisé pour couper
les arbres. L’utilisation d’un accessoire ou d’une xation,
ou bien l’utilisation de cet outil à d’autres ns que celles
recommandées dans ce manuel peut présenter un risque de
blessures.
♦ Tenere l’elettroutensile afferrandone l’impugnatura
provvista di materiale isolante quando vi è la possibilità
che la lama possa venire a contatto di cavi nascosti o del
lo di alimentazione. Il contatto tra la lama e un lo sotto
tensione, mette sotto tensione anche le parti metalliche
esposte dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore
a scosse elettriche.
♦ Pour les découpes, tenez l’outil au niveau des surfaces
de prise isolées. En effet, la lame risque de toucher un
câblage caché ou le cordon d’alimentation de l’outil. En
touchant un l sous tension, la charge électrique est
transmise dans les parties métalliques de l’outil et il y a
risque de choc électrique.
♦ Ne portez pas de vêtements amples. Portez des
vêtements de protection comme un casque de protection
avec visière/lunettes, un serre-tête antibruit, des
chaussures de sécurité antidérapantes, une salopette et
des gants de cuir.
♦ Veillez à ne pas vous placer sur la trajectoire de chute
des branches.
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Содержание
- Gpc1820l 1
- English 4
- Intended use 4
- Safety instructions 4
- English 5
- English 6
- Assembly 7
- English 7
- Features 7
- English 8
- Cleaning maintenance and storage 9
- English 9
- English 10
- Protecting the environment 10
- Ec declaration of conformity 11
- English 11
- Gpc1820l 11
- Guarantee 11
- Bestimmungsgemäße verwendung 12
- Deutsch 12
- Sicherheitshinweise 12
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 12
- Deutsch 13
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 13
- Deutsch 14
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 14
- Deutsch 15
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 15
- Deutsch 16
- Montage 16
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 16
- Übersicht 16
- Deutsch 17
- Gebrauch 17
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 17
- Deutsch 18
- Reinigung wartung und lagerung 18
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 18
- Deutsch 19
- Umweltschutz 19
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 19
- Deutsch 20
- Eu konformitätserklärung 20
- Gpc1820l 20
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 20
- Deutsch 21
- Garantie 21
- Übersetzung der ursprünglichen anweisungen 21
- Consignes de sécurité 22
- Français 22
- Traduction des instructions initiales 22
- Utilisation 22
- Français 23
- Traduction des instructions initiales 23
- Français 24
- Traduction des instructions initiales 24
- Français 25
- Traduction des instructions initiales 25
- Assemblage 26
- Français 26
- Traduction des instructions initiales 26
- Français 27
- Traduction des instructions initiales 27
- Utilisation 27
- Français 28
- Nettoyage entretien et remisage 28
- Traduction des instructions initiales 28
- Français 29
- Protection de l environnement 29
- Traduction des instructions initiales 29
- Déclaration de conformité ce 30
- Français 30
- Gpc1820l 30
- Traduction des instructions initiales 30
- Français 31
- Garantie 31
- Traduction des instructions initiales 31
- Il potatore telescopico cordless black decker è stato progettato per la potatura degli alberi l elettroutensile è stato progettato solo per uso privato il vostro caricabatteria black decker è stato progettato per caricare batterie black decker del tipo fornito con questo utensile 32
- Istruzioni di sicurezza 32
- Italiano 32
- Traduzione del testo originale 32
- Uso previsto 32
- Italiano 33
- Traduzione del testo originale 33
- Italiano 34
- Traduzione del testo originale 34
- Italiano 35
- Traduzione del testo originale 35
- Italiano 36
- Montaggio 36
- Traduzione del testo originale 36
- Italiano 37
- Traduzione del testo originale 37
- Italiano 38
- Pulitura manutenzione e conservazione 38
- Traduzione del testo originale 38
- Italiano 39
- Protezione dell ambiente 39
- Traduzione del testo originale 39
- Dichiarazione ce di conformità 40
- Garanzia 40
- Gpc1820l 40
- Italiano 40
- Traduzione del testo originale 40
- Beoogd gebruik 41
- Nederlands 41
- Vertaling van de originele instructies 41
- Nederlands 42
- Vertaling van de originele instructies 42
- Nederlands 43
- Snoeien 43
- Vertaling van de originele instructies 43
- Nederlands 44
- Vertaling van de originele instructies 44
- De zaagkop monteren fig c 45
- Montage 45
- Nederlands 45
- Vertaling van de originele instructies 45
- De zaagkop verwijderen fig c en d 46
- Gebruik 46
- Het verlengstuk monteren fig d 46
- Nederlands 46
- Vertaling van de originele instructies 46
- Nederlands 47
- Vertaling van de originele instructies 47
- Milieu 48
- Nederlands 48
- Vertaling van de originele instructies 48
- Eg conformiteitsverklaring 49
- Gpc1820l 49
- Nederlands 49
- Vertaling van de originele instructies 49
- Garantie 50
- Nederlands 50
- Vertaling van de originele instructies 50
- Español 51
- Traducción de las instrucciones originales 51
- Uso previsto 51
- Español 52
- Traducción de las instrucciones originales 52
- Español 53
- Traducción de las instrucciones originales 53
- Español 54
- Traducción de las instrucciones originales 54
- Español 55
- Montaje 55
- Traducción de las instrucciones originales 55
- Español 56
- Limpieza mantenimiento y almacenamiento 56
- Traducción de las instrucciones originales 56
- Español 57
- Traducción de las instrucciones originales 57
- Español 58
- Protección del medio ambiente 58
- Traducción de las instrucciones originales 58
- Declaración de conformidad ce 59
- Español 59
- Garantía 59
- Gpc1820l 59
- Traducción de las instrucciones originales 59
- Instruções de segurança 60
- Português 60
- Tradução das instruções originais 60
- Utilização 60
- Português 61
- Tradução das instruções originais 61
- Português 62
- Tradução das instruções originais 62
- Português 63
- Tradução das instruções originais 63
- Montagem 64
- Português 64
- Tradução das instruções originais 64
- Português 65
- Tradução das instruções originais 65
- Limpeza manutenção e armazenamento 66
- Português 66
- Tradução das instruções originais 66
- Português 67
- Protecção do ambiente 67
- Tradução das instruções originais 67
- Declaração de conformidade ce 68
- Garantia 68
- Gpc1820l 68
- Português 68
- Tradução das instruções originais 68
- Användningsområde 69
- Svenska 69
- Säkerhetsinstruktioner 69
- Översättning av originalanvisningarna 69
- Svenska 70
- Översättning av originalanvisningarna 70
- Svenska 71
- Översättning av originalanvisningarna 71
- Montering 72
- Svenska 72
- Översikt 72
- Översättning av originalanvisningarna 72
- Svenska 73
- Översättning av originalanvisningarna 73
- Rengöring underhåll och förvaring 74
- Svenska 74
- Översättning av originalanvisningarna 74
- Miljö 75
- Svenska 75
- Översättning av originalanvisningarna 75
- Ec deklaration om överensstämmelse 76
- Garanti 76
- Gpc1820l 76
- Svenska 76
- Översättning av originalanvisningarna 76
- Bruksområde 77
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 77
- Sikkerhetsinstrukser 77
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 78
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 79
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 80
- Oversikt 80
- Montering 81
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 81
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 82
- Rengjøring vedlikehold og oppbevaring 82
- Miljø 83
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 83
- Gpc1820l 84
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 84
- Samsvarserklæring for eu 84
- Garanti 85
- Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene 85
- Anvendelsesområde 86
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 86
- Sikkerhedsvejledninger 86
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 87
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 88
- Oversigt 89
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 89
- Samling 89
- Anvendelse 90
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 90
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 91
- Rengøring vedligeholdelse og opbevaring 91
- Miljøbeskyttelse 92
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 92
- Eu overensstemmelseserklæring 93
- Garanti 93
- Gpc1820l 93
- Oversættelse af de oprindelige instruktioner 93
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 94
- Käyttötarkoitus 94
- Turvallisuusohjeet 94
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 95
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 96
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 97
- Kokoaminen 97
- Yleiskatsaus 97
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 98
- Käyttö 98
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 99
- Puhdistus hoito ja säilytys 99
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 100
- Ympäristönsuojelu 100
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 101
- Eu n yhdenmukaisuusilmoitus 101
- Gpc1820l 101
- Ενδεδειγμένη χρήση 102
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 102
- Οδηγίες ασφαλείας 102
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 103
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 104
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 105
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 106
- Γενική επισκόπηση 107
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 107
- Συναρμολόγηση 107
- Χρήση 107
- Καθαρισμός συντήρηση και αποθήκευση 108
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 108
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 109
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 110
- Προστασία του περιβάλλοντος 110
- Gpc1820l 111
- Δήλωση συμμόρφωσης με την ευρωπαϊκή κοινότητα 111
- Εγγύηση 111
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 111
- Deutsch 115
- English 115
- Español 115
- Français 115
- Italiano 115
- Nederlands 115
- Português 115
- Svenska 115
- Ε λ λ η ν ι κ α 115
Похожие устройства
- Electrolux EACS - 09HG-W/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT4245 Инструкция по эксплуатации
- AEG SKP11 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS - 07HG-W/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT4550 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK60359OA Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-24 HL/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT5050 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK60359OBK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-18 HL/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT5055 Инструкция по эксплуатации
- Indesit MVK5 V2 (W) RF Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-12 HL/N3 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT5560 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-09 HL/N3 Инструкция по эксплуатации
- Zumman FC1 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT6060 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS-07 HL/N3 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-b055sr C4T66EA Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker GT5026 Инструкция по эксплуатации