STARWIND RHS-600 [5/16] Назначение
Содержание
- Starwind 1
- Содержание 2
- Общие меры безопасности 3
- Специальные меры безопасности 4
- Назначение 5
- Комплектация 6
- Схема устройства 6
- Технические характеристики 6
- Включение и выключение инструмента 7
- Использование 7
- Подготовка к работе 7
- Установка сменного инструмента 7
- Внимание немедленно остановите работу если произошло заклинивание 8
- Инструмент может заклинить в следующих ситуациях 8
- Инструмента заклинивание может привести к травме оператора или повреждению инструмента продолжайте работу только после устранения причины заклинивания 8
- Использование ограничителя глубины сверления 8
- Реверс 8
- Внимание всегда проверяйте направление вращения перед началом работы перед переключением дождитесь полной остановки патрона в противном случае вы можете повредить инструмент 9
- Замена угольных щеток 9
- Режимы работы 9
- Сверления без удара 9
- Сверления с ударом 9
- Рекомендации по эксплуатации 10
- Техническое обслуживание 10
- Транспортировка и хранение 11
- Утилизация 11
- Внимание 12
- Действии в случае обнаружения 12
- Неисправности 12
- Порядок 12
- Сведения об ограничениях в использовании устройства с учетом его предназначения для работы в жилых коммерческих и производственных зонах 12
- Соответствует техническим регламентам 12
- Starwind 13
- Адре фирмы продавца 13
- Гарантийный талон 13
- Дата продажи 13
- Модель 13
- Наименование устройства 13
- Отрывной талон 1 отрывной талон 2 отрывной талон 3 13
- Печать 13
- Серийный номер 13
- Телефон фирмы продавца 13
- Фирма продавец 13
- Дата выполнения дата выполнения дата выполнения 14
- Дато поступления дата поступления дата поступления 14
- Отрывной талон 3 отрывной талон 2 отрывной талон 1 14
- Подпись подпись подпись 14
- Сервисный центр сервисный центр сервисный центр 14
- Характер ремонта характер ремонта характер ремонта 14
Похожие устройства
- STARWIND RHS-800 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND GS-125-1500 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND GP-150-1400 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND PP-82-500 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND PP-110-840 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DP-10-10H-2 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DP-10-16H-2 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND CSP-190-1100 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND CSP-190-1500 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND CSP-230-2000 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND CSS-180-1200 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND JP-65-600 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DIP-710 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DIS-600 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DIS-750 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DIS-850 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DS-10-12B-2 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DS-10-14B-2 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DSС-10-280 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND DS-13-18B-2 Инструкция по эксплуатации
Не оказывайте чрезмерное усилие на инструмент чтобы не потерять контроль над инструментом Держите инструмент обеими руками за изолированные части Всегда держитесь за дополнительную рукоятку инструмента Занимайте устойчивое положение Потеря контроля над инструментом может привести к травме Следите чтобы работающий инструмент находился на расстоянии не менее 20 см от вашего тела и лица Не выпускайте инструмент из рук до его полной остановки Не направляйте инструмент на других людей Периодически выводите бур из отверстия для удаления шлама из зоны сверления Инструмент не предназначен для непрерывной работы Работайте с перерывами и периодически проверяйте инструмент на перегрев По окончании работ или перед заменой оснастки дождитесь пока инструмент не остынет Запрещается дальнейшая эксплуатация инструмента при выявлении следующих признаков критические отказы при достижении которых необходимо прекратить работу инструмента и отключить его от сети Любое повреждение изоляции и или жил сетевого кабеля Любое нарушение прочности и или целостности корпуса инструмента Невозможность установки фиксации сменного инструмента Нарушение электрической изоляции изделия пробой изоляции и как следствие удар электрическим током Электродвигатель не запускается при нажатии выключателя Натужный гул или писк при нажатии выключателя при отсутствии вращения двигателя Отказ одной или нескольких функций в частности регулировки оборотов Появление дыма или запаха гари НАЗНАЧЕНИЕ Перфоратор предназначен для бурения долбления сверления отверстий в различных материалах дерево сталь бетон кирпич и т д при использовании соответствующих свёрл и буров в режимах сверления и сверления с ударом 5