Ariston BD 2421 [22/48] Précautions et conseils
![Ariston BD 2421 [22/48] Précautions et conseils](/views2/1084162/page22/bg16.png)
22
F
Précautions et conseils
! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces conseils sont
fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus
attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et
modifications suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications suivantes;
- 2002/96/CE.
Sécurité générale
• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type
non professionnel.
• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des
aliments ne doit être utilisé que par des adultes
conformément aux instructions du mode d’emploi.
• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de
le laisser exposé à la pluie et aux orages.
• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains
ou pieds sont mouillés ou humides.
• Ne touchez pas aux parties refroidissantes:
vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez
la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
d’entretien, débranchez la fiche de la prise de courant.
Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA
TEMPERATURE sur
(appareil éteint) pour éliminer
tout contact électrique.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil.
• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux
mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.
• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de
conservation pour aliments congelés, d’ustensiles
pointus et coupants ou d’appareils électriques d’un type
autre que celui recommandé par le fabricant.
• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du
congélateur.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.
Mise au rebut
• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
• La Directive Européenne 2002/96/EC sur les
Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils
ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin
d’optimiser le taux de récupération et le recyclage
des matériaux qui les composent et réduire l’impact
sur la santé humaine et l’environnement. Le
symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
Economies et respect de
l’environnement
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien
aéré, protégez-le contre l’exposition directe aux
rayons du soleil et ne le placez pas près de
sources de chaleur.
• Pour introduire ou sortir les aliments, n’ouvrez les
portes de l’appareil que le temps strictement
nécessaire.
Chaque ouverture de porte cause une considérable
dépense d’énergie.
• Ne chargez pas trop votre appareil :
pour une bonne conservation des aliments, le froid
doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est
entravée, le compresseur travaillera en
permanence.
• N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers
font monter la température intérieure ce qui oblige
le compresseur à travailler beaucoup plus en
gaspillant un tas d’électricité.
• Dégivrez l’appareil dès que de la glace se dépose
(
voir Entretien
); une couche de glace trop épaisse
gêne considérablement la cession de froid aux
aliments et augmente la consommation
d’électricité.
• Gardez toujours les joints propres et en bon état
pour qu’ils adhèrent bien aux portes et ne laissent
pas le froid s’échapper (
voir Entretien
).
Содержание
- Anomalie e rimedi 7 1
- Assistenza 8 1
- Avvio e utilizzo 4 1
- Bd 24xx xx 1
- Descrizione dell apparecchio 3 1
- Frigorifero 2 porte 1
- Installazione 2 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 5 1
- Precauzioni e consigli 6 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento e collegamento 2
- Descrizione dell apparecchio 3
- Vista d insieme 3
- Avviare l apparecchio 4
- Avvio e utilizzo 4
- Bottiglie bibite latte negli appositi balconcini 4
- Burro e margarina nell apposito balconcino 4
- Carne e pesce pulito sopra i cassetti frutta e verdura 4
- Cibi cotti su qualsiasi ripiano 4
- Cibo disposizione nel frigorifero 4
- Formaggi freschi sopra i cassetti frutta e verdura 4
- Frutta e verdura nei cassetti frutta e verdura 4
- Regolazione della temperatura 4
- Salami pane in cassetta cioccolata su qualsiasi ripiano 4
- Uova nell apposito balconcino 4
- Utilizzare al meglio il congelatore 4
- Utilizzare al meglio il frigorifero 4
- Escludere la corrente elettrica 5
- Evitare muffe e cattivi odori 5
- Manutenzione e cura 5
- Pulire l apparecchio 5
- Sbrinare l apparecchio 5
- Sostituire la lampadina 5
- Precauzioni e consigli 6
- Risparmiare e rispettare l ambiente 6
- Sicurezza generale 6
- Smaltimento 6
- Anomalie 7
- Anomalie e rimedi 7
- Possibili cause soluzione 7
- Assistenza 8
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 8
- Assistance 16 9
- Bd 24xx xx 9
- Contents 9
- Description of the appliance 11 9
- Door fridge 9
- Installation 10 9
- Maintenance and care 13 9
- Operating instructions 9
- Precautions and tips 14 9
- Start up and use 12 9
- Troubleshooting 15 9
- Electrical connections 10
- Installation 10
- Positioning 10
- Positioning and connection 10
- Description of the appliance 11
- Overall view 11
- Setting the temperature 12
- Start up and use 12
- Starting the appliance 12
- Using the freezer to its full potential 12
- Using the refrigerator to its full potential 12
- Avoiding mould and unpleasant odours 13
- Cleaning the appliance 13
- Defrosting the appliance 13
- Maintenance and care 13
- Switching the appliance off 13
- Disposal 14
- General safety 14
- Precautions and tips 14
- Respecting and conserving the environment 14
- Malfunctions 15
- Possible causes solutions 15
- Troubleshooting 15
- Assistance 16
- Anomalies et remèdes 23 17
- Assistance 24 17
- Bd 24xx xx 17
- Description de l appareil 19 17
- Entretien et soins 21 17
- Installation 18 17
- Mise en marche et utilisation 20 17
- Mode d emploi 17
- Précautions et conseils 22 17
- Refrigerateur 2 portes 17
- Sommaire 17
- Installation 18
- Mise en place 18
- Mise en place et raccordement 18
- Raccordement électrique 18
- Description de l appareil 19
- Vue d ensemble 19
- Mise en marche et utilisation 20
- Mise en service de l appareil 20
- Pour profiter à plein de votre congélateur 20
- Pour profiter à plein de votre réfrigérateur 20
- Réglage de la température 20
- Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs 21
- Dégivrage de l appareil 21
- Entretien et soin 21
- Mise hors tension 21
- Nettoyage de l appareil 21
- Remplacement de l ampoule d éclairage 21
- Economies et respect de l environnement 22
- Mise au rebut 22
- Précautions et conseils 22
- Sécurité générale 22
- Anomalies 23
- Anomalies et remèdes 23
- Causes solution possibles 23
- Assistance 24
- Bd 24xx xx 25
- Beschreibung ihres gerätes 27 25
- Gebrauchsanleitungen 25
- Inbetriebsetzung und gebrauch 28 25
- Inhaltsverzeichnis 25
- Installation 26 25
- Kundendienst 32 25
- Kühlschrank 2 türig 25
- Störungen und abhilfe 31 25
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 30 25
- Wartung und pflege 29 25
- Aufstellort 26
- Aufstellort und elektrischer anschluss 26
- Elektrischer anschluss 26
- Installation 26
- Beschreibung ihres gerätes 27
- Geräteansicht 27
- Einschalten ihres gerätes 28
- Inbetriebsetzung und gebrauch 28
- Optimaler gebrauch des gefrierfachs 28
- Optimaler gebrauch des kühlschranks 28
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 29
- Abtauen ihres gerätes 29
- Lampenaustausch 29
- Reinigung ihres gerätes 29
- Vermeidung von schimmelpilz und geruchsbildung 29
- Wartung und pflege 29
- Allgemeine sicherheit 30
- Energie sparen und umwelt schonen 30
- Entsorgung 30
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 30
- Mögliche ursachen abhilfe 31
- Störungen 31
- Störungen und abhilfe 31
- Kundendienst 32
- Bd 24xx xx 33
- Beschrijving van het apparaat 35 33
- Gebruiksaanwijzingen 33
- Inhoud 33
- Installatie 34 33
- Koelkast 2 deuren 33
- Onderhoud en verzorging 37 33
- Service 40 33
- Starten en gebruik 36 33
- Storingen en oplossingen 39 33
- Voorzorgsmaatregelen en advies 38 33
- Elektrische aansluiting 34
- Installatie 34
- Plaatsen 34
- Plaatsen en aansluiten 34
- Algemeen aanzicht 35
- Beschrijving van het apparaat 35
- Het apparaat starten 36
- Optimaal gebruik van de diepvrieskast 36
- Optimaal gebruik van de koelkast 36
- Starten en gebruik 36
- De elektrische stroom afsluiten 37
- Het apparaat ontdooien 37
- Het apparaat reinigen 37
- Het lampje vervangen 37
- Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes 37
- Onderhoud en verzorging 37
- Afvalverwijdering 38
- Algemene veiligheid 38
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen inclusief kinderen met fysieke sensorische of mentale beperkingen of die geen ervaring of kennis hebben tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen 38
- Het milieu sparen en respecteren 38
- Voorzorgsmaatregelen en advies 38
- Mogelijke oorzaken oplossingen 39
- Storingen 39
- Storingen en oplossingen 39
- Service 40
- Anomalías y soluciones 47 41
- Asistencia 48 41
- Bd 24xx xx 41
- Descripción del aparato 43 41
- Frigorífico de 2 puertas 41
- Instalación 42 41
- Mantenimiento y cuidados 45 41
- Manual de instrucciones 41
- Precauciones y consejos 46 41
- Puesta en funcionamiento y uso 44 41
- Sumario 41
- Colocación 42
- Colocación y conexión 42
- Conexión eléctrica 42
- Instalación 42
- Nivelación 42
- Descripción del aparato 43
- Vista de conjunto 43
- Poner en marcha el aparato 44
- Puesta en funcionamiento y uso 44
- Regulación de la temperatura 44
- Uso óptimo del congelador 44
- Uso óptimo del frigorífico 44
- Cortar la corriente eléctrica 45
- Descongelar el aparato 45
- Evitar la formación de moho y malos olores 45
- Limpiar el aparato 45
- Mantenimiento y cuidados 45
- Sustituir la bombilla 45
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 46
- Eliminación 46
- Precauciones y consejos 46
- Seguridad general 46
- Anomalías 47
- Anomalías y soluciones 47
- Posibles causas solución 47
- Ampliación de garantía 48
- Asistencia 48
- Servicio de asistencia técnica sat 48
Похожие устройства
- LG W1941S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICUS 3314-20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BD 2930 HA Инструкция по эксплуатации
- LG W2361V Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICUNS 3314-20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BD 2930 V Инструкция по эксплуатации
- HP Envy 6-1252er Sleekbook Инструкция по эксплуатации
- LG W2261VP Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBT 2022 HA Инструкция по эксплуатации
- LG W2261VG Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1261er D2G41EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBT 2022 CZ Инструкция по эксплуатации
- LG W2361VG Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2363er D2Z03EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBT 2012 HA Инструкция по эксплуатации
- LG 19EN33SW Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-b160er D0Y56EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBL 2021 HA Инструкция по эксплуатации
- LG 19EN43T Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1221er D2G35EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения