Ariston BD 2421 [36/48] Starten en gebruik
![Ariston BD 2421 [36/48] Starten en gebruik](/views2/1084162/page36/bg24.png)
36
NL
Starten en gebruik
Het apparaat starten
! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de
instructies voor wat betreft de installatie na te
volgen (
zie Installatie
).
! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het
koel- als het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren
met lauw water en soda te reinigen.
1. Steek de stekker in het stopcontact en verzeker u
ervan dat het lampje aan de binnenkant van het
apparaat aangaat.
2. Draai de knop van de TEMPERATUURREGELING op
een middelmatige stand. Na enkele uren kunt u de
levensmiddelen in de koelkast zetten.
Optimaal gebruik van de koelkast
De temperatuur in het koelgedeelte wordt automatisch
geregeld aan de hand van de stand van de
thermostaatknop.
1 = minder koud 5 = kouder
Wij raden een gemiddelde stand aan.
Het koelsysteem van dit apparaat bevindt zich aan de
binnenkant van de achterwand van het koelgedeelte.
Hiermee ontstaat een grotere en efficiëntere binnenruimte
en een verbeterd esthetisch effect. Deze achterwand zal
tijdens de werking van het apparaat ofwel bedekt zijn met
ijs, ofwel met waterdruppels, naar gelang de compressor
wel of niet in gebruik is. Maakt u zich hier dus geen
zorgen om! De koelkast werkt op normale wijze.
Als u de knop TEMPERATUURREGELING op een hoge
stand zet en als er tegelijkertijd veel etenswaar en een
hoge buitentemperatuur is, zou het kunnen gebeuren dat
het apparaat constant werkt. Dit heeft een overtollige
ijsproductie en een hoog elektriciteitsverbruik als gevolg:
dit kan voorkomen worden door de knop op een lagere
stand te zetten (er zal een automatische ontdooiing
plaatsvinden).
In statische apparaten zal de lucht op
natuurlijke wijze circuleren: koude lucht daalt
aangezien hij zwaarder is. Daarom dient u de
etenswaren op de volgende wijze te rangschikken:
Etenswaren Plaatsing in de koelkast
Vlees en vis
Op de laden voor groente en
fruit
Verse kaas
Op de laden voor groente en
fruit
Gekookte
etenswaren
Waar u maar wilt
Vleeswaren, brood,
chocolade
Waar u maar wilt
Groente en fruit In de groente- en fruitladen
Eieren In het speciale rek
Boter en margarine In het speciale rek
Flessen, frisdrank,
melk
In het speciale rek
1
2
Optimaal gebruik van de koelkast
• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de
knop WERKING KOELKAST (
zie Beschrijving
).
• Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast,
nooit warme (
zie Voorzorgsmaatregelen en advies
).
• Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer
kunt bewaren dan rauwe.
• Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de
koelkast: dit brengt een toename van de
vochtigheidsgraad teweeg en een daaropvolgende
condensproductie.
DRAAGPLATEAUS: plateaus of
roosters. Deze kunnen dankzij
de speciale gleuven worden
verwijderd of in hoogte geregeld
(
zie afbeelding
), voor het
invoeren van grote verpakkingen
of etenswaren. Het is niet
noodzakelijk het draagplateu
volledig te verwijderen om de
hoogte te regelen.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
• Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te
ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet
gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur).
• Verse etenswaren die moeten worden ingevroren
mogen nooit in contact raken met etenswaren die al
bevroren zijn; verse etenswaren moeten op het
rooster van het diepvriesgedeelte worden geplaatst,
mogelijkerwijs tegen de zijkant of de achterwand,
waar de temperatuur de -18°C of lager bereikt en
waar ze snel worden ingevroren.
• Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de
diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze
hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten.
• De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan
invriezen is aangegeven op het typeplaatje links
onderin de koelkast (voorbeeld: Kg/24h 4).
! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het
invriezen.
! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing
optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te
openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog
ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard.
! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder
de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de
temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren
van de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de
etenswaren als gevolg korter zijn.
Содержание
- Anomalie e rimedi 7 1
- Assistenza 8 1
- Avvio e utilizzo 4 1
- Bd 24xx xx 1
- Descrizione dell apparecchio 3 1
- Frigorifero 2 porte 1
- Installazione 2 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manutenzione e cura 5 1
- Precauzioni e consigli 6 1
- Sommario 1
- Installazione 2
- Posizionamento e collegamento 2
- Descrizione dell apparecchio 3
- Vista d insieme 3
- Avviare l apparecchio 4
- Avvio e utilizzo 4
- Bottiglie bibite latte negli appositi balconcini 4
- Burro e margarina nell apposito balconcino 4
- Carne e pesce pulito sopra i cassetti frutta e verdura 4
- Cibi cotti su qualsiasi ripiano 4
- Cibo disposizione nel frigorifero 4
- Formaggi freschi sopra i cassetti frutta e verdura 4
- Frutta e verdura nei cassetti frutta e verdura 4
- Regolazione della temperatura 4
- Salami pane in cassetta cioccolata su qualsiasi ripiano 4
- Uova nell apposito balconcino 4
- Utilizzare al meglio il congelatore 4
- Utilizzare al meglio il frigorifero 4
- Escludere la corrente elettrica 5
- Evitare muffe e cattivi odori 5
- Manutenzione e cura 5
- Pulire l apparecchio 5
- Sbrinare l apparecchio 5
- Sostituire la lampadina 5
- Precauzioni e consigli 6
- Risparmiare e rispettare l ambiente 6
- Sicurezza generale 6
- Smaltimento 6
- Anomalie 7
- Anomalie e rimedi 7
- Possibili cause soluzione 7
- Assistenza 8
- Assistenza attiva 7 giorni su 7 8
- Assistance 16 9
- Bd 24xx xx 9
- Contents 9
- Description of the appliance 11 9
- Door fridge 9
- Installation 10 9
- Maintenance and care 13 9
- Operating instructions 9
- Precautions and tips 14 9
- Start up and use 12 9
- Troubleshooting 15 9
- Electrical connections 10
- Installation 10
- Positioning 10
- Positioning and connection 10
- Description of the appliance 11
- Overall view 11
- Setting the temperature 12
- Start up and use 12
- Starting the appliance 12
- Using the freezer to its full potential 12
- Using the refrigerator to its full potential 12
- Avoiding mould and unpleasant odours 13
- Cleaning the appliance 13
- Defrosting the appliance 13
- Maintenance and care 13
- Switching the appliance off 13
- Disposal 14
- General safety 14
- Precautions and tips 14
- Respecting and conserving the environment 14
- Malfunctions 15
- Possible causes solutions 15
- Troubleshooting 15
- Assistance 16
- Anomalies et remèdes 23 17
- Assistance 24 17
- Bd 24xx xx 17
- Description de l appareil 19 17
- Entretien et soins 21 17
- Installation 18 17
- Mise en marche et utilisation 20 17
- Mode d emploi 17
- Précautions et conseils 22 17
- Refrigerateur 2 portes 17
- Sommaire 17
- Installation 18
- Mise en place 18
- Mise en place et raccordement 18
- Raccordement électrique 18
- Description de l appareil 19
- Vue d ensemble 19
- Mise en marche et utilisation 20
- Mise en service de l appareil 20
- Pour profiter à plein de votre congélateur 20
- Pour profiter à plein de votre réfrigérateur 20
- Réglage de la température 20
- Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs 21
- Dégivrage de l appareil 21
- Entretien et soin 21
- Mise hors tension 21
- Nettoyage de l appareil 21
- Remplacement de l ampoule d éclairage 21
- Economies et respect de l environnement 22
- Mise au rebut 22
- Précautions et conseils 22
- Sécurité générale 22
- Anomalies 23
- Anomalies et remèdes 23
- Causes solution possibles 23
- Assistance 24
- Bd 24xx xx 25
- Beschreibung ihres gerätes 27 25
- Gebrauchsanleitungen 25
- Inbetriebsetzung und gebrauch 28 25
- Inhaltsverzeichnis 25
- Installation 26 25
- Kundendienst 32 25
- Kühlschrank 2 türig 25
- Störungen und abhilfe 31 25
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 30 25
- Wartung und pflege 29 25
- Aufstellort 26
- Aufstellort und elektrischer anschluss 26
- Elektrischer anschluss 26
- Installation 26
- Beschreibung ihres gerätes 27
- Geräteansicht 27
- Einschalten ihres gerätes 28
- Inbetriebsetzung und gebrauch 28
- Optimaler gebrauch des gefrierfachs 28
- Optimaler gebrauch des kühlschranks 28
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 29
- Abtauen ihres gerätes 29
- Lampenaustausch 29
- Reinigung ihres gerätes 29
- Vermeidung von schimmelpilz und geruchsbildung 29
- Wartung und pflege 29
- Allgemeine sicherheit 30
- Energie sparen und umwelt schonen 30
- Entsorgung 30
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 30
- Mögliche ursachen abhilfe 31
- Störungen 31
- Störungen und abhilfe 31
- Kundendienst 32
- Bd 24xx xx 33
- Beschrijving van het apparaat 35 33
- Gebruiksaanwijzingen 33
- Inhoud 33
- Installatie 34 33
- Koelkast 2 deuren 33
- Onderhoud en verzorging 37 33
- Service 40 33
- Starten en gebruik 36 33
- Storingen en oplossingen 39 33
- Voorzorgsmaatregelen en advies 38 33
- Elektrische aansluiting 34
- Installatie 34
- Plaatsen 34
- Plaatsen en aansluiten 34
- Algemeen aanzicht 35
- Beschrijving van het apparaat 35
- Het apparaat starten 36
- Optimaal gebruik van de diepvrieskast 36
- Optimaal gebruik van de koelkast 36
- Starten en gebruik 36
- De elektrische stroom afsluiten 37
- Het apparaat ontdooien 37
- Het apparaat reinigen 37
- Het lampje vervangen 37
- Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes 37
- Onderhoud en verzorging 37
- Afvalverwijdering 38
- Algemene veiligheid 38
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen inclusief kinderen met fysieke sensorische of mentale beperkingen of die geen ervaring of kennis hebben tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen 38
- Het milieu sparen en respecteren 38
- Voorzorgsmaatregelen en advies 38
- Mogelijke oorzaken oplossingen 39
- Storingen 39
- Storingen en oplossingen 39
- Service 40
- Anomalías y soluciones 47 41
- Asistencia 48 41
- Bd 24xx xx 41
- Descripción del aparato 43 41
- Frigorífico de 2 puertas 41
- Instalación 42 41
- Mantenimiento y cuidados 45 41
- Manual de instrucciones 41
- Precauciones y consejos 46 41
- Puesta en funcionamiento y uso 44 41
- Sumario 41
- Colocación 42
- Colocación y conexión 42
- Conexión eléctrica 42
- Instalación 42
- Nivelación 42
- Descripción del aparato 43
- Vista de conjunto 43
- Poner en marcha el aparato 44
- Puesta en funcionamiento y uso 44
- Regulación de la temperatura 44
- Uso óptimo del congelador 44
- Uso óptimo del frigorífico 44
- Cortar la corriente eléctrica 45
- Descongelar el aparato 45
- Evitar la formación de moho y malos olores 45
- Limpiar el aparato 45
- Mantenimiento y cuidados 45
- Sustituir la bombilla 45
- Ahorrar y respetar el medio ambiente 46
- Eliminación 46
- Precauciones y consejos 46
- Seguridad general 46
- Anomalías 47
- Anomalías y soluciones 47
- Posibles causas solución 47
- Ampliación de garantía 48
- Asistencia 48
- Servicio de asistencia técnica sat 48
Похожие устройства
- LG W1941S Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICUS 3314-20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BD 2930 HA Инструкция по эксплуатации
- LG W2361V Инструкция по эксплуатации
- Liebherr ICUNS 3314-20 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BD 2930 V Инструкция по эксплуатации
- HP Envy 6-1252er Sleekbook Инструкция по эксплуатации
- LG W2261VP Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBT 2022 HA Инструкция по эксплуатации
- LG W2261VG Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1261er D2G41EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBT 2022 CZ Инструкция по эксплуатации
- LG W2361VG Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2363er D2Z03EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBT 2012 HA Инструкция по эксплуатации
- LG 19EN33SW Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-b160er D0Y56EA Инструкция по эксплуатации
- Ariston MBL 2021 HA Инструкция по эксплуатации
- LG 19EN43T Инструкция по эксплуатации
- HP Envy m6-1221er D2G35EA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения