Columbus BS 460 [3/8] Achtung bei allen wartungs und reinigungsarbeiten gerät aus schalten und netzstecker ziehen
Содержание
- Со1итьиз в8 360 460 1
- Bitte prüfen 2
- Gelenkraste 2
- Inbetriebnahme preparation 2
- Saugschlauch anschließen 2
- Teppichbürste einschalten 2
- Universalstaubsauger bs 2
- Zusammenbau des bürstsaugers 2
- Ввод в эксплуатацию 2
- Включение щётки для чистки ковра 2
- Присоединение шланга 2
- Универсальный пылесос bs 36 2
- Фиксатор колена 2
- Achtung bei allen wartungs und reinigungsarbeiten gerät aus schalten und netzstecker ziehen 3
- Borstenstreifen wechseln 3
- Bürstenkontrolle 3
- Filter wechseln 3
- Filterfüllanzeige 3
- Grün licht 3
- Grün und rot licht 3
- I maintenance 3
- Rot licht 3
- Und rotlicht 3
- Verstopfungen beseitigen 3
- Wechseln der filtertüte 3
- Замена пылесборника 3
- Замена фильтра 3
- Замена щёточной полоски 3
- Индикатор наполнения пылесборника 3
- Контроль щётки 3
- Удаление засорения в шланге 3
- Уход внимание при уходе и ремонте обязательно отключение пылесоса от сети 3
- Achtung 4
- Arbeiten an der elektrischen dürfen nur von sachkundigen werden 4
- Motoreinbau 4
- Вмонтирование мотора 4
- Внимание работы с электрическим оборудованием должны производиться только обученным персоналом 4
- Для открывания электрощетки отвинтить 4
- Для снятия фильтрового корпуса 3 с 4
- Ремонт 4
- Lösen des antriebsrades 5
- Lösen des motorritzels 5
- Wechseln der bürstenwalze 5
- Для вытаскивания колена 32 5
- Замена щёточного вала 5
- Замена электроники 31 5
- Освобождение ведущего колеса 30 5
- Открывание колена 5
- При вставлении вала с колёсами 5
- 0101 er linsenblechschraube c 3 9 x 9 5 6
- 0102 er linsenblechschraube f 3 9 x 13 6
- 0103 er linsenblechschraube c 3 9 x 16 6
- 0111 er linsenschraube am 5 x 30 6
- 0140 er scheibe 4 3 6
- 05114 druckschalter 6
- 05118 s kohlebürsten set 6
- 0819 dg verriegelungsknopf kpl 6
- 0835 antistatikleitung 205 mm 6
- 1012 n kontaktsockel kpl 6
- 1025 sicherheitsfiltergestänge 6
- 1026 dg abdeckung 6
- 1027 blattfeder filtersicherung 6
- 1028 zwischenleitung 6
- 1030 ul zugentlastungsschelle 6
- 1035 hg knickschutztülle 6
- 1037 eh griff kpl incl pos 3 6
- 1039 dg deckel 6
- 1040 filtertütensicherung 6
- 1041 drehfeder 6
- 1044 sicherheitsfilter 6
- 1047 gebläsedichtring 6
- 1057 dg deckelschloß 6
- 1059 deckeldichtung 1 6 m 6
- 1061 flachdichtung 6
- 1073 lasche 6
- 1411 stützgummi 6
- 1461 dg leitungshaken 6
- 1462 dg leitungshaken 6
- 1467 abluftfilter 6
- 1541 kontaktaufnahme 6
- 1553 verriegelungsstange 6
- 1559 hg kappe 6
- 1580 schalldämmungsmatte 6
- 1596 hg griffabdeckung 6
- 1775 hg rastenkappe 6
- 1776 hg rastknopf 6
- 1783 hg handsaugrohr 6
- 1784 hg schlauch 6
- 1792 hg sicherungsring 6
- 1794 stiel 6
- 1821 schalldämpfer 6
- 1870 dg anschlußleitung mit k stecker 6
- 1888 gebläsemotor 230v 1000w 6
- 1897 dg verbindungshülse 6
- 1955 halter für schalter 6
- 1962 druckfeder 6
- 1966 hg schalterknopf 6
- 1967 se topf 6
- 1968 dg gehäuse 6
- 1976 er leiterplatte 6
- Antistatikleitung 160 mm 6
- Benennung 6
- Dg anschlußleitung mit ch stecker 6
- Pos teile nr 6
- Rastenfeder 6
- 0102 er linsenblechschraube 3 9 x 13 7
- 0103 er linsenblechschraube 3 9 x 16 7
- 0111 ter linsenschraube am 5 x 30 7
- 0174 er linsenblechschraube 3 9 x 22 7
- 05084 s kohlebürsten set 7
- 2010 drehfeder achse 7
- 2014 lasche 7
- 2023 er bürstenmotor 230v 150w 7
- 2025 zahnriemenritzel 7
- 2030 er bürstenwalze kpl incl pos 120 7
- 2046 bürstenstreifen 7
- 2047 loslager 7
- 2049 zahnriemen 7
- 2091 festlager 7
- 2217 gelenklager 7
- 2223 hg gelenkarm 7
- 2226 se oberteil 7
- 2458 antriebsrad 7
- 2522 hg stossbandage 7
- 2524 stellachse 7
- 2525 achse 7
- 2528 or rastpedal 7
- 2530 hg gelenkdeckel 7
- 2534 schalthebel 7
- 2537 hg gelenk kpl 7
- 2540 flachsteckeraufnahme kpl 7
- 2542 verschlußkappe 7
- 2543 hg unterteil 7
- 2545 drehfeder 7
- 2546 blattfeder 7
- 2573 er leiterplatte 230v 7
- 2608 hg stellrolle 7
- 2614 hg laufrolle 7
- 2622 hg stellknopf 7
- 4019 zugfeder stellhebel 7
- Benennung 7
- Pos teile nr 7
- Achtung hinweis zur sicherheit 8
- Service teile 8
- Sonderzubehör 8
- Technische daten 8
- Внимание инструкция безопасности 8
- Дополнительные принадлежности 8
- Принадлежности для сервисного обслуживания 1 8
Похожие устройства
- Rexant 05-6004 Инструкция
- Numatic Henry HVR 200A Руководство по эксплуатации
- Rexant 05-6104 Инструкция
- Rexant 05-6103-1 Инструкция
- Rexant 05-6204 Инструкция
- Rexant 05-4311 Инструкция
- Columbus SW 32 P Руководство по эксплуатации
- Columbus SW 32 P Деталировка
- Lavor WINDY 265 IF Руководство по эксплуатации
- Lavor WINDY 265 PF Руководство по эксплуатации
- Lavor WINDY 365 IR Руководство по эксплуатации
- Lavor ARES IW Руководство по эксплуатации
- Lavor KRONOS IF Руководство по эксплуатации
- Rexant 05-8000 Инструкция
- Inspector Marlin A7L Инструкция по эксплуатации
- Rexant 05-2031 Инструкция
- Rexant 05-2044 Инструкция
- Viper LSU135 Руководство по эксплуатации
- Viper LSU255 Деталировка
- Viper LSU255 Руководство по эксплуатации
Filterfüllanzeige Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte 18 bitte prüfen a ist die Filtertüte voll b ist die Teppichbürste verstopft c ist der Saugschlauch verstopft Entweder Filtertüte wechseln oder Verstop fung beseitigen Es liegt keine Störung vor wenn beim Saugen mit dem Saugschlauch das Handrohr verschlossen wird und die Lampe aufleuchtet Bürstenkontrolle Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die Funktion der Bürste Grün Licht Bürste arbeitet gut Grün und Rot Licht Teppichbürste durch Drehen des Stellknopfes 19 auf niedrigere Zahl einstellen Bei Stellung 1 und Rotlicht muß der Bürstenstreifen gewechselt werden Rot Licht Die Bürste wurde blockiert oder überlastet Gerät ausschalten Netzstecker ziehen Bürste auf Verunreinigung prüfen I Maintenance Индикатор наполнения пылесборника При загорании контрольной лампочки 18 пожалуйста проверьте а переполнен пылесборник б засорилась щётка для чистки ковра с засорился шланг Таким образом или заменить пылесборник или предотвратить засорение Если Вы пылесосите только шлангом без телескопической трубы труба остается прикрепленной к корпусу и загорается лампочка то это не означает что существуют какие то неполадки Контроль щётки Щёточный контроль следит постоянно за работой щётки Зеленый свет щётка работает хорошо Зеленый и красный свет щётку для чистки ковра путем вращения кнопки 19 установить на самую меньшую цифру При положении 1 и красный свет необходимо заменить щёточную полоску Красный свет щётка заблокирована и перегружена Пылесос выключить Вытащить вилку из розетки Проверить не засорена ли щётка ACHTUNG Bei allen Wartungsund Reinigungsarbeiten Gerät aus schalten und Netzstecker ziehen Уход Внимание При уходе и ремонте обязательно отключение пылесоса от сети Wechseln der Filtertüte Замена пылесборника Zum Filtertütenwechsel den Deckel 10 von dem Filtergehäuse abnehmen Filtertüten sicherung 20 nach unten drücken bis sich die Filtertüte vom Stutzen abziehen läßt Filtertü tenöffnung mit Verschlußdeckel 21A ver schließen Haltepappe 21 der neuen Filtertü te mit der Schmalseite in die Halterung 22 einstecken Filtertütensicherung nach unten drücken und Haltepappe über den Rohrstut zen schieben bis sie in die Filtertüten sicherung einrastet Filter wechseln Sicherheitsfilter 23 bei Verschmutzung durch Ausklopfen reinigen nach etwa 20 Filtertütenwechseln austauschen Abluftfilter 24 bei starker Verschmutzung austauschen Verstopfungen beseitigen Verstopfungen im Schlauch werden entfernt in dem der Schlauch mit dem im Teleskoprohr befindlichen Ende in die Verbindungshülse 25 gesteckt wird Das dann freie Ende einige Male bei eingeschaltetem Gerät mit der Handfläche verschließen und wieder frei geben Niemals versuchen den Pfropfen mit einem Stab herauszudrücken При замене пылесборника снять крышку 10 от фильтровой коробки Предохранительную кнопку пылесборника 20 нажать вниз до тех пор пока пылесборник не высвободится от закрепления На отверстие использованного пылесборника одеть крышечку 21 А и теперь можно использованный пылесборник выбросить Картонка для зарепления 21 нового пылесборника узкой стороной вставить в зажим 22 Предохранительную кнопку пылесборника нажать вниз и картонку для закрепления 21 продвинуть над опорой трубки до тех пор пока она не закрепится на предохранительной кнопке пылесборника Замена фильтра Предохранительный фильтр 23 при загрязнении очистить путем выколачивания и похлопывания После использования 20 пылесборников необходимо вставить новый предохранительный фильтр Воздухоотводящий фильтр 24 при сильном загрязнении следует заменить на новый Удаление засорения в шланге Засорение в шланге удаляется если шланг находится в телескопической трубе и присоединен к коробке 25 Тогда отверстие свободного конца шланга несколько раз при включенном пылесосе закрыть рукой и опять открыть Никогда не пытаться прочистить засорение в шланге палкой Замена щёточной полоски Borstenstreifen wechseln Zum Borstenstreifenwechsel die Verschluß kappe 26 von der Teppichbürste abschrau ben Bürstenwalze so drehen daß sich der Borstenstreifen durch das seitliche Loch herausschieben läßt Neuen Borstenstreifen ganz einschieben und Verschlußkappe wieder anschrauben При замене щёточной полоски необходимо затворку 26 отвентить от щётки для чистки ковра Щёточный вал вращать так чтобы можно было щёточную полоску удалить через специально предназначенное отверстие Затем вставить новую щёточную полоску и опять привинтить затворку 26 к щётке