Siemens TK56001 [51/106] Heet water maken
![Siemens TK56001 [51/106] Heet water maken](/views2/1845038/page51/bg33.png)
49
nl
Kofezetten met gemalen
(espresso-)kofe
Het apparaat moet gebruiksklaar zijn.
●Metdedraaiknop2 de gewenste
waterhoeveelheid instellen.
●Devoorverwarmdekop(pen)onderde
koffie-uitloop 10 plaatsen.
●Hetdekselvandekokervoorgemalen
koffie 14 openen.
●Een tot twee afgestreken maatlepels
middelfijn gemalen koffie in de koker voor
gemalen koffie 14 doen.
Let op
Geen hele bonen of oploskoffie gebruiken!
Maximaal twee afgestreken maatlepels
koffie gebruiken.
●Hetdekselvandekokervoorgemalen
koffie 14 sluiten.
●Detoets4 indrukken.
iVooreentweedekopmetgemalenkofe
deze werkwijze herhalen.
Opmerking: Als binnen 90 seconden
geen koffie wordt afgegeven, wordt het
bereidingscompartiment automatisch
leeggemaakt, om overlading te voorkomen.
Het apparaat spoelt.
Voor de bereiding met gemalen koffie is de
stand “espresso doppio” niet mogelijk.
Heet water maken
Het apparaat moet gebruiksklaar zijn.
Met deze functie kunt u heet water maken,
bijv. voor een kopje thee.
! Kans op brandwonden
Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend
vastpakken aan het kunststof gedeelte.
●Eengeschiktekoponderhetpijpje9
zetten.
●Dehulsvanhetpijpje9 helemaal naar
onderen schuiven.
●Dedraaiknop8 op g/h instellen.
Belangrijk:
In de “eco”-modus kan geen warm water
worden genomen. Druk eerst op de toets
eco en neem pas daarna warm water.
! Risico van brandwonden
Na instelling op g/h kan het water wat
spatten. Het pijpje 9 niet aanraken of op
personen richten.
●Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop
8 opnieuw naar “O” te draaien.
Stoom om melk op te
schuimen
Het apparaat moet bedrijfsklaar zijn.
Eerst de melk opschuimen en vervolgens
koffiezetten of de melk afzonderlijk
opschuimen en dan op de koffie gieten.
! Kans op brandwonden
Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend
vastpakken aan het kunststof gedeelte.
●Dehulsvanhetpijpje9 helemaal naar
onderen schuiven.
●Eenkopjevoorongeveer1/3metmelk
vullen.
●Detoetsh indrukken. Ze begint te
knipperen.
i Het apparaat warmt nu ca. 20 seconden
op.
●Hetpijpje9 diep in de melk dompelen,
maar de bodem van het kopje niet raken.
●Alsdetoetsh brandt en op het display
verschijnt 8, de draaiknop 8 op g/h
zetten.
! Risico van brandwonden
Na instelling op g/h kan de vloeistof wat
spatten. De vrijkomende stoom is zeer
heet en kan vloeistoffen doen opspatten.
Het pijpje 9 niet aanraken of op personen
richten.
●Dekoplangzaamdraaien,totdemelk
opgeschuimd is.
●Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop
8 opnieuw naar “O” te draaien.
Содержание
- Se tk56 teil_1_druck_a 090603 pdf 1
- Auf einen blick 4
- Se tk56 teil_1_druck_b 090603 4
- Sicherheitshinweise 4
- Vor dem ersten gebrauch 4
- Bedienelemente 5
- Einstellungen und optische anzeige 7
- Zubereitung 8
- Zubereitung mit kaffeebohnen 8
- Dampf zum milchaufschäumen 9
- Heißwasser bereiten 9
- Zubereitung mit espresso kaffeepulver 9
- Dampf zum getränke erwärmen 10
- Pflege und tägliche reinigung 10
- Service programm kombinierter entkalkungs und reinigungsprozess 11
- Entsorgun 12
- Frostschutz 12
- Garantiebedingungen 12
- Kleine störungen selbst beheben 13
- Before using for the first time 14
- Overview 14
- Safety instructions 14
- Controls 15
- Settings and displays 17
- Preparation 18
- Using coffee beans 18
- Using ground espresso coffee powder 18
- Preparing hot water 19
- Steam for foaming milk 19
- Steam for heating drinks 19
- Maintenance and daily cleaning 20
- Service programme combined cleaning and descaling process 20
- Anti freeze 22
- Disposal 22
- Guarantee 22
- Troubleshooting 23
- Consignes de sécurité 24
- Présentation de la machine 24
- Avant la première utilisation 25
- Eléments de commande 25
- Réglages et affichages 27
- Préparation 28
- Préparation avec du café en grains 28
- Faire de la mousse avec du lait 29
- Préparation à partir de café moulu pour espresso percolateur 29
- Préparer de l eau chaude 29
- Entretien et nettoyage quotidien 30
- Réchauffer un liquide à la vapeur 30
- Programme de maintenance détartrage et nettoyage combinés 31
- Garantie 33
- Mise au rebut 33
- Protection contre le gel 33
- Eliminer soi même les petites défaillances 34
- Al primo impiego 35
- Istruzioni di sicurezza 35
- Riepilogo delle parti e degli elementi di comando 35
- Elementi di comando 36
- Impostazioni e segnalazione ottica 38
- Preparazione 39
- Preparazione con chicchi di caffè 39
- Preparazione del caffè espresso o normale con caffè macinato 40
- Preparazione dell acqua calda 40
- Cura e pulizia quotidiana 41
- Riscaldare il valore per le bibite 41
- Vapore per la schiumatura del latte 41
- Programma di assistenza processo combinato di decalcificazione e di pulizia 42
- Garanzia 44
- Misura di protezione dal gelo 44
- Smaltimento 44
- Soluzione di piccoli guasti 45
- In één oogopslag 46
- Veiligheidsvoorschriften 46
- Bedieningselementen 47
- Voor het eerste gebruik 47
- Instellingen en visuele indicaties 49
- Koffiezetten 50
- Koffiezetten met koffiebonen 50
- Heet water maken 51
- Koffiezetten met gemalen espresso koffie 51
- Stoom om melk op te schuimen 51
- Onderhoud en dagelijkse reiniging 52
- Stoom om dranken op te warmen 52
- Serviceprogramma ontkalken en reinigen in één 53
- Bescherming tegen bevriezing 54
- Garantie 54
- Kleine storingen zelf oplossen 55
- Advertencias de seguridad 56
- Visión de conjunto 56
- Elementos de mando 57
- Preparación del aparato antes de usarlo por primera vez 57
- Ajustes e indicaciones ópticas 59
- Preparación 60
- Preparación con granos de café 60
- Preparación con café expreso o café normal en polvo 61
- Preparación de agua caliente 61
- Cuidados y limpieza diaria 62
- Vapor para calentar bebidas 62
- Vapor para espumar leche 62
- Programa de servicio incluye descalcificación y limpieza 63
- Eliminación 65
- Garantía 65
- Protección contra la formación de hielo 65
- Solución de problemas 66
- Avisos de segurança 67
- Legenda das figuras 67
- Antes da primeira utilização 68
- Elementos de comando 68
- Regulações e indicação visual 70
- Preparação 71
- Preparação utilizando grãos de café 71
- Preparar água quente 72
- Preparação utilizando café moído 72
- Manutenção e limpeza diária 73
- Vapor para aquecer bebidas 73
- Vapor para fazer espuma de leite 73
- Programa de manutenção programa combinado de descalcificação e limpeza 74
- Anti congelação 76
- Eliminação do aparelho 76
- Garantia 76
- Reparar pequenas avarias sem ajuda externa 76
- Krótka informacja 78
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 78
- Elementy obsługi 79
- Przed pierwszym użyciem 79
- Ustawienia i wskaźniki na wyświetlaczu 81
- Przygotowywanie kawy 82
- Przygotowywanie kawy z ziarnek 82
- Przygotowywanie gorącej wody 83
- Przygotowywanie kawy z mieszanki espresso mielonej kawy 83
- Konserwacja i utrzymanie w czystości 84
- Para do przygotowywania napojów 84
- Para do spieniania mleka 84
- Program serwisowy połączony proces odka mieniania i czyszczenia 85
- Ekologiczna utylizacja 87
- Gwarancja 87
- Ochrona przed mrozem 87
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 88
- Samodzielne usuwanie drobnych usterek 89
- Краткий обзор 90
- Указания по безопасности 90
- Перед первым использованием 91
- Элементы управления 92
- Настройки и визуальная индикация 93
- Приготовление кофе 95
- Приготовление кофе из кофейных зерен 95
- Пар для вспенивания молока 96
- Приготовление горячей воды 96
- Приготовление кофе из молотого кофе эспрессо молотого кофе 96
- Пар для нагревания напитков 97
- Уход и ежедневная чистка 97
- Сервисная программа комбинированный процесс удаления накипи и чистки 98
- Защита от замерзания 100
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 100
- Условия гарантийного обслуживания 100
- Утилизация 100
- Самостоятельное устранение мелких неисправностей 101
- Apparatservice 103
- Asistencia técnic 103
- Central service depot 103
- Centrale servicestatio 103
- Huolto 103
- Kundendienst zentre 103
- Service après vent 103
- Servicevaerkter 103
- Servizio assistenz 103
- Family line bshg com 106
- Garantiebedingungen 106
- Siemens family line 106
- Tel 01805 54 74 36 106
Похожие устройства
- Siemens TK60001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK64000 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK64001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK65001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK68001 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK68009 Руководство по эксплуатации
- Siemens TK73201 Руководство по эксплуатации
- Siemens CT636LE Руководство по эксплуатации
- Siemens TK68E570 Руководство по эксплуатации
- Inspector RD U2 ST Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X1 Alpha Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X1 Alpha ST Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X1 Omega ST Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X1 Omega Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X1 Xi Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X2 Gamma Инструкция по эксплуатации
- Inspector RD X2 Zeta Инструкция по эксплуатации
- Indesit WN 464 XWP Руководство по эксплуатации
- Indesit WN 471 XWP Руководство пользователя
- Ariston AS 848 Руководство пользователя