Zanussi ZDLN5531 [21/48] Ficha de informação do produto
![Zanussi ZDLN5531 [21/48] Ficha de informação do produto](/views2/1847991/page21/bg15.png)
FICHA DE INFORMAÇÃO DO PRODUTO
Marca comercial Zanussi
Modelo ZDLN5531 911535237
Capacidade nominal (definições normais) 13
Classe de eficiência energética A+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos
de lavagem normal com enchimento por água fria e consumo
nos modos de baixa potência. O valor real do consumo de
energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
234
Consumo de energia do ciclo de lavagem normal (kWh) 0.821
Consumo de energia em modo desligado (W) 0.50
Consumo de energia em modo inativo (W) 5.0
Consumo de água anual em litros, com base em 280 ciclos
de lavagem normal. O valor real do consumo de água depen-
derá do modo de utilização do aparelho
2772
Classe de eficiência de secagem determinada por escala de
G (menos eficiente) a A (mais eficiente)
A
O "programa normal" é o ciclo de lavagem normal a que se re-
ferem as informações constantes do rótulo e da ficha. Este
programa é adequado para lavar loiça com grau de sujidade
normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo
combinado de energia e de água. Este programa é indicado
como programa "Eco".
ECO
Duração do programa do ciclo de lavagem normal (min) 240
Duração do modo inativo (Left-on) (min) 1
Nível Sonoro (dB(A) re 1pW) 46
Eletrodoméstico de encastrar S/N Sim
INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL
Dimensões Largura / Altura / Profundidade (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Ligação elétrica
1) Tensão (V) 220 - 240
Frequência (Hz) 50
Pressão do fornecimento de
água
Mín. / máx.
bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água
Água fria ou água quente
2) máx. 60 °C
1) Consulte os restantes valores na placa de caraterísticas.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares), utilize-a para
diminuir o consumo de energia.
21
Содержание
- Getting started easy 1
- Informações de segurança 2
- Segurança geral 2
- Segurança para crianças e pessoas vulneráveis 2
- A pressão da água fornecida tem de estar entre 0 0 5 8 0 bar mpa mínima máxima 3
- Antes de qualquer operação de manutenção desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica 3
- Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo 3
- Instalação 3
- Instruções de segurança 3
- Ligação elétrica 3
- Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta 3
- Não exceda o número máximo de peças de loiça de 13 pessoas 3
- Não utilize jactos de água e ou vapor a alta pressão para limpar o aparelho 3
- O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida não é permitido reutilizar uma mangueira antiga 3
- Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes 3
- Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante por um centro de assistência técnica autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar perigos 3
- Assistência 4
- Descrição do produto 4
- Eliminação 4
- Ligação à rede de abastecimento de água 4
- Utilização 4
- Beam on floor 5
- Indicadores 6
- Painel de controlo 6
- Programas 6
- Seleção de programa 6
- Extra power 7
- Vista geral de programas 7
- Definições básicas 8
- Informação para testes 8
- Valores de consumo 8
- Descalcificador da água 9
- Airdry 10
- Aviso de distribuidor de abrilhantador vazio 10
- Som de fim 10
- Antes da primeira utilização 11
- Como alterar uma definição 11
- Como entrar no modo de definição 11
- Como navegar no modo de definição 11
- Depósito de sal 11
- Modo de configuração 11
- Como encher o depósito de sal 12
- Como encher o distribuidor de abrilhantador 12
- Utilização diária 12
- Como ativar a opção extra power 13
- Como atrasar o início de um programa 13
- Como cancelar o início diferido com a contagem decrescente já iniciada 13
- Como cancelar um programa em funcionamento 13
- Como selecionar e iniciar o programa auto 13
- Como selecionar e iniciar o programa pré enxaguamento 13
- Como selecionar e iniciar um programa 13
- Utilizar detergente 13
- Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento 14
- Antes de iniciar um programa 14
- Fim do programa 14
- Função auto off 14
- O que fazer se quiser deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas 14
- Sugestões e dicas 14
- Utilizar sal abrilhantador e detergente 14
- Colocar loiça nos cestos 15
- Como iniciar o programa machine care 15
- Descarregar os cestos 15
- Limpeza do interior 15
- Limpeza externa 15
- Machine care 15
- Manutenção e limpeza 15
- Limpar os filtros 16
- Limpar o braço aspersor inferior 17
- Resolução de problemas 17
- Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios 19
- Ficha de informação do produto 21
- Informação técnica adicional 21
- Preocupações ambientais 22
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 23
- Сведения по технике безопасности 23
- Общие правила техники безопасности 24
- Подключение к водопроводу 25
- Подключение к электросети 25
- Указания по безопасности 25
- Установка 25
- Шлангов использовать старые комплекты шлангов нельзя 25
- Использование 26
- Описание изделия 26
- Сервис 26
- Утилизация 26
- Beam on floor 27
- Выбор программы 28
- Индикаторы 28
- Панель управления 28
- Программа 28
- Extra power 29
- Таблица программ 29
- Информация для тестирующих организаций 30
- Показатели потребления 30
- Основные установки 31
- Смягчитель для воды 31
- Airdry 32
- Сигнал окончания 32
- Уведомление о том что дозатор ополаскивателя пуст 32
- Как войти в режим настройки 33
- Как изменить параметр 33
- Навигация в режиме настройки 33
- Режим настройки 33
- Тоны кнопок 33
- Емкость для соли 34
- Наполнение емкости для соли 34
- Перед первым использованием 34
- Ежедневное использование 35
- Заполнение дозатора ополаскивателя 35
- Использование моющего средства 35
- Как выбрать и запустить программу 35
- Как выбрать и запустить программу предварительное ополаскивание 35
- Включение extra power 36
- Как выбрать и запустить программуauto 36
- Как отменить выполняющуюся программу 36
- Как отменить отсрочку пуска во время обратного отсчета 36
- Как отсрочить запуск программы 36
- Окончание программы 36
- Открывание дверцы во время работы прибора 36
- Функция auto off 36
- Загрузка корзин 37
- Использование соли ополаскивателя и моющего средства 37
- Общие положения 37
- Перед запуском программы 37
- Полезные советы 37
- Что делать если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 37
- Machine care 38
- Как запустить программу machine care 38
- Очистка наружных поверхностей 38
- Очистка фильтров 38
- Разгрузка корзин 38
- Уход и чистка 38
- Чистка внутренних частей 38
- Устранение неисправностей 40
- Чистка нижнего разбрызгивателя 40
- Результаты мойки и сушки неудовлетворительны 42
- Технический лист 44
- Дополнительная техническая информация 45
- Охрана окружающей среды 45
Похожие устройства
- Rexant 604-124 Инструкция
- Rexant 604-125 Инструкция
- Rexant 604-126 Инструкция
- Rexant 604-127 Инструкция
- Rexant 604-128 Инструкция
- Rexant 604-129 Инструкция
- Rexant 604-130 Инструкция
- Rexant 604-131 Инструкция
- Rexant 604-132 Инструкция
- Rexant 604-133 Инструкция
- Rexant 604-134 Инструкция
- Rexant 604-135 Инструкция
- Rexant 604-136 Инструкция
- Rexant 604-137 Инструкция
- Rexant 604-138 Инструкция
- Rexant 604-139 Инструкция
- Rexant 604-141 Инструкция
- Rexant 604-142 Инструкция
- Rexant 604-143 Инструкция
- Rexant 604-144 Инструкция
Скачать
Случайные обсуждения