Karcher K 5.60 M [12/192] Description of the appliance
![Karcher K 5.60 M [12/192] Description of the appliance](/views2/1008518/page12/bgc.png)
Deutsch 5
earth-leakage circuit breaker (max.
30 mA).
Cleaning operations which produce oily
waste water, e.g. engine washes, un-
derbody washes, may only be carried
out using washing stations equipped
with an oil separator.
This appliance was designed to be used
with detergents which are supplied or
recommended by the manufacturer.
The use of other detergents or chemi-
cals may compromise the safety of the
appliance.
Caution
Safety devices protect the user and must
not be modified or bypassed.
The appliance switch prevents unintention-
al operation of the appliance.
This lock locks the lever of the trigger gun
and prevents the inadvertent start of the ap-
pliance.
The overflow valve prevents the permissi-
ble working pressure from being exceeded.
If the lever on the trigger gun is released the
pressure switch turns off the pump, the
high-pressure jet ist stopped. If the lever is
pulled the pump is turned on again.
When unpacking the product, make sure
that no accessories are missing and that
none of the package contents have been
damaged. If you detect any transport dam-
ages please contact your dealer.
Illustrations on Page 2
1 ON/OFF switch for appliance
2 Power cable with plug
3 High pressure connection
4 High pressure hose
5 Trigger gun with safety catch
6 Connection for water supply with filter
7 Coupling element for water connection
8 Detergent Tank
9 Suction hose for detergent
10 Storage for trigger gun
11 Storage for spray lance
12 Transport handle
13 Spray lance with pressure regulation
(Vario Power)
14 Spray lance with Dirtblaster
Special accessories expand the possibili-
ties of using your appliance. Please contact
your KÄRCHER dealer for further informa-
tion.
Illustration
Mount loose parts delivered with appliance
prior to start-up.
Illustration
Î Push the high pressure hose into the
trigger gun until it locks audibly.
Note: Make sure the connection nipple
is aligned correctly.
Î Check the secure connection by pulling
on the high-pressure hose.
Safety Devices
Power switch
Lock trigger gun
Overflow valve with pressure switch
Commissioning and opera-
tion
Description of the Appliance
Special accessories
Before Startup
12 English
Содержание
- K 5 0 m 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Allgemeine hinweise 3
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Garantie 3
- Gefahrenstufen 3
- Sicherheitshinweise 3
- Umweltschutz 3
- Gerätebeschreibung 5
- Inbetriebnahme bedienung 5
- Sicherheitseinrichtungen 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Betrieb 6
- Inbetriebnahme 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb beenden 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Betrieb unterbrechen 7
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Wartung 7
- Ersatzteile 8
- Frostschutz 8
- Hilfe bei störungen 8
- Ce erklärung 9
- Technische daten 9
- Environmental protection 10
- General information 10
- Hazard levels 10
- Proper use 10
- Safety instructions 10
- Warranty 10
- Before startup 12
- Commissioning and opera tion 12
- Description of the appliance 12
- Safety devices 12
- Operation 13
- Start up 13
- Water supply 13
- Finish operation 14
- Interrupting operation 14
- Maintenance 14
- Maintenance and care 14
- Operation with detergent 14
- Storage 14
- Frost protection 15
- Spare parts 15
- Troubleshooting 15
- Ce declaration 16
- Specifications 16
- Consignes de sécurité 17
- Consignes générales 17
- Deutsc 17
- Deutsch 18
- Deutsc 19
- Mise en service utilisation 19
- Deutsch 20
- Deutsc 21
- Entretien et maintenance 21
- Assistance en cas de panne 22
- Deutsch 22
- Caractéristiques techniques 23
- Deutsc 23
- Déclaration ce 23
- Avvertenze generali 24
- Garanzia 24
- Livelli di pericolo 24
- Norme di sicurezza 24
- Protezione dell ambiente 24
- Uso conforme a destinazione 24
- Descrizione dell apparecchio 26
- Dispositivi di sicurezza 26
- Messa in funzione uso 26
- Prima della messa in funzione 26
- Alimentazione dell acqua 27
- Funzionamento 27
- Messa in funzione 27
- Cura e manutenzione 28
- Funzionamento con detergente 28
- Interrompere il funzionamento 28
- Manutenzione 28
- Supporto 28
- Terminare il lavoro 28
- Antigelo 29
- Guida alla risoluzione dei guasti 29
- Ricambi 29
- Dati tecnici 30
- Dichiarazione ce 30
- Algemene instructies 31
- Doelmatig gebruik 31
- Garantie 31
- Gevarenniveaus 31
- Veiligheidsinstructies 31
- Zorg voor het milieu 31
- Beschrijving apparaat 33
- Inbedrijfstelling en bediening 33
- Veiligheidsinrichtingen 33
- Voor de inbedrijfstelling 33
- Inbedrijfstelling 34
- Watertoevoer 34
- Werking 34
- Onderhoud 35
- Opslag 35
- Werken met reinigingsmiddel 35
- Werking onderbreken 35
- Werking stopzetten 35
- Hulp bij storingen 36
- Reserveonderdelen 36
- Vorstbescherming 36
- Ce verklaring 37
- Technische gegevens 37
- Deutsc 38
- Indicaciones de seguridad 38
- Indicaciones generales 38
- Deutsch 39
- Deutsc 40
- Puesta en servicio manejo 40
- Deutsch 41
- Cuidados y mantenimiento 42
- Deutsc 42
- Ayuda en caso de avería 43
- Deutsch 43
- Datos técnicos 44
- Declaración ce 44
- Deutsc 44
- Avisos de segurança 45
- Garantia 45
- Instruções gerais 45
- Níveis do aparelho 45
- Protecção do meio ambiente 45
- Utilização correcta 45
- Antes de colocar em funcionamento 47
- Colocação em funcionamen to utilização 47
- Descrição da máquina 47
- Equipamento de segurança 47
- Alimentação de água 48
- Colocação em funcionamento 48
- Funcionamento 48
- Armazenamento 49
- Conservação e manutenção 49
- Desligar o aparelho 49
- Funcionamento com detergente 49
- Interromper o funcionamento 49
- Manutenção 49
- Ajuda em caso de avarias 50
- Peças sobressalentes 50
- Protecção contra o congelamento 50
- Dados técnicos 51
- Declaração ce 51
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 52
- Faregrader 52
- Garanti 52
- Generelle henvisninger 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Sikkerhedsanvisninger 52
- Beskrivelse af apparat 54
- Ibrugtagning betjening 54
- Inden ibrugtagning 54
- Sikkerhedsanordninger 54
- Drift med rengøringsmiddel 55
- Ibrugtagning 55
- Vandforsyning 55
- Afbrydelse af driften 56
- Efter brug 56
- Frostbeskyttelse 56
- Opbevaring 56
- Pleje og vedligeholdelse 56
- Reservedele 56
- Vedligeholdelse 56
- Hjælp ved fejl 57
- Overensstemmelseserklæring 58
- Tekniske data 58
- Forskriftsmessig bruk 59
- Garanti 59
- Generelle merknader 59
- Miljøvern 59
- Risikotrinn 59
- Sikkerhetsanvisninger 59
- Beskrivelse av apparatet 61
- Før den tas i bruk 61
- Sikkerhetsinnretninger 61
- Ta høytrykksvaskeren i bruk 61
- Bruk av rengjøringsmiddel 62
- Ta i bruk 62
- Vanntilførsel 62
- Etter bruk 63
- Frostbeskyttelse 63
- Lagring 63
- Opphold i arbeidet 63
- Pleie og vedlikehold 63
- Reservedeler 63
- Vedlikehold 63
- Feilretting 64
- Ce erklæring 65
- Tekniske data 65
- Allmänna hänvisningar 66
- Deutsc 66
- Säkerhetsanvisningar 66
- Deutsch 67
- Deutsc 68
- Idrifttagande betjäning 68
- Deutsch 69
- Deutsc 70
- Skötsel och underhåll 70
- Åtgärder vid störningar 70
- Ce försäkran 71
- Deutsch 71
- Tekniska data 71
- Tarkoituksenmukainen käyttö 72
- Turvaohjeet 72
- Vaarallisuusasteet 72
- Yleisiä ohjeita 72
- Ympäristönsuojelu 72
- Ennen käyttöönottoa 74
- Käyttöönotto ohjaus 74
- Laitekuvaus 74
- Turvalaitteet 74
- Käyttö 75
- Käyttöönotto 75
- Vedensyöttö 75
- Hoito ja huolto 76
- Huolto 76
- Käyttö puhdistusaineella 76
- Käytön keskeytys 76
- Käytön lopetus 76
- Säilytys 76
- Häiriöapu 77
- Suojaaminen pakkaselta 77
- Varaosat 77
- Ce todistus 78
- Tekniset tiedot 78
- Deutsc 79
- Γενικές υποδείξεις 79
- Εγγύηση 79
- Επίπεδα ασφαλείας 79
- Κίνδυνος 79
- Κανονική χρήση 79
- Προειδοποίηση 79
- Προσοχή 79
- Προστασία περιβάλλοντος 79
- Υποδείξεις ασφαλείας 79
- Deutsch 80
- Προειδοποίηση 80
- Προσοχή 80
- Deutsc 81
- Eνεργοποίηση χειρισμός 81
- Ασφάλεια πιστολέτου χειρός 81
- Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη πίεσης 81
- Διακόπτης συσκευής 81
- Μηχανισμοί ασφάλειας 81
- Περιγραφή της συσκευής 81
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 81
- Προσοχή 81
- Πρόσθετα εξαρτήματα 81
- Deutsch 82
- Έναρξη λειτουργίας 82
- Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό δοχείο 82
- Κίνδυνος 82
- Λειτουργία 82
- Παροχή νερού 82
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 82
- Προσοχή 82
- Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης vario power 82
- Deutsc 83
- Αποθήκευση 83
- Διακοπή λειτουργίας 83
- Κίνδυνος 83
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 83
- Προσοχή 83
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 83
- Συντήρηση 83
- Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων 83
- Τερματισμός λειτουργίας 83
- Φροντίδα και συντήρηση 83
- Deutsch 84
- Έντονες διακυμάνσεις πίεσης 84
- Ανταλλακτικά 84
- Αντιμετώπιση βλαβών 84
- Αντιπαγετική προστασία 84
- Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση 84
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 84
- Κίνδυνος 84
- Προσοχή 84
- Το απορρυπαντικό δεν αναρροφάται 84
- Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό 84
- Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται ο κινητήρας βουίζει 84
- Deutsc 85
- Δήλωση πιστότητας ce 85
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 85
- Doğru bir şekilde kullanmak 86
- Garanti 86
- Genel bilgiler 86
- Güvenlik uyarıları 86
- Tehlike kademeleri 86
- Çevre koruma 86
- Cihaz tanımı 88
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 88
- Güvenlik tertibatları 88
- I lk çalıştırma kullanım 88
- I şletime alma 89
- Su beslemesi 89
- Çalıştırma 89
- Bakım 90
- Depolama 90
- Koruma ve bakım 90
- Temizlik maddesiyle çalışma 90
- Çalışmanın tamamlanması 90
- Çalışmaya ara verme 90
- Antifriz koruma 91
- Arızalarda yardım 91
- Yedek parçalar 91
- Ce beyanı 92
- Teknik bilgiler 92
- Deutsc 93
- Гарантия 93
- Защита окружающей среды 93
- Общие указания 93
- Применение в соответствии с назначением 93
- Степень опасности 93
- Указания по технике безопасности 93
- Deutsch 94
- Русский 94
- Deutsc 95
- Ввод в эксплуатацию обслуживание прибора 95
- Защитные устройства 95
- Описание прибора 95
- Deutsch 96
- Начало работы 96
- Перед началом работы 96
- Подача воды 96
- Русский 96
- Эксплуатация 96
- Deutsc 97
- Окончание работы 97
- Перерыв в работе 97
- Режим работы с моющим средством 97
- Уход и техническое обслуживание 97
- Deutsch 98
- Запасные части 98
- Защита от замерзания 98
- Помощь в случае неполадок 98
- Техническое обслуживание 98
- Хранение 98
- Deutsc 99
- Заявление о соответствии требованиям се 99
- Русский 99 99
- Технические данные 99
- Biztonsági tanácsok 100
- Garancia 100
- Környezetvédelem 100
- Rendeltetésszerű használat 100
- Veszély fokozatok 100
- Általános megjegyzések 100
- A készülék ismertetése 102
- Biztonsági berendezések 102
- Üzembe helyezés kezelés 102
- Üzembevétel előtt 102
- Vízellátás 103
- Üzembevétel 103
- A használat megszakítása 104
- Használat befejezése 104
- Használat tisztítószerrel 104
- Karbantartás 104
- Tárolás 104
- Ápolás és karbantartás 104
- Alkatrészek 105
- Fagyás elleni védelem 105
- Segítség üzemzavar esetén 105
- Megfelelőségi nyilatkozat 106
- Műszaki adatok 106
- Bezpečnostní pokyny 107
- Obecná upozornění 107
- Oblasti využití přístroje 107
- Ochrana životního prostředí 107
- Stupně nebezpečí 107
- Záruka 107
- Bezpečnostní prvky 109
- Popis přístroje 109
- Před uvedením do provozu 109
- Uvedení do provozu obsluha 109
- Provoz 110
- Přívod vody 110
- Uvedení do provozu 110
- Ošetřování a údržba 111
- Provoz s použitím čisticího prostředku 111
- Přerušení provozu 111
- Ukládání 111
- Ukončení provozu 111
- Údržba 111
- Náhradní díly 112
- Ochrana proti zamrznutí 112
- Pomoc při poruchách 112
- Prohlášení o konformitě 113
- Technické parametry 113
- Garancija 114
- Namenska uporaba 114
- Splošna navodila 114
- Stopnje nevarnosti 114
- Varnostna navodila 114
- Varstvo okolja 114
- Opis naprave 116
- Pred zagonom 116
- Varnostne naprave 116
- Zagon upravljanje 116
- Obratovanje 117
- Oskrba z vodo 117
- Nega in vzdrževanje 118
- Obratovanje s čistilom 118
- Prekinitev obratovanja 118
- Skladiščenje 118
- Vzdrževanje 118
- Zaključek obratovanja 118
- Nadomestni deli 119
- Pomoč pri motnjah 119
- Zaščita pred zamrznitvijo 119
- Ce izjava 120
- Tehnični podatki 120
- Deutsc 121
- Instrukcje ogólne 121
- Wskazówki bezpieczeństwa 121
- Deutsch 122
- Deutsc 123
- Pierwsze uruchomienie obsługa 123
- Deutsch 124
- Czyszczenie i konserwacja 125
- Deutsc 125
- Deutsch 126
- Usuwanie usterek 126
- Dane techniczne 127
- Deklaracja ce 127
- Deutsc 127
- Domeniul de utilizare 128
- Garanţie 128
- Măsuri de siguranţă 128
- Observaţii generale 128
- Protecţia mediului înconjurător 128
- Trepte de pericol 128
- Descrierea aparatului 130
- Dispozitive de siguranţă 130
- Punerea în funcţiune operarea 130
- Înainte de punerea în funcţiune 130
- Alimentarea cu apă 131
- Funcţionarea 131
- Punerea în funcţiune 131
- Depozitarea 132
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 132
- Încheierea utilizării 132
- Îngrijirea şi întreţinerea 132
- Întreruperea utilizării 132
- Întreţinere 132
- Piese de schimb 133
- Protecţia împotriva îngheţului 133
- Remedierea defecţiunilor 133
- Date tehnice 134
- Declaraţie ce 134
- Bezpečnostné pokyny 135
- Ochrana životného prostredia 135
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 135
- Stupne nebezpečenstva 135
- Všeobecné pokyny 135
- Záruka 135
- Bezpečnostné prvky 137
- Popis prístroja 137
- Pred uvedením do prevádzky 137
- Uvádzanie do prevádzky obsluha 137
- Napájanie vodou 138
- Prevádzka 138
- Uvedenie do prevádzky 138
- Prerušenie prevádzky 139
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 139
- Starostlivosť a údržba 139
- Ukončenie prevádzky 139
- Uskladnenie 139
- Údržba 139
- Náhradné diely 140
- Ochrana proti zamrznutiu 140
- Pomoc pri poruchách 140
- Technické údaje 141
- Vyhlásenie ce 141
- Jamstvo 142
- Namjenska uporaba 142
- Opće napomene 142
- Sigurnosni napuci 142
- Stupnjevi opasnosti 142
- Zaštita okoliša 142
- Opis uređaja 144
- Prije prve uporabe 144
- Sigurnosni uređaji 144
- Stavljanje u pogon posluživanje 144
- Dovod vode 145
- Stavljanje u pogon 145
- U radu 145
- Kraj rada 146
- Njega i održavanje 146
- Održavanje 146
- Prekid rada 146
- Rad sa sredstvom za pranje 146
- Skladištenje 146
- Zaštita od smrzavanja 146
- Otklanjanje smetnji 147
- Pričuvni dijelovi 147
- Ce izjava 148
- Tehnički podaci 148
- Garancija 149
- Namenska upotreba 149
- Opšte napomene 149
- Sigurnosne napomene 149
- Stepeni opasnosti 149
- Zaštita životne sredine 149
- Opis uređaja 151
- Pre upotrebe 151
- Sigurnosni elementi 151
- Stavljanje u pogon rukovanje 151
- Snabdevanje vodom 152
- Stavljanje u pogon 152
- Kraj rada 153
- Nega i održavanje 153
- Održavanje 153
- Prekid rada 153
- Rad sa deterdžentom 153
- Skladištenje 153
- Otklanjanje smetnji 154
- Rezervni delovi 154
- Zaštita od smrzavanja 154
- Ce izjava 155
- Tehnički podaci 155
- Deutsc 156
- Внимание 156
- Общи указания 156
- Опасност 156
- Предупреждение 156
- Указания за безопасност 156
- Deutsch 157
- Внимание 157
- Предупреждение 157
- Deutsc 158
- Внимание 158
- Пуск в експлоатация обслужване 158
- Deutsch 159
- Внимание 159
- Опасност 159
- Deutsc 160
- Внимание 160
- Грижи и поддръжка 160
- Опасност 160
- Deutsch 161
- Внимание 161
- Опасност 161
- Помощ при неизправности 161
- Deutsc 162
- Се декларация 162
- Технически данни 162
- Garantii 163
- Keskkonnakaitse 163
- Ohuastmed 163
- Ohutusalased märkused 163
- Sihipärane kasutamine 163
- Üldmärkusi 163
- Enne seadme kasutuselevõttu 165
- Kasutuselevõtt käsitsemine 165
- Ohutusseadised 165
- Seadme osad 165
- Kasutuselevõtt 166
- Käitamine 166
- Veevarustus 166
- Hoiulepanek 167
- Korrashoid ja tehnohooldus 167
- Puhastusvahendiga käitus 167
- Tehnohooldus 167
- Töö katkestamine 167
- Töö lõpetamine 167
- Abi häirete korral 168
- Jäätumiskaitse 168
- Varuosad 168
- Ce vastavusdeklaratsioon 169
- Tehnilised andmed 169
- Drošības norādījumi 170
- Garantija 170
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 170
- Riska pakāpes 170
- Vides aizsardzība 170
- Vispārējas piezīmes 170
- Aparāta apraksts 172
- Drošības ierīces 172
- Ekspluatācija apkalpošana 172
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 172
- Darbība 173
- Ekspluatācijas uzsākšana 173
- Ūdens padeve 173
- Darba beigšana 174
- Darba pārtraukšana 174
- Glabāšana 174
- Kopšana un tehniskā apkope 174
- Tehniskā apkope 174
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 174
- Aizsardzība pret aizsalšanu 175
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 175
- Rezerves daļas 175
- Ce deklarācija 176
- Tehniskie dati 176
- Aplinkos apsauga 177
- Bendrieji nurodymai 177
- Garantija 177
- Naudojimas pagal nurodymus 177
- Rizikos lygiai 177
- Saugos reikalavimai 177
- Naudojimo pradžia aptarnavimas 179
- Prietaiso aprašymas 179
- Prieš pradedant naudoti 179
- Saugos įranga 179
- Naudojimas 180
- Naudojimo pradžia 180
- Vandens tiekimas 180
- Darbas su valymo priemonėmis 181
- Darbo nutraukimas 181
- Darbo pabaiga 181
- Laikymas 181
- Priežiūra ir aptarnavimas 181
- Techninė priežiūra 181
- Apsauga nuo šalčio 182
- Atsarginės dalys 182
- Pagalba gedimų atveju 182
- Ce deklaracija 183
- Techniniai duomenys 183
- Deutsc 184
- Загальні вказівки 184
- Правила безпеки 184
- Deutsch 185
- Попередження 185
- Увага 185
- Deutsc 186
- Введення в експлуатацію експлуатація 186
- Deutsch 187
- Deutsc 188
- Догляд та технічне обслуговування 188
- Deutsch 189
- Допомога у випадку неполадок 189
- Deutsc 190
- Заява про відповідність нормам ce 190
- Технічні дані 190
- Karcher romania s r l sos odaii nr 439 013606 bucureşti 192
- Kärcher spol s r o modletice č p 141 251 01 říčany u prahy 192
Похожие устройства
- Braun FS20 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 55 E 583311 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC780 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.86 M Plus EU Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-507 Atlas 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1413 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto ATTIX 30-11 PC 302003407 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-510 Инструкция по эксплуатации
- Braun ES-1 Инструкция по эксплуатации
- Karcher К 5. 520 Инструкция по эксплуатации
- Camelion KD-301 Black Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1412 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 E AC-Planex 584059 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC860 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1411 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.700 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-600 + GPRS Инструкция по эксплуатации
- Braun ES-3 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 26 E 583848 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения