Metabo PowerMaxx SB 12 (601076500) — jak zabezpieczyć miejsce pracy przed pyłem i zagrożeniami [48/72]
![Metabo PowerMaxx SB 12 (601076500) [48/72] Elementy urządzenia](/views2/1630367/page48/bg30.png)
POLSKIpl
48
Zabezpieczyć obrabiany element przed
przesunięciem lub obróceniem (na przykład
poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich).
Lampa LED (9): nie spoglądać bezpośrednio na
światło LED przez przyrządy optyczne.
WAŻNE Nie spoglądać bezpośrednio na
zapaloną lampę.
Redukcja zapylenia:
OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów,
które powstają podczas szlifowania papierem
ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych
prac, zawierają substancje chemiczne, o których
wiadomo, że wywołują nowotwory, wady wrodzone
lub zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia
to na przykład:
-Ołów z jastrychów na bazie ołowiu,
-pył mineralny z cegieł, cement i inne wyroby
murarskie oraz
- Arsen i chrom zawarty w drewnie poddawanym
obróbce chemicznej.
Ryzyko narażenia zależy od częstotliwości
wykonywania takich prac. Aby zmniejszyć
zagrożenie ze strony substancji chemicznych:
pracowa
ć w obszarze o dobrej wentylacji i
stosować atestowane środki ochronne, np. maski
przeciwpyłowe zaprojektowane do filtrowania
cząstek mikroskopijnej wielkości.
Powyższe informacje odnoszą się również do
pyłów powstających przy obróbce innych
materiałów, np. niektórych rodzajów drewna
(drewno dębowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne
znane schorzenia, to np. reakcje alergiczne i
choroby układu oddechowego. Zapobiegać
przedostawaniu się cząstek pyłu do organizmu.
Przestrzegać wytycznych dotyczących
obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i
miejsca zastosowania oraz przepisów krajowych
(np. przepisów dotyczących ochrony pracy,
utylizacji).
Eliminować szkodliwe cząstki z powietrza w
miejscu ich emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w
otoczeniu.
Do prac specjalnych używać odpowiedniego
osprzętu. Pozwoli to ograniczyć ilość cząstek
przenikających w niekontrolowany sposób do
otoczenia.
Stosować odpowiedni układ odsysania pyłu.
W celu zminimalizowania zagro
żenia pyłem:
-Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia
powietrza wylotowego z maszyny w stronę
samego siebie, w kierunku innych osób
znajdujących się w pobliżu ani na osiadły pył.
-Używać systemów odpylania i/albo oczyszczaczy
powietrza.
-Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz
jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu
powietrza. Zamiatanie i nadmuch powodują
wzbijanie pyłu.
-Odzież ochronną odkurzać lub prać. Nie
przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić
szczotką.
Transport akumulatorów Li-Ion:
Warunki przesyłania akumulatorów Li-Ion regulują
przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych (UN
3480 i UN 3481). Przed wysyłką akumulatorów Li-
Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi
przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji
w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania
s
ą dostępne w Metabo.
Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy
ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie
wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyjąć
akumulator z maszyny. Zabezpieczyć styki przed
zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
Patrz strona 2.
1 Uchwyt wiertarski / tuleja uchwytu wiertarskiego
*
2 Tuleja nastawcza (ograniczenie momentu
obrotowego, maksymalny moment obrotowy) *
3 Tuleja nastawcza
(wkręcanie, wiercenie, wiercenie udarowe) *
4 Tuleja nastawcza
(ograniczenie momentu obrotowego) *
5Przełącznik suwakowy (1./2. Bieg.)
6Przełącznik kierunku obrotów (wybór kierunku
obrotów, zabezpieczenie na czas transportu)
7Przełącznik włącznika
8Rękojeść
9Lampa LED
10 Przycisk zwalniania blokady akumulatora
11 Akumulator *
12 Wskaźnik stanu naładowania i sygnalizator *
13 Przycisk wskaźnika stanu naładowania *
14 Zaczep do paska *
15 Schowek na bity *
16 Osłona *
* zależnie od wyposażenia
6.1 Wielofunkcyjny system kontrolny
maszyny
Samoczynne wyłączenie się maszyny
oznacza, że zadziałał elektroniczny uk
ład
autozabezpieczenia. W takiej sytuacji włącza się
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy (piszczenie).
Sygnał wyłącza się po maks. 30 sekundach lub po
zwolnieniu przełącznika wyłącznika (7).
Pomimo tej funkcji ochronnej w niektórych
przypadkach może dojść do przeciążenia i w
następstwie do uszkodzenia maszyny.
Przyczyny usterek i sposoby ich usuwania:
1. Akumulator jest prawie rozładowany (układ
elektroniczny chroni akumulator przed głębokim
rozładowaniem).
Miganie LED (12) oznacza prawie całkowite
rozładowanie akumulatora. W razie potrzeby
nacisnąć przycisk (13), aby sprawdzić stan
naładowania za pomocą LED (12). Jeżeli
5. Elementy urządzenia
6. Użytkowanie
Содержание
- Powermaxx bs 12 powermaxx bs 12 q powermaxx sb 12 p.1
- Www metabo com p.1
- Powermaxx bs 12 p.2
- Powermaxx bs 12 q p.2
- Powermaxx sb 12 p.3
- Powermaxx sb 12 p.4
- Powermaxx bs 12 q p.4
- Powermaxx bs 12 p.4
- Spezielle sicherheitshinweise p.5
- Originalbetriebsanleitung p.5
- Konformitätserklärung p.5
- Deutsch de p.5
- Bestimmungsgemäße verwendung p.5
- Allgemeine sicherheitshinweise p.5
- Überblick p.6
- Deutsch de p.6
- Benutzung p.6
- Deutsch de p.7
- Zubehör p.8
- Umweltschutz p.8
- Technische daten p.8
- Reparatur p.8
- Deutsch de p.8
- Specified conditions of use p.9
- Special safety instructions p.9
- Original instructions p.9
- General safety information p.9
- English en p.9
- Declaration of conformity p.9
- Overview p.10
- English en p.10
- English en p.11
- Accessories p.11
- Repairs p.11
- Environmental protection p.11
- Technical specifications p.12
- English en p.12
- Utilisation conforme p.13
- Notice originale p.13
- Français fr p.13
- Déclaration de conformité p.13
- Consignes générales de sécurité p.13
- Consignes de sécurité particulières p.13
- Vue d ensemble p.14
- Utilisation p.14
- Français fr p.14
- Français fr p.15
- Caractéristiques techniques p.16
- Accessoires p.16
- Réparations p.16
- Protection de l environnement p.16
- Français fr p.16
- Français fr p.17
- Speciale veiligheidsinstructies p.18
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing p.18
- Nederlands nl p.18
- Conformiteitsverklaring p.18
- Beoogd gebruik p.18
- Algemene veiligheidsvoorschriften p.18
- Overzicht p.19
- Nederlands nl p.19
- Gebruik p.19
- Nederlands nl p.20
- Nederlands nl p.21
- Milieubescherming p.21
- Toebehoren p.21
- Technische gegevens p.21
- Reparatie p.21
- Utilizzo conforme p.22
- Italiano it p.22
- Istruzioni originali p.22
- Dichiarazione di conformità p.22
- Avvertenze specifiche di sicurezza p.22
- Avvertenze generali di sicurezza p.22
- Utilizzo p.23
- Sintesi p.23
- Italiano it p.23
- Italiano it p.24
- Italiano it p.25
- Dati tecnici p.25
- Accessori p.25
- Rispetto dell ambiente p.25
- Riparazione p.25
- Uso según su finalidad p.26
- Recomendaciones generales de seguridad p.26
- Manual original p.26
- Indicaciones especiales de seguridad p.26
- Español es p.26
- Declaración de conformidad p.26
- Manejo p.27
- Español es p.27
- Descripción general p.27
- Español es p.28
- Protección del medio ambiente p.29
- Español es p.29
- Datos técnicos p.29
- Accesorios p.29
- Reparación p.29
- Español es p.30
- Utilização correta p.31
- Português pt p.31
- Manual original p.31
- Indicações gerais de segurança p.31
- Indicações especiais de segurança p.31
- Declaração de conformidade p.31
- Vista geral p.32
- Utilização p.32
- Português pt p.32
- Português pt p.33
- Proteção do ambiente p.34
- Português pt p.34
- Dados técnicos p.34
- Acessórios p.34
- Reparações p.34
- Särskilda säkerhetsanvisningar p.35
- Svenska sv p.35
- Försäkran om överensstämmelse p.35
- Föreskriven användning p.35
- Bruksanvisning i original p.35
- Allmänna säkerhetsanvisningar p.35
- Översikt p.36
- Svenska sv p.36
- Användning p.36
- Tillbehör p.37
- Svenska sv p.37
- Reparation p.37
- Miljöskydd p.37
- Tekniska specifikationer p.38
- Svenska sv p.38
- Yleiset turvallisuusohjeet p.39
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus p.39
- Tarkoituksenmukainen käyttö p.39
- Suomi fi p.39
- Erityiset turvallisuusohjeet p.39
- Alkuperäiset ohjeet p.39
- Yleiskuva p.40
- Suomi fi p.40
- Käyttö p.40
- Suomi fi p.41
- Lisätarvikkeet p.41
- Ympäristönsuojelu p.42
- Tekniset tiedot p.42
- Suomi fi p.42
- Korjaus p.42
- Forskriftsmessig bruk p.43
- Spesielle sikkerhetsanvisninger p.43
- Samsvarserklæring p.43
- Original bruksanvisning p.43
- Norsk no p.43
- Generelle sikkerhetsanvisninger p.43
- Oversikt p.44
- Norsk no p.44
- Tilbehør p.45
- Reparasjon p.45
- Norsk no p.45
- Miljøvern p.45
- Tekniske data p.46
- Norsk no p.46
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.47
- Instrukcja oryginalna p.47
- Deklaracja zgodności p.47
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.47
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa p.47
- Polski pl p.47
- Użytkowanie p.48
- Polski pl p.48
- Elementy urządzenia p.48
- Polski pl p.49
- Polski pl p.50
- Osprzęt p.50
- Ochrona środowiska p.50
- Naprawa p.50
- Dane techniczne p.50
- Polski pl p.51
- Generelle sikkerhedsanvisninger p.52
- Dansk da p.52
- Apparatets formål p.52
- Særlige sikkerhedsanvisninger p.52
- Overensstemmelseserklæring p.52
- Original brugsanvisning p.52
- Oversigt p.53
- Dansk da p.53
- Anvendelse p.53
- Tilbehør p.54
- Dansk da p.54
- Tekniske data p.55
- Reparation p.55
- Miljøbeskyttelse p.55
- Dansk da p.55
- Ελληνικά el p.56
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας p.56
- Δήλωση συμμόρφωσης p.56
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας p.56
- Σκόπιμη χρήση p.56
- Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας p.56
- Χρήση p.57
- Επισκόπηση p.57
- Ελληνικά el p.57
- Ελληνικά el p.58
- Τεχνικά στοιχεία p.59
- Πρόσθετος εξοπλισμός p.59
- Περιβαλλοντολογική προστασία p.59
- Επισκευή p.59
- Ελληνικά el p.59
- Ελληνικά el p.60
- Megfelelőségi nyilatkozat p.61
- Magyar hu p.61
- Különleges biztonsági utasítások p.61
- Eredeti használati utasítás p.61
- Általános biztonsági utasítások p.61
- Rendeltetésszerű használat p.61
- Áttekintés p.62
- Magyar hu p.62
- Használat p.62
- Magyar hu p.63
- Tartozékok p.64
- Műszaki adatok p.64
- Magyar hu p.64
- Környezetvédelem p.64
- Javítás p.64
- Русский ru p.65
- Особые указания по технике безопасности p.65
- Оригинальное руководство по эксплуатации p.65
- Общие указания по технике безопасности p.65
- Использование по назначению p.65
- Декларация соответствия p.65
- Русский ru p.66
- Обзор p.66
- Русский ru p.67
- Использование p.67
- Русский ru p.68
- Ремонт p.68
- Принадлежности p.68
- Защита окружающей среды p.68
- Технические характеристики p.69
- Русский ru p.69
- Leere seite p.70
- Leere seite p.71
Похожие устройства
-
Metabo SBE 650 IMPULS (600743500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 (600671510)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 (600742000)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 (600742850)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 760 ключевой патронИнструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 Impuls (600672000)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 Impuls (600672500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 850-2 (600782850)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 850-2 (600782510)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 650 ЗВП (600671000)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBEV 1000-2 (600783500)Инструкция по эксплуатации -
Metabo SBE 850-2 (600782500)Инструкция по эксплуатации
Dowiedz się, jak skutecznie zabezpieczyć miejsce pracy przed pyłem i chemikaliami. Poznaj metody ochrony zdrowia i bezpieczeństwa podczas obróbki materiałów.