Scarlett SC-112 [14/16] Қауіпсіздік шаралары
![Scarlett SC-112 [14/16] Қауіпсіздік шаралары](/views2/1085787/page14/bge.png)
IM011
www.scarlett.ru SC-112
14
бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға
табыс етілген күннен бастап 2 (екі) жылды
құрайды. Аталған шарттар орындалған
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Қолдану нұсқауын ықыласпен оқып шығыңыз
және оны анықтамалық материал ретінде
сақтап қойыңыз.
• Аспапты дұрыс пайдаланбаған жағдайда, оның
бұзылыуна және өзіңізге зиян келтіруі мүмкін.
• Алғашқы қосудың алдында жапсырмадағы
аспаптың техникалық сипаттамалары электр
желісінде белгіленген параметрлерге сәйкес
болғанын тексеріңіз.
• Осы Пайдалану нұсқауына сәйкес тек қана
тұрмыстық мақсаттарда қолданылады. Құрал
өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
• Бөлмелерден тыс қолданбаңыз.
• Тазалау алдында немесе пайдаланбаған уақытта
аспапты электр желісінен үнемі ағытып отырыңыз.
• Электр тогының ұрынуы мен жануына тап
болмау үшін, аспапты суға немесе басқа
сұйықтықтарға түсірмеңіз. Егер ондай жағдай
болса, оны электр жүйесінен дереу сөндіріп
тастаңыз және қызмет көрсету орталығына
тексертіңіз.
• Аспапты шомылғы бөлмелер мен су бар жерде
пайдаланбаңыз.
• Аспапты жылы орындар маңына орналастырмаңыз.
• Құралмен ойнауға балаларға рұқсат бермеңіз.
• Қосылған аспапты бақылаусыз қалдырмаңыз.
• Жеткізу жинағына енгізілмеген керек-
жарақтарды қолданбаңыз.
• Қоректену баусымы зақымдалған құралды
қолданбаңыз.
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы
Сервис орталығына апарыңыз.
• Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық
үстілерге тимеуін қадағалаңыз.
• Қоректену баусымын тартпаңыз, орамаңыз және
кез-келген затқа орамаңыз.
• Аспапты толық суытпай, орнынан
жылжытпаңыз.
• Өнімдерді ешуақытта тостерден өткір
құралдармен шығармаңыз, бұл жылытқыш
элементтеріне зақым келтіреді.
• Сақ болыңыз: аспаптың металлдық бөлшектері
жұмыс уақытында қатты қызиды.
• Қысқа тұйықталу мен тұтану жағдайын
болдырмау үшін тостерге жуан тілімдерді
салмаңыз және оларды фольгаға орамаңыз.
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
температурада тұрса, іске қосар алдында оны
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның
құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу
құқығын өзінде қалдырады.
НАЗАР! Тосттарды тым ұзақ өңдеген жағдайда
олар тұтанып кетуі мүмкін.
• Тұтыну жағдайын болдырмау үшін жұмыс істеп
тұрған тостердің үстін еш нәрсемен жаппаңыз.
• Нан күйіп кетуі ықтимал, сондықтан тостерді
жақыннан немесе тұтанатын материал, мәселен
перде астында пайдалануға болмайды.
ТОСТЕРДІҢ ЖҰМЫСЫ
БІРІНШІ ПАЙДАЛАНУДЫҢ АЛДЫНДА
• Бірінші қосудың алдында тостерді тазалау қажет
(“ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ” бөлімін қараңыз).
Таймерді максималды деңгейіне орнатыңыз,
тостерге еш нәрсе салмай, оны іске қосыңыз.
Процедураны тағы бір рет қайталаңыз.
Сонымен қатар бөлмені желдету қажет.
• Аспапты іске бірінші рет қосқан кезде жаңа
жылытқыш элементтері ерекше иіс және аз
мөлшерде түтін шығаруы мүмкін. Бұл
зақымдалудың белгісі емес.
ТОСТАРДЫ ДАЙЫНДАУ
• Аспапты электр жүйесіне қосыңыз да дайын
тосттарды қабылдау тесікшесіне салыңыз.
• 7-деңгейлі таймерді бір қалыпқа орнатқанда.
– 1 – ең аз деңгейі;
– 7 – максималды деңгейін есте сақтағаныңыз
жөн.
• Тиегіш иінтірегін іске қосыңыз, тостер автоматты
түрде қосылады да жарық индикаторы жана
бастайды.
• Кептіру жұмысы аяқталғада тостер автоматты
түрде сөнеді де тосттары көтеріп шығарады.
Тиегіш иінтірегі өз қалпына қайта келеді.
• Шағын тостарды алып шығу үшін тиегіш
иінтірегін көтеріңіз.
ЖЫЛЫТУ
• Қажетті жағдайда суып қалған тосттарды
жылытуға болады.
• Тиегіш иінтірегін түсіріп тосттарды салыңыз да
«reheat» батырмасын басыңыз. Сонымен қатар
жарық индикаторы жануы тиіс.
• Бұл тәртіпте, қайта кептірмей тосттарды
жылытуға болады.
ЖІБІТУ
• Егер тоңазытылған нанды кептіру қажет болса,
«defrost», батырмасын басу арқылы жарық
индикаторы жана бастайды да өңдеу уақыты
ұзартылады.
БОЛДЫРМАУ ФУНЦИЯСЫ
• Кептіруді кез-келген жағдайда «cancel»,
батырмасын басып тоқтатуға болады, сонда
лайықты жарық индикаторы сөніп, тиегіш
иінтірегі көтеріледі.
ҚИҚЫМДАРДЫ ЖИНАУҒА АРНАЛҒАН ШАҒЫН
ЫДЫС
• Сіздің тостеріңіз қиқымдарға арналған шығарып
алынатын шағын ыдыспен жабдықталған.
• Шағын ыдысты қиқымдардан тазалап, орнына
қайта орнатыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Тазалаудың алдында құралдың электр
жүйесінен сөндірілгенін анықтаңыз.
• Тостерді толық суытқаныңыз жөн.
• Тазалау кезде абразивті құралдар, органикалық
ерітінділер және агрессиялық сұйықтықтарды
қолданбаңыз.
• Шағын ыдысты қиқымдардан үнемі тазалап
отырыңыз.
Содержание
- Bg тостер 1
- Cz sendvičovač 1
- Est röster 1
- Gb toaster 1
- H toaster kenyérpirító 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації 1
- Kz тостер 1
- Lt skrudintuvas 1
- Lv tosteris 1
- Rus тостер 1
- Sc 112 1
- Scg тостер 1
- Sl sendvičovač 1
- Ua тостер 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Ua опис 2
- Kz сипаттама 3
- Sl stavba výrobku 3
- Stavba výrobku 3
- Сипаттама 3
- 1 minimum level 4
- 7 maximum level 4
- Attention too long toasting may cause fire 4
- Before the first use 4
- Cancel button 4
- Care and cleaning 4
- Crumb tray 4
- Defrost function 4
- Gb instruction manual 4
- Important safegards 4
- Instrucitions for use 4
- Reheat function 4
- Storage 4
- Toasting 4
- 1 минимальный уровень 5
- 7 максимальный уровень 5
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Меры безопасности 5
- Перед первым использованием 5
- Подогрев 5
- Приготовление тостов 5
- Работа тостера 5
- Размораживание 5
- Функция отмены 5
- 1 minimální úroveň 6
- 7 maximální úroveň 6
- Bezpečnostní pokyny 6
- Cz návod k použití 6
- Funkce zrušení 6
- Odmrazení 6
- Ohřívání 6
- Podstavec na drobečky 6
- Provoz 6
- Před prvním použitím 6
- Příprava sendvičů 6
- Čištění a údržba 6
- Очистка и уход 6
- Поддон для сбора крошек 6
- Хранение 6
- 1 минимално ниво 7
- 7 максимално ниво 7
- Bg ръководство за експлоатация 7
- Skladování 7
- Експлоатация на тостера 7
- Затопляне 7
- Подготовка за експлоатация 7
- Правила за безопасност 7
- Приготвяне на припечени филии 7
- Размразяване 7
- Табла за събиране на трохи 7
- Функция за отмяна 7
- 1 мінімальний рівень 8
- 7 максимальний рівень 8
- Ua інструкція з експлуатації 8
- Експлуатація тостера 8
- Заходи безпеки 8
- Перед першим використанням 8
- Почистване и поддръжка 8
- Приготування тостів 8
- Підігрів 8
- Съхраняване 8
- 1 минимални степен запечености 9
- 7 максимални степен запечености 9
- Scg упутство за руковање 9
- Загревање 9
- Збереження 9
- Очищення та догляд 9
- Печење тоста 9
- Пре прве употребе 9
- Піддон для збирання крихт 9
- Рад тостера 9
- Розморожування 9
- Сигурносне мере 9
- Функція скасування 9
- 1 minimaalne tase 10
- 7 maksimaalne tase 10
- Enne esmakasutust 10
- Est kasutamisjuhend 10
- Järelkuumutus 10
- Katkestamisvõimalus 10
- Ohutusnõuanded 10
- Purusahtel 10
- Rösteri kasutamine 10
- Röstimine 10
- Ülessulatamine 10
- Ладица за мрвице 10
- Отапање 10
- Функција укидања 10
- Хранение 10
- Чишћење и одржавање 10
- 1 minimālais līmenis 11
- 7 maksimālais līmenis 11
- Atcelšanas funkcija 11
- Atkausēšana 11
- Drošības noteikumi 11
- Glabāšana 11
- Hoidmine 11
- Lv lietošanas instrukcija 11
- Paplāte drupaču savākšanai 11
- Pirms pirmās izmantošanas 11
- Puhastus ja hooldus 11
- Tostera darbība 11
- Tostermaizīšu pagatavošana 11
- Tīrīšana un kopšana 11
- Uzsildīšana 11
- 1 minimalus lygis 12
- 7 maksimalus lygis 12
- Atšaukimo funkcija 12
- Atšildymas 12
- Fontos biztonsági intézkedések 12
- H hasznalati utasítás 12
- Lt vartotojo instrukcija 12
- Padėklas trupiniams 12
- Pasiruošimas darbui 12
- Pašildymas 12
- Saugojimas 12
- Saugumo priemonės 12
- Skrebučių paruošimas 12
- Skrudintuvo veikimas 12
- Valymas ir priežiūra 12
- 1 minimális fok 13
- 7 maximális fok 13
- A tósztok elkészitése 13
- Első használat előtt 13
- Fagytalanitás 13
- Javaslatok a kezeléshez 13
- Kenyérmorzsának tervezett alátét 13
- Kz жабдық нұсқауы 13
- Megszüntetés funkció 13
- Melegítés 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- 1 ең аз деңгейі 14
- 7 максималды деңгейін есте сақтағаныңыз жөн 14
- Болдырмау фунциясы 14
- Бірінші пайдаланудың алдында 14
- Жылыту 14
- Жібіту 14
- Тазалау және күтім 14
- Тостарды дайындау 14
- Тостердің жұмысы 14
- Қауіпсіздік шаралары 14
- Қиқымдарды жинауға арналған шағын ыдыс 14
- Bezpečnostné opatrenia 15
- Sl návod na používanie 15
- Сақтау 15
Похожие устройства
- Качок М10 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LH2010 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1581 W Инструкция по эксплуатации
- Качок М30 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LF2510 Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HD9115/00 Инструкция по эксплуатации
- Качок H30 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LE2R Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Collection HD9126/00 Инструкция по эксплуатации
- Качок H50 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD455 Инструкция по эксплуатации
- Philips Daily Сollection HD9046/90 Инструкция по эксплуатации
- Качок VC60 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD351 Инструкция по эксплуатации
- Качок B400 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss AS120E Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD345 Инструкция по эксплуатации
- Качок B500 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LD341 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Soft Extreme EP7530D0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения