FERM AGM1087 — соответствие стандартам безопасности электрического оборудования [109/112]
Превью страниц
Страница 109 /
112
![FERM AGM1087 [109/112] Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm](/views2/1858297/page109/bg6d.png)
109
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU
Zwolle, 01-02-2021 H.G.F Rosberg
CEO FERM
FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with
directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment is in conformity and accordance with the following standards and
regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die
Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen
und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid dat dit product voldoet aan
de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni
2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en in overeenstem ming is met de volgende
standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux
standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du
Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d’usage de
certaines substances dangereuses dans l’équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con
las siguientes normas y estándares de funcionamiento: se encuentra conforme con
la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011
sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos
eléctricos y electrónicos.
(PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em
conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem: está em
conformidade com a Directiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o
Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita à restrição de utilização de
determinadas substâncias perigosas existentes em equipamento eléctrico e
electrónico.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle
normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del
Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande
standarder och bestämmelser: uppfyller direktiv 2011/65/EU från Europeiska
parlamentet och EG-rådet från den 8 juni 2011 om begränsningen av användning av
farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat
standardit ja säädökset: täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8. kesäkuuta
2011 päivätyn direktiivin 2011/65/EU vaatimukset koskien vaarallisten aineiden
käytön rajoitusta sähkö- ja elektronisissa laitteissa.
(NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende
standarder og regler: er i samsvar med EU-direktivet 2011/65/EU fra Europa-
parlamentet og Europa-rådet, pr. 8 juni 2011, om begrensning i bruken av visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr.
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra
Europa-Parlamentet og Rådet af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af
visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben
megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak: je v souladu se směrnicí
2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady EU ze dne 8. června 2011, která se týká
omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických
zařízeních.
(CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s
následujícími standardy a normami: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európskeho
parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých
nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade
s nasledujúcimi normami a predpismi: Je v súlade s normou 2011/65/EÚ Európske
-
ho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 týkajúcej sa obmedzenia používania určitých
nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení.
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja nasledn
-
jim standardom terpredpisom: je v skladu z direktivo 2011/65/EU Evropskega parla-
menta in Sveta z dne 8. junij 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi.
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w
następujących normach i przepisach: jest zgodny z Dyrektywą 2011/65/UE Parla
-
mentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stoso-
wania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronic-
znym.
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad šis gaminys atitinka žemiau
paminėtus standartus arba nuostatus: atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos
Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo.
(LV) Ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8. jūnija Direktīvai 2011/65/
ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās
iekārtās.
(ET) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem stand
-
artiem un nolikumiem: ir atbilstoša Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 8.
jūnija Direktīvai 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās.
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în
conformitate cu următoarele standarde sau directive: este în conformitate cu
Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 iunie 2011 cu
privire la interzicerea utilizării anumitor substanţe periculoase la echipamentele
electrice şi electronice.
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoĻśu da je strojem ukladan sa slijedeśim
standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: usklađeno s
Direktivom 2011/65/EU europskog parlamenta i vijeća izdanom 8. lipnja 2011. o
ograničenju korištenja određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.
(SRL) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili
normama: usaglašen sa direktivom 2011/65/EU Evropskog parlamenta i Saveta od
8.juna.2011. godine za restrikciju upotrebe određenih opasnih materija u električnoj i
elektronskoj opremi.
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует
следующим стандартам и нормам: соответствует требованиям Директивы
2011/65/EU Европейского парламента и совета от 8 июня 2011 г. по
ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом
и электронном оборудовании
(UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає
наступним стандартам і нормативам: задовольняє вимоги Директиви 2011/65/
ЄС Європейського Парламенту та Ради від 8 червня 2011 року на обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні.
(EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω
κανονισμούς και πρότυπα: συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 2011 για τον περιορισμό της χρήσης
ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
DECLARATION OF CONFORMITY
AGM1086/AGM1087 - ANGLE GRINDER
Содержание
219- Agm1086 agm1087 agm1086 agm1087
- Www ferm com
- Angle grinder
- Safety warnings
- Description fig a
- Assembly
- Removing loosen the auxiliary grip 6 from the mounting hole 13
- Qualified person
- Only for ec countries do not dispose of power tools into domestic waste according to the european guideline 2012 19 eu for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way
- Environment
- Disposal
- Consult the enclosed warranty terms
- Cleaning and maintenance
- Warranty
- The product the accessories and the packaging must be sorted for environmentally friendly recycling
- Winkelschleifer
- Sicherheitshinweise
- Schleifscheibe versteckte leitungen oder das netzkabel berühren könnte falls die schleif scheibe einen spannungsführenden draht berührt können die freiliegenden metallteile der maschine ebenfalls spannungsführend werden gefahr eines stromschlags verwenden sie die maschine nicht während sie sie an ihrer seite tragen gefahr von personenverletzungen verwenden sie die maschine nicht auf werkstücken bei denen eine maximale schleiftiefe erforderlich ist die die maximale schleiftiefe der schleifscheibe überschreitet verwenden sie kein zubehör bei dem flüssige kühlmittel erforderlich sind gefahr eines stromschlags verwenden sie die maschine nicht in der nähe von brennbaren materialien brandgefahr bearbeiten sie keine asbesthaltigen materialien asbest wird als krebserregend eingestuft bearbeiten sie kein metall mit einem magnesiumanteil von mehr als 80 seien sie sich darüber im klaren dass die schleifscheibe nach dem abschalten der maschine noch etwas nachläuft versuchen sie nicht die schleifsc
- Ein rückschlag ist die plötzliche reaktion auf eine eingeklemmte hängende oder verdrehte schleifscheibe dies führt dazu dass sich die maschine hebt und aus dem werkstück in richtung benutzer heraus bewegt falls die schleifscheibe klemmt oder im schnitt festhängt blockiert sie und die maschine wird mit hoher geschwindigkeit zum benutzer zurückgetrieben falls die schleifscheibe im schnitt verdreht wird kann sich die hinterkante der schleifscheibe in die oberfläche des werkstücks graben wodurch die schleifscheibe aus dem schnitt herausklettert und in richtung benutzer zurückschnellt
- Ein rückschlag ist das ergebnis eines falschen gebrauchs der maschine und oder falschen
- Montage
- Gebrauch
- Beschreibung abb a
- Veiligheidsvoorschriften
- Umwelt
- Reinigung und wartung
- Haakse slijper
- Garantie
- Assemblage
- Gebruik
- Beschrijving fig a
- Reiniging en onderhoud
- Milieu
- Meuleuse d angle
- Garantie
- Avertissements de sécurité
- Utilisation
- Montage
- Description fig a
- Nettoyage et maintenance
- Moladora angular
- Garantie
- Environnement
- Advertencias de seguridad
- Descripción fig a
- Montaje
- Rebarbadora
- Medio ambiente
- Limpieza y mantenimiento
- Garantía
- Avisos de segurança
- Utilização
- Montagem
- Descrição fig a
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Smerigliatrice angolare
- Avvisi di sicurezza
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Pulizia e manutenzione
- Vinkelslip
- Säkerhetsvarningar
- Garanzia
- Ambiente
- Beskrivning fig a
- Rengöring och underhåll
- Användning
- Turvallisuusohjeet
- Miljö
- Kulmahiomakone
- Garanti
- Kuvaus kuva a
- Puhdistus ja huolto
- Käyttö
- Asennus
- Ympäristö
- Vinkelsliber
- Sikkerhedsadvarsler
- Rengøring og vedligeholdelse
- Montering
- Beskrivelse fig a
- Anvendelse
- Sarokcsiszoló
- Miljø
- Garanti
- Biztonsági figyelmeztetések
- Összeszerelés
- Leírás a ábra
- Használat
- Garancia
- Bezpečnostní varování
- Úhlová bruska
- Tisztítás és karbantartás
- Környezet
- Čištění a údržba
- Sestavení
- Použití
- Popis obr a
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Ochrana životního prostředí
- Kotni brusilnik
- Opis sl a
- Čiščenje in vzdrževanje
- Uporaba
- Sestava
- Garancija
- Szlifierka kątowa
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Okolje
- Używanie urządzenia
- Opis rys a
- Montaż
- Środowisko
- Saugos įspėjimai
- Kampinis šlifuoklis
- Gwarancja
- Czyszczenie i konserwacja
- Aprašas a pav
- Valymas ir priežiūra
- Surinkimas
- Naudojimas
- Aplinka
- Leņķa slīpmašīna
- Garantija
- Drošības brīdinājumi
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Montāža
- Izmantošana
- Apraksts a att
- Ohutusteave
- Nurklihvkäi
- Garantija
- Puhastamine ja hooldamine
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Kasutamine
- Garantii
- Avertizări de siguranţă
- Polizor unghiular
- Keskkond
- Utilizarea
- Descriere fig a
- Asamblarea
- Zahvaljujemo se na kupovini ovog proizvoda
- Garanţie
- Curăţarea şi întreţinerea
- Bezbednosna upozorenja
- Čišćenje i održavanje
- Upotreba
- Opis sl a
- Montaža
- Предупреждения за безопасност
- Okolina
- Garancija
- Ъглошлайф
- Процедури или условия откатът може да се избегне чрез вземане на подходящи предпазни мерки дръжте здраво машината с двете си ръце поставете ръцете си така че да се противопоставят на силите на отката позиционирайте тялото си от двете страни на шлифоващия диск но не на една линия с шлифоващия диск откатът може да причини отскачането назад на шлифоващия диск ако са взети подходящи предпазни
- Не използвайте ножове за трион със зъби не използвайте ножове за дърворезба за рязане на вериги опасност от нараняване
- Не използвайте машината ако електрическият кабел или щепселът са повредени използвайте само удължителни кабели подходящи за мощността на машината и с минимална дебелина от 1 5 mm2 при използване на макара винаги развивайте кабела изцяло
- Мерки работещият с машината може да контролира силите на отката бъдете особено внимателни при използване на машината в ъгли по остри ръбове и т н уверете се че няма опасност от заяждане на шлифоващия диск опасност от откат ако шлифоващият диск заяде или ако прекъснете рязане поради каквато и да било причина освободете превключвателя за включване изключване и задръжте машината неподвижна в материала докато шлифоващият диск спре напълно никога не се опитвайте да отстранявате машината от обработвания детайл или да издърпвате машината назад докато шлифоващият диск се движи опасност от откат
- Електрическа безопасност
- Винаги проверявайте дали напрежението на електрическата мрежа отговаря на посоченото върху табелката с основните характеристики на уреда
- Сглобяване
- Описание фиг a
- Употреба
- Почистване и поддръжка
- Околна среда
- Гаранция
- Угловая шлифовальная машина
- Меры безопасности
- Описание рис а
- Эксплуатация
- Сборка
- Чистка и обслуживание
- Окружающая среда
- Гарантия
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ
- Γωνιακοσ τροχοσ
- Συναρμολογήσή
- Περιγραφή εικ α
- Χρήσή
- Περιβαλλον
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή
- Εγγυήσή
- ةيوازلا ةخلاج
- ةملاسلا تاريذحت
- أ لكشلا فصولا
- عيمجتلا
- نامضلا
- مادختسلاا
- ةنايصلاو فيظنتلا
- ةئيبلا
- Предупредувања за безбедност
- Аголна брусилка
- Опис сл а
- Монтажа
- Користење
- Чистење и одржување
- Околина
- Гаранција
- Paralajmërimet për sigurinë
- Gur rektifikimi me kënd
- Kompletimi
- Përshkrimi fig a
- Përdorimi
- Pastrimi dhe mirëmbajtja
- Mjedisi
- Garancia
- Zwolle 01 02 2021 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 60745 1 en 60745 2 3 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity agm1086 agm1087 angle grinder
- 42 ec 2011 65 eu 2012 19 eu 2014 30 eu
- Spare parts list
- Exploded view agm1086
- Spare parts list
- Exploded view agm1087
Похожие устройства
-
FERM AGM1119PИнструкция по эксплуатации -
FERM AGM1061SИнструкция по эксплуатации -
Калибр МШУ-180/1800Руководство по настройке -
Patriot AG 120Руководство по использованию -
DONGCHENG DSM230AИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM180AИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM17-125PИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM17-125BИнструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DSM04-150Инструкция по эксплуатации -
Favourite OBS 21 FG 125Эксплуатационная инструкция -
Elitech МШУ 2023Э ПромоИнструкция по применению -
Интерскол УШМ-125/1200Эксплуатационная инструкция
Декларация о соответствии продукции стандартам безопасности и ограничениям на использование опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.