Oursson TO2120/IV [10/23] Certificationduproduit
![Oursson TO2120/IV [10/23] Certificationduproduit](/views2/1859643/page10/bga.png)
18 19
RECOMMANDATIONSDEPRÉPARATIONS
• Veuillez retirer les papiers et emballages des toasts
avant de les placer dans le grille-pain.
• Si un toast est en train d'être grillé, sa couleur sera
plus foncée que celle de deux toasts grillés au même
niveau au même moment.
• Si vous grillez successivement plusieurs toasts au
même niveau de grille, les derniers toasts seront plus
croustillants.
• Des diérents niveaux de grillage sont nécessaires
pour diérent types de pain. Pour la première prépara-
tion, réglez le niveau de grillage à partir de 3.
• Utilisez les tranches de pain qui sont faciles à placer
dans les entrées à toasts.
Mode Description Remarque
RÉCHAUFFAGE
1. Branchez l'appareil
2. Placez le pain dans les entrées à toasts.
3. Appuyez sur le levier, Sch. C-1.
4. Appuyez la touche
pour commencer le chauage, Sch. C-2.
(Le temps de préparation est réglé).
5. Après la préparation, le toast remonte automatiquement, Sch. C-4.
Dans ce mode, vous
pouvez réchauer des
toasts froids.
DÉGIVRAGE
1. Branchez l'appareil.
2. Placez le pain dans les entrées à toasts.
3. Appuyez sur le levier, Sch. C-1.
4. Appuyez sur la touche
pour dégivrer, Sch. C-2.
5. Choisissez le niveau de grillage souhaité, Sch. C-3.
6. Après le dégivrage, le toast remonte automatiquement, Sch. C-4.
Dans ce mode, vous
pouvez griller des
tranches de pain gelées.
UTILISATION
PanneaudecommandeSch. B-4
– Utilisez cette touche pour démarrer/arrêter
la préparation.
– Utilisez cette touche pour choisir le mode
RÉCHAUFFAGE.
– Utilisez cette touche pour choisir le mode
DÉGIVRAGE.
– Utilisez cette Régulateur pour choisir le niveau
de grillage.
Miseenroute
Avant la première utilisation, mettez le grille-pain
en marche, au mode grille-pain sans pain, et réglez le
niveau de grille à 7. Répétez la procédure 2 ou 3 fois.
Ensuite, laissez l'appareil refroidir.
Ordredefonctionnement:
1. Assurez-vous que le plateau est complètement ins-
tallé. Branchez l'appareil.
2. Placez le pain dans les entrées à toasts, Sch. C-1.
3. A l’aide de la Régulateur
choisissez le niveau de
grille. La valeur minimale est 1 (légèrement sec) et
la valeur maximale est 7 (doré croustillant). Valeurs
disponibles : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Sch. C-3.
4. Appuyez sur les levier pour commencer à griller. Le
pain descendra automatiquement, Sch. C-1.
5. Quand le cycle de grille est terminé, le pain remonte
automatiquement, Sch. C-4.
6. Vous pouvez contrôler le niveau de grillage en pré-
parant les toasts. Si le niveau souhaité est atteint,
appuyez sur la touche
pour arrêter le processus.
NETTOYAGEETENTRETIEN,Sch. D
• Débranchez l'appareil.
• Laissez l'appareil refroidir. Ensuite essuyez l'appareil
avec un chion doux et humide.
• Retirez le plateau et nettoyez-le.
• Ne plongez jamais l'appareil entièrement
dansdel'eau,enraisondesrisquesd'élec-
trocution.
Problèmeséventuels Cause Solution
l’indication lumineuse ne
fonctionne pas.
Pas d'alimenta-
tion électrique
Vériez si le cordon est branché. Vériez si la prise fonctionne.
Si le problème persiste, veuillez contacter un centre de services
agréé OURSSON.
L'appareil laisse échapper
de la fumée.
Le pain a brûlé.
Appuyez immédiatement sur la touche
pour arrêter l'appareil.
Les tranches de pain
restent coincées
dans le grille-pain
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir, puis retirez le pain.
Veillez à ne pas endommager le mécanisme interne ou l'élément
chauant lorsque vous retirez le pain.
PROBLÈMESETSOLUTIONSÉVENTUELS
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
Modèle TO2120
Consommation d'énergie, W max 930
Tension nominale 220-240 V~ ; 50 Hz
Classe de protection contre les chocs électriques I
Température de stockage et de transport* -25 °C à +35 °C
Température de fonctionnement de +5 °C à +35 °C
Exigences d'humidité 15-75 %
Dimensions, mm 265x172x188
Poids, kg 1,30
*Lesproduitsdoiventêtreconservésdansdesentrepôtssecsetventilés,àunetempératuresupérieureouégaleà-25°С.
CERTIFICATIONDUPRODUIT
Pour les informations sur la certication du produit, voir http://www.oursson.com ou demandez une copie à votre vendeur.
Seul un spécialiste qualié d'un centre de services agréé OURSSON AG peut réparer l'appareil.
ENTRETIENCOURANT
La société OURSSON AG vous remercie d'avoir choisi ses
produits. Nous avons fait tout notre possible an que ce pro-
duit réponde à vos attentes, et qu'il soit conforme aux meil-
leures normes internationales, en termes de qualité. Si votre
produit OURSSON nécessite un entretien, veuillez contacter
l’un de nos centres de services agréés (ci-après - ASC). Une
liste complète des ASC et leurs adresses exactes peuvent
être consultées sur le site www.oursson.com.
ObligationsdegarantieOURSSONAG:
1. Les obligations de garantie OURSSON AG, fournies par les
ASC OURSSON AG, s’appliquent uniquement aux modèles
OURSSON AG conçus pour la production ou la livraison et la
vente dans les pays où la garantie est oerte, achetés dans
ces pays, certiés pour conformité aux normes de ces pays,
et aussi marqués des symboles ociels de conformité.
2. Les obligations de garantie OURSSON AG rentrent
dans le cadre de la loi sur la protection des droits des
consommateurs et sont régies par les lois des pays dans
lesquels elles sont oertes, et uniquement lorsque ce
produit est utilisé exclusivement à des ns personnelles,
familiales ou domestiques. Les obligations de garantie
OURSSON AG ne s’appliquent pas aux utilisations à des
ns commerciales ou en relation avec l'acquisition des
biens pour satisfaire les besoins des entreprises, des
institutions et des organisations.
3. OURSSON AG dénit pour ses produits, les conditions
d'utilisation et les périodes de garantie suivantes :
4. Les obligations de garantie OURSSON AG ne sont pas ap-
plicables aux produits suivants, si leur remplacement est
hypothétique et n'est pas lié aux produits démontables :
• Batteries.
• Les boîtes, les sangles, les câbles de levage, les acces-
soires de montage, les outils et la documentation livrés
avec le produit.
5. La garantie ne couvre pas les défauts causés en violations
des règles d'utilisation des consommateurs, de stockage ou
de transport des marchandises, les actions de tiers ou de force
majeure, y compris, mais sans se limiter pas aux cas suivants:
• Si le défaut est le résultat d'une manipulation impru-
dente, une utilisation à d'autres ns, des violations des
conditions et des règles de fonctionnement dénies
dans le manuel d'instruction, y compris à la suite de
l'exposition à des températures élevées ou basses, de
la forte humidité ou de la poussière, des traces d'ou-
verture délibérée de l'appareil et/ou d’autoréparation,
l’inadéquation des normes étatiques relatives aux ré-
seaux électriques, l’introduction de liquides, d’insectes
ou d'autres objets étrangers, de substances à l'intérieur
de l’appareil, ainsi que l'utilisation à long terme du pro-
duit dans des modes extrêmes de fonctionnement.
• Si le défaut du produit est le résultat de tentatives non
autorisées de tester le produit ou d'apporter des modi-
cations à ses programmes de construction ou logiciels,
y compris la réparation ou l'entretien par des centres de
services non autorisés.
• Si le défaut du produit est le résultat de l'utilisation
d’équipements, d’accessoires, de pièces de rechanges
ou de batteries hors-normes et/ou de mauvaise qualité.
• Si le défaut du produit est lié à son utilisation avec des
équipements supplémentaires (accessoires) autres que
ceux recommandés par OURSSON AG. OURSSON
AG n'est pas responsable de la qualité des équipe-
ments supplémentaires (accessoires) fabriqués par des
tiers, de la qualité de l’utilisation de ses produits avec
de tels équipements, ainsi que de la qualité du fonc-
tionnement des accessoires OURSSON AG avec les
produits d'autres fabricants.
6. Les défauts détectés sur le produit pendant sa durée de
vie sont éliminés par les centres de services autorisés
(ASC). Au cours de la période de garantie, l'élimination
des défauts est gratuite sous présentation de l'original du
Nom du produit
Conditions
d'utilisati-
on, mois
Période
de garan-
tie, mois
Fours machines à pain à micro-ondes,
tables de cuisson à induction
Multi-cuiseurs, robots de cuisi-
ne, bouilloires électriques, grils
électriques, mélangeurs à main,
batteurs à main, hachoirs à viande,
mélangeurs, grille-pains, récipients
à pression, presse-fruits, marmites à
vapeur, cafetières, hachoirs, congéla-
teurs, réfrigérateurs, machines à café
automatiques.
Balance de cuisine
60 12
Содержание
- To2120 1
- Bedienelemente 4
- Bedienfeld abbildung b 4 4
- Bedienung 4
- Ersteschritte 4
- Möglicheproblemeundlösungen 4
- Reparaturen 4
- Technischedaten 4
- Zertifizierung 4
- Zubereitungsempfehlungen 4
- Be particularly careful and cautious when using the device near children do not touch any hot parts as this may cause injury the power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces do not connect this device to a grid which is over loaded with other appliances it can lead to the fact that the device will not function properly do not install the device near gas and electric stoves and ovens after use make sure to disconnect the device from the power grid keep the device from bumps falls vibration and other mechanical influences make sure to disconnect the device from the pow er grid before cleaning or changing accessories do not use the device outdoors this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory 5
- Body tray toasting openings control panel toasting lever 5
- Elementsofdesign pic b 5
- Or mental capabilities or lack of experience and knowledge they can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety or after instruction on the safe use of the de vice do not allow children to play with the product this product is intended only for use in the home if the power cord is damaged it must be replaced by a specialist from the authorized service center asc oursson ag to avoid danger use only the tools which are included in the prod uct set when cleaning the appliance do not use abra sives and organic cleaners alcohol gasoline etc when cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent 5
- Oursson ag in china hergestellt 5
- Productset 5
- Recommendations 5
- Safetyinstructions fig a 5
- The operation of this device in any case does not imply application of any force to it as this may damage the product due to user fault 5
- Toaster pc instruction manual pc 5
- Um missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir ihnen dringend die bedienungsanleitung und die garantiebedingungen aufmerksam durchzule sen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garantiekarte stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennummer kaufdatum lesbarer stempel unterschrift des käu fers modell und seriennummer des gerätes müs sen mit den angaben auf der garantiekarte über einstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die angaben auf der garantiekarte geändert werden verliert die garantiekarte ihre gültigkeit 5
- When using electrical appliances should take the following precautions use the device according to the following instruc tions manual install the device on a stable surface use only the tools which are included in the prod uct set to protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid if for some reason the water got into the unit contact an authorized service center asc oursson ag for power supply use a power grid with proper characteristics do not use the device in areas where the air can contain vapors of flammable substances never attempt to open the device by your self it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunc tion and will invalidate the manufacturer s warranty for repair and maintenance con tact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark oursson when moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1 2 hours without turning it on 5
- Cleaningandmaintenance рiс d 6
- Controlpanel рiс b 4 6
- Gettingstarted 6
- Orderofoperation pic c 6
- Possibleproblemsandsolutions 6
- Preparationrecommendations 6
- Productcertification 6
- Servicing 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Conjuntodepiezas 7
- Elementosdediseño fig b 7
- Instruccionesdeseguridad fig a 7
- Recomendaciones 7
- Certificadodelproducto 8
- Especificaciones 8
- Funcionamiento 8
- Introducción 8
- Limpiezaymantenimiento fig d 8
- Mantenimiento 8
- Paneldecontrol fig b 4 8
- Posiblesproblemasysussoluciones 8
- Recomendacionesdepreparación 8
- Accessoiresduproduit 9
- Instructionsdesécurité fig a 9
- Recommandations 9
- Élémentsdeconception sch b 9
- Certificationduproduit 10
- Entretiencourant 10
- Miseenroute 10
- Nettoyageetentretien sch d 10
- Ordredefonctionnement 10
- Panneaudecommande sch b 4 10
- Problèmesetsolutionséventuels 10
- Recommandationsdepréparations 10
- Spécifications 10
- Utilisation 10
- Elementididesign fig b 11
- Istruzionidisicurezza fig a 11
- Raccomandazioni 11
- Setdiprodotti 11
- Assistenza 12
- Certificazionedeiprodotti 12
- Iniziare 12
- Ordinedifunzionamento 12
- Pannellodicontrollo fig b 4 12
- Possibiliproblemiesoluzioni 12
- Puliziaemanutenzione fig d 12
- Raccomandazionidipreparazione 12
- Specifiche 12
- Utilizzo 12
- Dizainaelementi attēls b 13
- Drošībasnorādījumi attēls a 13
- Ieteikumi 13
- Izmantojot elektroierīces veiciet šādus drošības pasākumus izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto šanas pamācībai uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā ja ierīcē iekļuvis ūdens sazinieties ar piln varotu servisa centru asc oursson ag strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at bilstīgiem raksturlielumiem nelietojiet ierīci vietās kur gaisā var būt viegli uz liesmojošu vielu garaiņi nekad nemēģiniet atvērt ierīci jo šāda rīcība var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai nepareizu izstrādājuma darbību kā arī šādā gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija par remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva rotiem servisa centriem kas paredzēti izstrā dājumu ar prečzīmi oursson remontam ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai otrādi pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie slēgšanas nogaidiet 1 2 stunda 13
- Izstrādājumakomplekts 13
- Pirms šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību turpmākai lietošanai visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir shematiski parādīti reāli priekšmeti kas var at šķirties no faktiskajiem attēliem nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus iepakojumā tostera atvērumos lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus citiem viegli uzliesmojošiem objektiem zem plauktiem tas var radīt aizdegšanās risku neaizklājiet tostera atvērumus neizmantojiettosteribeznoņemamāspannas neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā 13
- Sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie redzes vai zināšanām šādi cilvēki šo ierīci var iz mantot tikai personas kas atbild par viņu drošību uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu izmantošanu neatļaujiet bēr niem rotaļāties ar šo izstrādājumu šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina oursson ag pilnvarota apkalpošanas centra authorized service center asc darbiniekam lai novērstu bīstamību izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga niskus tīrīšanas līdzekļus spirtu benzīnu u c tīrot ierīci var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša nas līdzekļa 13
- Tosteris gab lietošanas pamācība gab 13
- Apkope 14
- Darbasākšana 14
- Darbībusecība 14
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 14
- Ieteikumipargatavošanu 14
- Izstrādājumasertifikācija 14
- Lietojums 14
- Specifikācijas 14
- Tīrīšanaunapkope attēls d 14
- Vadībaspanelis att b 4 14
- Budowaurządzenia rys b 15
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a 15
- Zalecenia 15
- Zawartośćopakowania 15
- Certyfikacjawyrobu 16
- Czyszczenieikonserwacja rys d 16
- Danetechniczne 16
- Elementysterujące rys b 4 16
- Kolejnośćczynności 16
- Możliweproblemyirozwiązania 16
- Serwisowanie 16
- Użytkowanie 16
- Wprowadzenie 16
- Zaleceniadotyczące przygotowywania 16
- Componente 17
- Elemente fig b 17
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 17
- Panouldecontrol fig b 4 17
- Recomandări 17
- Utilizare 17
- Caracteristicitehnice 18
- Certificareprodus 18
- Curățareașiîntreținerea fig d 18
- Noțiunidebază 18
- Nuindroduceținiciodatăaparatulînapă datoritărisculuideelectrocutare 18
- Problemeposibileșisoluții 18
- Procedură 18
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 18
- Recomandărigătire 18
- Service 18
- Инструкцияпобезопасности рис а 19
- Рекомендации 19
- Возможныенеполадкииспособыихустранения 20
- Использование 20
- Комплектация 20
- Панельуправления рис b 4 20
- Подготовкакработе 20
- Порядокработы рис с 20
- Рекомендациипоприготовлению 20
- Сервисноеобслуживание 20
- Сертификацияпродукции 20
- Техническиехарактеристики 20
- Условиягарантийныхобязательств ourssonag 20
- Чисткаиуход рис d 20
- Элементыконструкции рис b 20
- 100 8 708 22
- Forum oursson ru 22
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 22
- Www oursson com 23
Похожие устройства
- Beko RFNK290T21XBR Инструкция по эксплуатации
- Beko RFNK290E21XBR Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRINCIPIO PLUS KO108130 Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Vitality D100.423.2K Spider-Man Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 SteamBake OKD6P77WX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 SenseCook OEE5H71Z Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 BX Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher MHI 6006 Инструкция по эксплуатации
- Monsher INDIGA 55 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher INDIGA 55 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher INGA 60 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher INGA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher INLIGHT 55 XE Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 GB Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 GW Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 60 GB Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 60 GW Инструкция по эксплуатации