Oursson TO2120/IV [20/23] Возможныенеполадкииспособыихустранения
![Oursson TO2120/IV [20/23] Возможныенеполадкииспособыихустранения](/views2/1859643/page20/bg14.png)
38 39
Тостер .....................................................................1 шт.
Инструкция по эксплуатации ...............................1 шт.
Гарантийный талон ..............................................1 шт.
Корпус
Поддон
Отверстия для тостов
Панель управления
Рычаг
Рис. B
Рис. B-4
– используйте кнопку для включения/
остановки процесса приготовления
– используйте кнопку для выбора режима
– используйте кнопку для выбора режима
– используйте ручку для установки степени
обжарки
1. Включите вилку прибора в розетку.
2. Поместите хлеб в отверстия для тостов.
3. Нажмите рычаг, Рис. С-1.
4. Нажмите кнопку
для разогрева, Рис. С-2. (Время
приготовления фиксировано).
5. По окончании готовые тосты автоматически поднимутся,
Рис. С-4.
В этом режиме вы
можете разогреть
остывший тост.
1. Включите вилку прибора в розетку.
2. Поместите замороженный хлеб в отверстия для тостов.
3. Нажмите рычаг, Рис. С-1.
4. Нажмите кнопку
для разморозки, Рис. С-2.
5. Выберите необходимую степень обжаривания, Рис. С-3.
6. По окончании, готовые тосты автоматически поднимутся,
Рис. С-4.
В этом режиме вы
можете поджарить за
-
мороженные ломтики
хлеба.
• Обязательно удалите обертку и упаковку с
тостов перед помещением их в тостер.
• Если жарится один тост, его цвет будет более
темным, чем цвет каждого из двух тостов,
поджаренных одновременно на том же самом
уровне.
• Если жарить подряд несколько порций тостов
на одном и том же уровне, последние тосты
получатся самыми поджаристыми.
• Для разных сортов хлеба требуется разная
степень обжарки. При первом приготовлении
тостов установите степень обжарки 3.
• Используйте ломтики хлеба, которые свободно
помещаются в отверстия для тостов.
Рис. D
• Отключите прибор от сети.
• Подождите, пока прибор остынет. Затем
протрите его корпус влажной мягкой тканью.
• Выньте поддон и очистите его.
-
включите
тостер в режиме поджаривания без хлеба, уста
-
новив степень обжарки 7. Повторите процедуру
2-3 раза. Затем дайте прибору остыть.
1. Удостоверьтесь, что поддон вставлен полно-
стью. Включите вилку прибора в розетку.
2. Поместите хлеб в отверстия для тостов, Рис.
С-1.
3. С помощью ручки
выберите степень об-
жарки. Минимальное значение 1 (слегка под-
сушенный), максимальное - 7 (поджаренный
до коричневой корочки). Доступные значения
для выбора: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, Рис. С-3.
4. Нажмите рычаг для начала поджаривания.
Хлеб опустится, Рис. С-1.
5. По окончании поджаривания готовые тосты
автоматически поднимутся, Рис. С-4.
6. Во время поджаривания можно контролиро
-
вать степень обжарки. Если нужная степень
достигнута, нажмите кнопку
, чтобы прер-
вать процесс.
Световая индикация
не работает
Нет питания
сети
Проверьте, подключен ли провод к сети. Проверьте исправ
-
ность розетки. Если неисправность не удалось устранить,
обратитесь в уполномоченный сервисный центр OURSSON.
Из тостера пошел
дым
Подгорел хлеб
Сразу же нажмите клавишу
, чтобы немедленно остановить
работу прибора.
Ломтики хлеба за
-
стряли в тостере
Отключите прибор от электросети, дайте ему немного остыть
и только после этого удалите застрявший хлеб. Убедитесь,
что не повредили внутренний механизм или нагревательные
элементы, удаляя хлеб.
Модель TO2120
Макс. потребляемая мощность, Вт max 930
Параметры электропитания 220-240 В~; 50 Гц
Класс защиты от поражения электрическим током I
Температура хранения и транспортировки* от -25 °C до +35 °C
Температура эксплуатации от +5 °C до +35 °C
Требования к влажности воздуха при хранении, транс-
портировке и эксплуатации
15-75% без образования конденсата
Размер прибора, мм 265x172x188
Вес прибора, кг 1,30
Информацию о сертификате соответствия смотрите на сайте
или спрашивайте копию у продавца.
Ремонт тостера должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного
сервисного центра OURSSON AG.
товара ненадлежащего качества, либо по электрон-
ной почте info@oursson.ru.
1. Гарантийные обязательства OURSSON
AG, предо-ставляемые УСЦ OURSSON
AG, распространяются только на модели,
предназначенные OURSSON AG для производства
или поставок и реализации на территории страны,
где предоставляется гарантийное обслуживание,
приобретенные в этой стране, прошедшие
сертификацию на соответствие стандартам этой
страны, а также маркированные официальными
знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG
действуют в рамках законодательства
Компания OURSSON AG выражает вам огромную
признательность за выбор нашей продукции.Мы сде
-
лали все возможное, чтобы данное изделие удовлет-
воряло вашим запросам, а качество соответствовало
лучшим мировым образцам. В случае, если ваше
изделие марки OURSSON будет нуждаться в тех
-
ническом обслуживании, просим вас обращаться в
один из Уполномоченных Сервисных Центров (далее
– УСЦ). С полным списком УСЦ и их точными адреса
-
ми вы можете ознакомиться на сайте www.oursson.ru,
а также позвонив по номеру телефона бесплатной
горячей линии OURSSON AG.
В случае возникновения вопросов или про
-
блем, связанных с продукцией OURSSON AG,
просим вас обращаться в письменном виде
в организацию, уполномоченную на принятие и удов
-
летворение требований потребителей в отношении
5
Содержание
- To2120 1
- Bedienelemente 4
- Bedienfeld abbildung b 4 4
- Bedienung 4
- Ersteschritte 4
- Möglicheproblemeundlösungen 4
- Reparaturen 4
- Technischedaten 4
- Zertifizierung 4
- Zubereitungsempfehlungen 4
- Be particularly careful and cautious when using the device near children do not touch any hot parts as this may cause injury the power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces do not connect this device to a grid which is over loaded with other appliances it can lead to the fact that the device will not function properly do not install the device near gas and electric stoves and ovens after use make sure to disconnect the device from the power grid keep the device from bumps falls vibration and other mechanical influences make sure to disconnect the device from the pow er grid before cleaning or changing accessories do not use the device outdoors this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory 5
- Body tray toasting openings control panel toasting lever 5
- Elementsofdesign pic b 5
- Or mental capabilities or lack of experience and knowledge they can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety or after instruction on the safe use of the de vice do not allow children to play with the product this product is intended only for use in the home if the power cord is damaged it must be replaced by a specialist from the authorized service center asc oursson ag to avoid danger use only the tools which are included in the prod uct set when cleaning the appliance do not use abra sives and organic cleaners alcohol gasoline etc when cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent 5
- Oursson ag in china hergestellt 5
- Productset 5
- Recommendations 5
- Safetyinstructions fig a 5
- The operation of this device in any case does not imply application of any force to it as this may damage the product due to user fault 5
- Toaster pc instruction manual pc 5
- Um missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir ihnen dringend die bedienungsanleitung und die garantiebedingungen aufmerksam durchzule sen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garantiekarte stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennummer kaufdatum lesbarer stempel unterschrift des käu fers modell und seriennummer des gerätes müs sen mit den angaben auf der garantiekarte über einstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die angaben auf der garantiekarte geändert werden verliert die garantiekarte ihre gültigkeit 5
- When using electrical appliances should take the following precautions use the device according to the following instruc tions manual install the device on a stable surface use only the tools which are included in the prod uct set to protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid if for some reason the water got into the unit contact an authorized service center asc oursson ag for power supply use a power grid with proper characteristics do not use the device in areas where the air can contain vapors of flammable substances never attempt to open the device by your self it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunc tion and will invalidate the manufacturer s warranty for repair and maintenance con tact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark oursson when moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1 2 hours without turning it on 5
- Cleaningandmaintenance рiс d 6
- Controlpanel рiс b 4 6
- Gettingstarted 6
- Orderofoperation pic c 6
- Possibleproblemsandsolutions 6
- Preparationrecommendations 6
- Productcertification 6
- Servicing 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Conjuntodepiezas 7
- Elementosdediseño fig b 7
- Instruccionesdeseguridad fig a 7
- Recomendaciones 7
- Certificadodelproducto 8
- Especificaciones 8
- Funcionamiento 8
- Introducción 8
- Limpiezaymantenimiento fig d 8
- Mantenimiento 8
- Paneldecontrol fig b 4 8
- Posiblesproblemasysussoluciones 8
- Recomendacionesdepreparación 8
- Accessoiresduproduit 9
- Instructionsdesécurité fig a 9
- Recommandations 9
- Élémentsdeconception sch b 9
- Certificationduproduit 10
- Entretiencourant 10
- Miseenroute 10
- Nettoyageetentretien sch d 10
- Ordredefonctionnement 10
- Panneaudecommande sch b 4 10
- Problèmesetsolutionséventuels 10
- Recommandationsdepréparations 10
- Spécifications 10
- Utilisation 10
- Elementididesign fig b 11
- Istruzionidisicurezza fig a 11
- Raccomandazioni 11
- Setdiprodotti 11
- Assistenza 12
- Certificazionedeiprodotti 12
- Iniziare 12
- Ordinedifunzionamento 12
- Pannellodicontrollo fig b 4 12
- Possibiliproblemiesoluzioni 12
- Puliziaemanutenzione fig d 12
- Raccomandazionidipreparazione 12
- Specifiche 12
- Utilizzo 12
- Dizainaelementi attēls b 13
- Drošībasnorādījumi attēls a 13
- Ieteikumi 13
- Izmantojot elektroierīces veiciet šādus drošības pasākumus izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto šanas pamācībai uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā ja ierīcē iekļuvis ūdens sazinieties ar piln varotu servisa centru asc oursson ag strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at bilstīgiem raksturlielumiem nelietojiet ierīci vietās kur gaisā var būt viegli uz liesmojošu vielu garaiņi nekad nemēģiniet atvērt ierīci jo šāda rīcība var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai nepareizu izstrādājuma darbību kā arī šādā gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija par remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva rotiem servisa centriem kas paredzēti izstrā dājumu ar prečzīmi oursson remontam ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai otrādi pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie slēgšanas nogaidiet 1 2 stunda 13
- Izstrādājumakomplekts 13
- Pirms šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību turpmākai lietošanai visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir shematiski parādīti reāli priekšmeti kas var at šķirties no faktiskajiem attēliem nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus iepakojumā tostera atvērumos lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus citiem viegli uzliesmojošiem objektiem zem plauktiem tas var radīt aizdegšanās risku neaizklājiet tostera atvērumus neizmantojiettosteribeznoņemamāspannas neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā 13
- Sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie redzes vai zināšanām šādi cilvēki šo ierīci var iz mantot tikai personas kas atbild par viņu drošību uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu izmantošanu neatļaujiet bēr niem rotaļāties ar šo izstrādājumu šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina oursson ag pilnvarota apkalpošanas centra authorized service center asc darbiniekam lai novērstu bīstamību izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga niskus tīrīšanas līdzekļus spirtu benzīnu u c tīrot ierīci var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša nas līdzekļa 13
- Tosteris gab lietošanas pamācība gab 13
- Apkope 14
- Darbasākšana 14
- Darbībusecība 14
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 14
- Ieteikumipargatavošanu 14
- Izstrādājumasertifikācija 14
- Lietojums 14
- Specifikācijas 14
- Tīrīšanaunapkope attēls d 14
- Vadībaspanelis att b 4 14
- Budowaurządzenia rys b 15
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a 15
- Zalecenia 15
- Zawartośćopakowania 15
- Certyfikacjawyrobu 16
- Czyszczenieikonserwacja rys d 16
- Danetechniczne 16
- Elementysterujące rys b 4 16
- Kolejnośćczynności 16
- Możliweproblemyirozwiązania 16
- Serwisowanie 16
- Użytkowanie 16
- Wprowadzenie 16
- Zaleceniadotyczące przygotowywania 16
- Componente 17
- Elemente fig b 17
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 17
- Panouldecontrol fig b 4 17
- Recomandări 17
- Utilizare 17
- Caracteristicitehnice 18
- Certificareprodus 18
- Curățareașiîntreținerea fig d 18
- Noțiunidebază 18
- Nuindroduceținiciodatăaparatulînapă datoritărisculuideelectrocutare 18
- Problemeposibileșisoluții 18
- Procedură 18
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 18
- Recomandărigătire 18
- Service 18
- Инструкцияпобезопасности рис а 19
- Рекомендации 19
- Возможныенеполадкииспособыихустранения 20
- Использование 20
- Комплектация 20
- Панельуправления рис b 4 20
- Подготовкакработе 20
- Порядокработы рис с 20
- Рекомендациипоприготовлению 20
- Сервисноеобслуживание 20
- Сертификацияпродукции 20
- Техническиехарактеристики 20
- Условиягарантийныхобязательств ourssonag 20
- Чисткаиуход рис d 20
- Элементыконструкции рис b 20
- 100 8 708 22
- Forum oursson ru 22
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 22
- Www oursson com 23
Похожие устройства
- Beko RFNK290T21XBR Инструкция по эксплуатации
- Beko RFNK290E21XBR Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRINCIPIO PLUS KO108130 Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Vitality D100.423.2K Spider-Man Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 SteamBake OKD6P77WX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 SenseCook OEE5H71Z Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 BX Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher MHI 6006 Инструкция по эксплуатации
- Monsher INDIGA 55 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher INDIGA 55 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher INGA 60 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher INGA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher INLIGHT 55 XE Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 GB Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 GW Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 60 GB Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 60 GW Инструкция по эксплуатации