Oursson TO2120/IV [15/23] Budowaurządzenia rys b
![Oursson TO2120/IV [15/23] Budowaurządzenia rys b](/views2/1859643/page15/bgf.png)
28 29
Izstrādājumaotrreizējāpārstrādeunutilizācija
Šī ierīce ir identicēta atbilstīgi Eiropas direktīvai 2002/96/EK
par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE).
Pēc kalpošanas laika beigām šo izstrādājumu nedrīkst izmest
kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Tas ir jānodod at-
bilstošā elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktā,
lai veiktu pareizu to apstrādi un likvidāciju atbilstīgi valsts vai
vietējiem likumiem. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma,
jūs palīdzēsit saglabāt dabiskos resursus un novērsīsit risku,
ka izstrādājums posta vidi un bojā cilvēku veselību.
Lai iegūtu papildinformāciju par šī izstrādājuma savāk-
šanas punktiem un otrreizēju pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību vai mājsaimniecības atkritumu ap-
saimniekošanas uzņēmumu.
Ražošanasdatums
Katram izstrādājumam ir unikāls sērijas numurs (burtu un
ciparu virkne), kas dublēts svītrkodā, kurā norādīta šāda infor-
mācija: izstrādājumu grupas nosaukums, ražošanas datums,
izstrādājuma sērijas numurs.
Sērijas numurs atrodas izstrādājuma aizmugurē, uz iesaiņo-
juma un uz garantijas kartes.
Pirmie divi burti attiecas uz izstrādājuma grupu
(tosteri — TO).
Pirmie divi cipari norāda ražošanas gadu.
Otrie divi cipari norāda ražošanas mēnesis.
Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas numuru.
Lai izvairītos no pārpratumiem, ļoti ieteicams
rūpīgi izlasīt lietošanas pamācību un garanti-
jas nosacījumus. Pārbaudiet garantijas kartes
pareizību. Garantijas karte ir derīga tikai, ja
ir pareizi un skaidri norādīta šāda informāci-
ja: modelis, sērijas numurs, iegādes datums,
skaidri salasāmi zīmogi, pircēja paraksts. Ierī-
ces sērijas numuram un modelim jāatbilst ga-
rantijas kartē norādītajiem. Ja šie nosacījumi
netiek izpildīti vai tiek mainīti garantijas kartē
norādītie dati, garantijas karte nav derīga.
TO19 10 0
1
1234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Ražots Ķīnā
Ja jums rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu:
support@oursson.com
Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nepilnvarota šīs lieto-
šanas pamācības izmantošana, tostarp kopēšana, drukāšana un izplatīšana, bet ne tikai, ir civiltiesiski un krimināli sodāma.
Kontaktinformācija:
1. Izstrādājumu ražotājs — OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Šveice.
2. Sertikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www.oursson.com.
šādu dokumentu nav, garantijas periods tiek aprēķināts,
sākot no izstrādājuma ražošanas datuma. Jāņem vērā
šādi nosacījumi:
• Izstrādājuma komplektācijā iekļautajā dokumentācijā
aprakstītā uzstādīšana un instalēšana (montāža, pie-
slēgumi u.c.) netiek iekļauta OURSSON AG garantijā,
un to var veikt lietotājs vai pilnvarotu apkalpošanas cen-
tru speciālisti par maksu.
• Izstrādājumu apkopes darbi (kustīgo daļu tīrīšana un eļ-
ļošana, patēriņa daļu nomaiņa, piegāde u.c.) tiek veikti
par maksu.
7. Uzņēmums OURSSON AG neuzņemas atbildību par iz-
strādājumu tieši vai netieši radītu kaitējumu cilvēkiem,
mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi radušies iz-
strādājuma lietošanas, uzglabāšanas un transportēšanas
noteikumu un nosacījumu neievērošanas dēļ vai ja šos
bojājumus izraisījusi tīša vai nolaidīga lietotāja vai trešo
personu darbība.
8. Nekādos gadījumos OURSSON AG neuzņemas atbildību
ne par kādiem tīšiem, nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem
zaudējumiem vai kaitējumu, tostarp (bet ne tikai): peļņas
zudumu, kaitējumu, ko radījis pārtraukums komercdarbībā,
rūpnieciskajā ražošanā vai cita veida darbībā izstrādājuma
nepareizas darbības dēļ vai tādēļ, ka izstrādājumu nebija
iespējams izmantot.
9. Pastāvīgu izstrādājuma uzlabojumu dēļ izstrādājumu
konstrukcijas elementi un tehniskās specikācijas ražo-
tājs var mainīt bez iepriekšēja paziņojuma.
Izstrādājumaizmantošanapēcderīguma(kalpošanaslai-
ka)beigām:
1. Šī izstrādājuma kalpošanas laiks, ko norādījis uzņēmums
OURSSON AG, ir spēkā, ja izstrādājums tiek lietots tikai
personīgajām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzībām,
kā arī ja lietotājs izpilda pareizas izstrādājuma eksplua-
tācijas, uzglabāšanas un transportēšanas prasības. Ja
izstrādājums tiek izmantots saudzīgi un atbilstīgi tā eks-
pluatācijas noteikumiem, izstrādājuma kalpošanas laiks var
pārsniegt uzņēmuma OURSSON AG norādīto izstrādājuma
kalpošanas laiku.
2. Beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, jums jāvēršas
pilnvarotā apkalpošanas centrā, lai veiktu izstrādājuma
prolaktisko apkopi un noteiktu izstrādājuma piemērotību
turpmākai lietošanai. Izstrādājumu prolaktiskā apkope
apkalpošanas centros arī tiek veikta par maksu.
3. Uzņēmums OURSSON AG neiesaka izmantot šo iz-
strādājumu pēc tā kalpošanas laika beigām, ja netiek
veikta prolaktiskā apkope pilnvarotā apkalpošanas cen-
trā. Citādi izstrādājums var apdraudēt lietotāja dzīvību,
veselību vai īpašumu.
zycznej, czuciowej i psychicznej, niedoświadczone i
nieumiejętne. Mogą one z niego korzystać wyłącznie
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpie-
czeństwo lub po poinstruowaniu, jak bezpiecznie go
używać. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się tym
urządzeniem.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
• Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymie-
niony przez specjalistę z autoryzowanego punktu
serwisowego (ASC) OURSSON AG.
• Można używać tylko akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środ-
ków ściernych ani organicznych środków czyszczą-
cych (alkohol, benzyna itp.). Do czyszczenia urzą-
dzenia można użyć niewielkiej ilości neutralnego
detergentu.
ZALECENIA
• Przed użyciem tego urządzenia należy przeczytać tę
instrukcję obsługi. Po przeczytaniu należy zachować
tę instrukcję do wglądu w przyszłości.
• Wszystkie ilustracje w tej instrukcji to schematyczne
wizerunki rzeczywistych obiektów, które mogą się
różnić od ich rzeczywistego wyglądu.
• W otworach na tosty należy umieszczać obcych
przedmiotów ani tostów w folii.
• Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie w pozycji
pionowej.
• Nie wolno ustawiać urządzenia pod zasłonami,
w pobliżu łatwopalnych przedmiotów ani pod
szafkami, ponieważ może to prowadzić do wy-
buchu pożaru.
• Nie wolno zasłaniać otworów na tosty.
• Niewolnoużywaćtosterabezwyjmowanejtacy.
• Nie wolno owijać przewodu zasilającego wokół kor-
pusu urządzenia podczas przygotowywania tostów
lub bezpośrednio po jego zakończeniu.
Obsługa tego urządzenia w żadnym wypadku
nie przewiduje używania siły, ponieważ może
to spowodować uszkodzenie produktu z winy
użytkownika.
ZAWARTOŚĆOPAKOWANIA
Toster ....................................................................... 1 szt.
Instrukcja obsługi ..................................................... 1 szt.
BUDOWAURZĄDZENIA,Rys. B
1
2
3
4
5
Korpus
Taca
Otwory na tosty
Elementy sterujące
Dźwignia opiekania
Przy korzystaniu z urządzeń elektrycznych należy pod-
jąć następujące środki ostrożności:
• Z urządzenia należy korzystać zgodnie z poniższą
instrukcją obsługi.
• Urządzenie musi być ustawione na stabilnej po-
wierzchni.
• Można używać tylko akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem.
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elek-
trycznym, nie należy wkładać przewodu za-
silającego do wody ani innych płynów. Jeśli z
jakiegoś powodu woda dostanie się do urządze-
nia, należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym (ASC) OURSSON AG.
• Sieć zasilająca musi spełniać odpowiednie parametry.
• Nie należy używać tego urządzenia tam, gdzie w
powietrzu mogą być opary substancji łatwopalnych.
• Nie wolno próbować samodzielnie otwierać
tego urządzenia – może to spowodować po-
rażenie prądem elektrycznym, nieprawidłowe
działanie urządzenia i utratę gwarancji produ-
centa. W sprawie napraw i konserwacji należy
kontaktować się tylko z autoryzowanymi punk-
tami serwisowymi naprawiającymi wyroby marki
OURSSON AG.
• Przy przenoszeniu urządzenia z pomieszczenia zim-
nego do ciepłego i na odwrót należy je rozpakować
przed użyciem i odczekać 1–2 godziny przed jego
włączeniem.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno za-
nurzać całego urządzenia ani przewodów w
wodzie.
• Należy zachować szczególną uwagę i ostrożność,
używając tego urządzenia przy dzieciach.
• Nie należy dotykać gorących części, ponieważ może
to spowodować obrażenia.
• Przewód zasilający jest specjalnie stosunkowo krót-
ki, aby uniknąć ryzyka obrażeń.
• Nie należy dopuszczać, aby przewód zwisał nad ostrą
krawędzią stołu lub dotykał gorących powierzchni.
• Nie należy podłączać tego urządzenia do sieci, która
jest przeciążona innymi urządzeniami; może to pro-
wadzić do jego nieprawidłowego działania.
• Nie należy instalować tego urządzenia w pobliżu ku-
chenek, piekarników gazowych i elektrycznych.
• Po użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci elek-
trycznej.
• Należy chronić to urządzenie przed wstrząsami,
upadkami, wibracjami i innymi oddziaływaniami me-
chanicznymi.
• Przed czyszczeniem lub wymianą akcesoriów nale-
ży upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od
sieci elektrycznej.
• Nie należy używać tego urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności -
Symbolzagrożenia
Przypomina użytkownikowi o obecności wysokiego napięcia.
Symbolzagrożenia
Przypomina użytkownikowi o konieczności
działania dokładnie według instrukcji.
INSTRUKCJEBEZPIECZEŃSTWA,Rys.A
PL
Содержание
- To2120 1
- Bedienelemente 4
- Bedienfeld abbildung b 4 4
- Bedienung 4
- Ersteschritte 4
- Möglicheproblemeundlösungen 4
- Reparaturen 4
- Technischedaten 4
- Zertifizierung 4
- Zubereitungsempfehlungen 4
- Be particularly careful and cautious when using the device near children do not touch any hot parts as this may cause injury the power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces do not connect this device to a grid which is over loaded with other appliances it can lead to the fact that the device will not function properly do not install the device near gas and electric stoves and ovens after use make sure to disconnect the device from the power grid keep the device from bumps falls vibration and other mechanical influences make sure to disconnect the device from the pow er grid before cleaning or changing accessories do not use the device outdoors this appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory 5
- Body tray toasting openings control panel toasting lever 5
- Elementsofdesign pic b 5
- Or mental capabilities or lack of experience and knowledge they can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety or after instruction on the safe use of the de vice do not allow children to play with the product this product is intended only for use in the home if the power cord is damaged it must be replaced by a specialist from the authorized service center asc oursson ag to avoid danger use only the tools which are included in the prod uct set when cleaning the appliance do not use abra sives and organic cleaners alcohol gasoline etc when cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent 5
- Oursson ag in china hergestellt 5
- Productset 5
- Recommendations 5
- Safetyinstructions fig a 5
- The operation of this device in any case does not imply application of any force to it as this may damage the product due to user fault 5
- Toaster pc instruction manual pc 5
- Um missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir ihnen dringend die bedienungsanleitung und die garantiebedingungen aufmerksam durchzule sen vergewissern sie sich dass die angaben auf der garantiekarte stimmen die garantiekarte ist nur dann gültig wenn folgende dinge richtig und klar angegeben wurden modell seriennummer kaufdatum lesbarer stempel unterschrift des käu fers modell und seriennummer des gerätes müs sen mit den angaben auf der garantiekarte über einstimmen falls diese bedingungen nicht erfüllt oder die angaben auf der garantiekarte geändert werden verliert die garantiekarte ihre gültigkeit 5
- When using electrical appliances should take the following precautions use the device according to the following instruc tions manual install the device on a stable surface use only the tools which are included in the prod uct set to protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid if for some reason the water got into the unit contact an authorized service center asc oursson ag for power supply use a power grid with proper characteristics do not use the device in areas where the air can contain vapors of flammable substances never attempt to open the device by your self it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunc tion and will invalidate the manufacturer s warranty for repair and maintenance con tact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark oursson when moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1 2 hours without turning it on 5
- Cleaningandmaintenance рiс d 6
- Controlpanel рiс b 4 6
- Gettingstarted 6
- Orderofoperation pic c 6
- Possibleproblemsandsolutions 6
- Preparationrecommendations 6
- Productcertification 6
- Servicing 6
- Specifications 6
- Utilization 6
- Conjuntodepiezas 7
- Elementosdediseño fig b 7
- Instruccionesdeseguridad fig a 7
- Recomendaciones 7
- Certificadodelproducto 8
- Especificaciones 8
- Funcionamiento 8
- Introducción 8
- Limpiezaymantenimiento fig d 8
- Mantenimiento 8
- Paneldecontrol fig b 4 8
- Posiblesproblemasysussoluciones 8
- Recomendacionesdepreparación 8
- Accessoiresduproduit 9
- Instructionsdesécurité fig a 9
- Recommandations 9
- Élémentsdeconception sch b 9
- Certificationduproduit 10
- Entretiencourant 10
- Miseenroute 10
- Nettoyageetentretien sch d 10
- Ordredefonctionnement 10
- Panneaudecommande sch b 4 10
- Problèmesetsolutionséventuels 10
- Recommandationsdepréparations 10
- Spécifications 10
- Utilisation 10
- Elementididesign fig b 11
- Istruzionidisicurezza fig a 11
- Raccomandazioni 11
- Setdiprodotti 11
- Assistenza 12
- Certificazionedeiprodotti 12
- Iniziare 12
- Ordinedifunzionamento 12
- Pannellodicontrollo fig b 4 12
- Possibiliproblemiesoluzioni 12
- Puliziaemanutenzione fig d 12
- Raccomandazionidipreparazione 12
- Specifiche 12
- Utilizzo 12
- Dizainaelementi attēls b 13
- Drošībasnorādījumi attēls a 13
- Ieteikumi 13
- Izmantojot elektroierīces veiciet šādus drošības pasākumus izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto šanas pamācībai uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā ja ierīcē iekļuvis ūdens sazinieties ar piln varotu servisa centru asc oursson ag strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at bilstīgiem raksturlielumiem nelietojiet ierīci vietās kur gaisā var būt viegli uz liesmojošu vielu garaiņi nekad nemēģiniet atvērt ierīci jo šāda rīcība var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai nepareizu izstrādājuma darbību kā arī šādā gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija par remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva rotiem servisa centriem kas paredzēti izstrā dājumu ar prečzīmi oursson remontam ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai otrādi pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie slēgšanas nogaidiet 1 2 stunda 13
- Izstrādājumakomplekts 13
- Pirms šīs ierīces izmantošanas lūdzu izlasiet lietošanas pamācību pēc izlasīšanas saglabājiet pamācību turpmākai lietošanai visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir shematiski parādīti reāli priekšmeti kas var at šķirties no faktiskajiem attēliem nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus iepakojumā tostera atvērumos lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus citiem viegli uzliesmojošiem objektiem zem plauktiem tas var radīt aizdegšanās risku neaizklājiet tostera atvērumus neizmantojiettosteribeznoņemamāspannas neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā 13
- Sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie redzes vai zināšanām šādi cilvēki šo ierīci var iz mantot tikai personas kas atbild par viņu drošību uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu izmantošanu neatļaujiet bēr niem rotaļāties ar šo izstrādājumu šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai mājās ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina oursson ag pilnvarota apkalpošanas centra authorized service center asc darbiniekam lai novērstu bīstamību izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie kļautos piederumus ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga niskus tīrīšanas līdzekļus spirtu benzīnu u c tīrot ierīci var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša nas līdzekļa 13
- Tosteris gab lietošanas pamācība gab 13
- Apkope 14
- Darbasākšana 14
- Darbībusecība 14
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi 14
- Ieteikumipargatavošanu 14
- Izstrādājumasertifikācija 14
- Lietojums 14
- Specifikācijas 14
- Tīrīšanaunapkope attēls d 14
- Vadībaspanelis att b 4 14
- Budowaurządzenia rys b 15
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a 15
- Zalecenia 15
- Zawartośćopakowania 15
- Certyfikacjawyrobu 16
- Czyszczenieikonserwacja rys d 16
- Danetechniczne 16
- Elementysterujące rys b 4 16
- Kolejnośćczynności 16
- Możliweproblemyirozwiązania 16
- Serwisowanie 16
- Użytkowanie 16
- Wprowadzenie 16
- Zaleceniadotyczące przygotowywania 16
- Componente 17
- Elemente fig b 17
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a 17
- Panouldecontrol fig b 4 17
- Recomandări 17
- Utilizare 17
- Caracteristicitehnice 18
- Certificareprodus 18
- Curățareașiîntreținerea fig d 18
- Noțiunidebază 18
- Nuindroduceținiciodatăaparatulînapă datoritărisculuideelectrocutare 18
- Problemeposibileșisoluții 18
- Procedură 18
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c 18
- Recomandărigătire 18
- Service 18
- Инструкцияпобезопасности рис а 19
- Рекомендации 19
- Возможныенеполадкииспособыихустранения 20
- Использование 20
- Комплектация 20
- Панельуправления рис b 4 20
- Подготовкакработе 20
- Порядокработы рис с 20
- Рекомендациипоприготовлению 20
- Сервисноеобслуживание 20
- Сертификацияпродукции 20
- Техническиехарактеристики 20
- Условиягарантийныхобязательств ourssonag 20
- Чисткаиуход рис d 20
- Элементыконструкции рис b 20
- 100 8 708 22
- Forum oursson ru 22
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson 22
- Www oursson com 23
Похожие устройства
- Beko RFNK290T21XBR Инструкция по эксплуатации
- Beko RFNK290E21XBR Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRINCIPIO PLUS KO108130 Инструкция по эксплуатации
- Braun Oral-B Vitality D100.423.2K Spider-Man Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 600 SteamBake OKD6P77WX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 700 SenseCook OEE5H71Z Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 BX Инструкция по эксплуатации
- Monsher MOE 6183 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher MHI 6006 Инструкция по эксплуатации
- Monsher INDIGA 55 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher INDIGA 55 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher INGA 60 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher INGA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Monsher INLIGHT 55 XE Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 B Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 GB Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 50 GW Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 60 GB Инструкция по эксплуатации
- Monsher TELE II 60 GW Инструкция по эксплуатации