Tefal MULTICOOK & BAKE RK908A32 — эффективные методы очистки и ухода за кухонными приборами [22/76]
![Tefal MULTICOOK & BAKE RK908A32 [22/76] Чистка и обслуживание других частей прибора](/views2/1860898/page22/bg16.png)
4342
RU
Чтобы избавиться от радужных пятен, рекомендуется вынуть чашу из прибора
и поместить внешнюю часть чаши в раковину с раствором белого уксуса (1/4
уксуса, 3/4 горячей воды) на 15–20 минут. Ополосните и вытрите насухо.
Очистка верхней крышки
• ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны, поскольку керамическая пластина на крышке
(A, B, C, D) после использования будет горячей. Перед очисткой отсоедините
прибор от электросети и дайте ему остыть.
• Не прикасайтесь к внутренней крышке, пока она горячая.
• Рекомендуется очищать внутреннюю поверхность крышки после
каждого использования, чтобы избежать появления сложных пятен.
• Крышку и силиконовое соединение (B) не следует разбирать.
• Вытрите насухо с помощью неабразивной мягкой ткани, смоченной горячей водой.
A
B
C
D
• Рекомендуется не использовать металлические и агрессивные
чистящие средства.
• Для удаления возможных грязных следов вокруг соединения (B)
рекомендуется использовать безвредные дезинфицирующие салфетки,
влажную ткань или губку без абразивного покрытия и горячую воду (а в ряде
случаев можно использовать уксус, если появились трудновыводимые пятна).
• Для очистки отверстия для выхода пара (D) рекомендуется использовать
небольшую щетку для мытья бутылок, смоченную горячей водой.
• Для удаления возможных пятен с керамической пластины (A) на
металлическом кольце нагревательной пластины (C) и для завершения
очистки крышки рекомендуется запустить цикл очистки паром. Смешайте
500мл воды и 500мл белого уксуса и вылейте смесь в чашу для приготовления.
Затем закройте крышку и включите программу «ПАРОВАРКА» на 20минут. По
окончании цикла откройте крышку и протрите ее.
Чистка и обслуживание других частей прибора
• Очищайте внешнюю поверхность мультиварки, внутреннюю часть крышки и
кабель при помощи влажной тряпки. Затем вытирайте насухо. Не используйте
абразивные чистящие средства.
• Не используйте воду для очистки корпуса прибора изнутри— это может
привести к повреждению термодатчика.
• После очистки в посудомоечной машине может измениться цвет, однако это не
повлияет на безопасность или работу мультиварки.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
ПРОБЛЕМА Возможная причина Решение
Хлеб не поднимается.
• Дрожжи слишком старые
или больше не активны
• Был допущен прямой
контакт дрожжей с солью
• Дрожжи инактивированы
горячей или кипящей водой
• Добавлено слишком много
муки.
• В тесте присутствует
большое количество
цельнозерновой, ржаной
или муки с низким
содержанием клейковины,
это могло замедлить
процесс подъема теста.
• Прежде чем смешивать
дрожжи с остальными
ингредиентами
активируйте их в
теплой воде
• Чтобы не дать
пропасть тесту, в
котором содержатся
неактивные дрожжи,
можно добавить
немного новых
дрожжей.
Хлеб поднялся
слишком сильно
• Максимальное
рекомендуемое количество
теста— 800г
• Соотношение ингредиентов
не было измерено должным
образом
• Тщательно измерьте
количество
ингредиентов,
особенно дрожжей
• Если измерения были
проведены очень
точно, попробуйте
в следующий раз
уменьшить количество
дрожжей для этого
рецепта.
Содержание
- Multicook bake ih p.1
- Описание p.2
- Сипаттамасы p.2
- Изображение сценарий использования пиктограмма пайдалану сценарийі схема порядок використання p.3
- A корпус приладу b панель керування c кришка c1 внутрішня керамічна нагрівальна пластина c2 силіконова ущільнювальна прокладка c3 отвір для пари d кнопка відкриття e знімна чаша для приготування e1 відмітки градації для приготування рису e2 градуювання в літрах p.3
- Рекомендований рівень води для приготування на парі p.3
- Uk опис p.3
- F нагрівальний елемент g роз єм живлення h шнур живлення i область ємності для збору конденсату необхідно протирати після кожного використання j лопатка k черпак l мірна склянка m деко n міні щітка для очищення p.3
- Использование p.5
- Всегда отключайте прибор от электросети сразу после использования перед перемещением перед очисткой или техническим обслуживанием если он не работает должным образом прикосновение к горячей поверхности прибора контакт с горячей водой паром или едой может привести к ожогам во время приготовления прибор выделяет тепло и пар берегите лицо и руки кухонные приборы необходимо размещать в устойчивом положении а ручки при наличии должны быть расположены таким образом чтобы горячие жидкости не могли пролиться не приближайте лицо и руки к отверстию для выхода пара не закрывайте отверстие для выхода пара при возникновении проблем или вопросов обращайтесь в службу поддержки клиентов или посетите наш веб сайт прибор можно использовать на высоте до 2000 м p.5
- Ткань или губку просушить аксессуары и детали контактирующие с едой сухой тряпкой p.5
- Подключение прибора к источнику питания p.5
- Внимание если прибор оснащен съемным кабелем питания не допускайте попадания жидкости на разъем p.5
- Символ на приборе означает внимание во время работы прибора поверхности могут сильно нагреваться осторожно после завершения работы поверхность нагревательного элемента долго остается горячей внимание опасность получения травмы в результате неправильного использования прибора p.5
- Классические программы приготовления p.6
- Программа использование описание p.6
- Программы masterbake p.6
- Изображение с выносками описание меню p.6
- Защита окружающей среды на первом месте p.6
- Помогите защитить окружающую среду p.6
- Очистка прибора p.7
- Работа прибора и всех функций p.7
- Изображение с выносками пользовательский интерфейс p.7
- Распаковка прибора p.7
- Перед первым использованием p.7
- Описание p.7
- Таблица программ приготовления p.8
- Подключите прибор к электросети и установите чашу для приготовления в корпус прибора установив вилку p.8
- Начало работы p.8
- Выбор программы приготовления p.8
- Регулировка параметров перед приготовлением p.8
- После включения прибора загорится индикатор для первой программы приготовления выпечка выберите нужную программу с помощью кнопок и при нажатии кнопки индикатор каждой программы приготовления будет загораться в том порядке в котором программы с 1 по 16 указаны на предыдущей странице при нажатии кнопки индикатор каждой программы приготовления будет загораться в порядке обратном тому в котором программы с 1 по 16 указаны на предыдущей странице поместите продукты в чашу для приготовления или на противень в зависимости от программы меню и рецепта затем закройте крышку или оставьте прибор открытым в зависимости от программы меню и рецепта нажмите кнопку чтобы запустить подсвечиваемую программу меню индикатор кнопки отмена перестанет мигать и продолжит гореть при включении программы меню программа приготовления будет выполняться с параметрами приготовления по умолчанию см таблица программ приготовления на светодиодном дисплее отобразится оставшееся время приготовления за исключением пунктов p.8
- Автоматическое сохранение тепла на автоматический подогрев могут переключаться только программы каша суп тушение крупы плов если вы хотите отключить функцию автоматического подогрева для этих программ нажмите и удерживайте кнопку подогрев до тех пор пока не раздастся звуковой сигнал и индикатор не перестанет мигать отключение функции автоматического сохранения тепла можно выполнить только перед запуском программы меню регулировка времени и температуры каждая программа имеет температуру и время приготовления по умолчанию если необходимо изменить предварительно заданное время и температуру приготовления нажмите соответствующую кнопку p.8
- Чтобы снова включить дисплей отключите прибор от сети и подключите заново p.9
- Выключение дисплея p.9
- По окончании приготовления p.9
- Сведения об ингредиентах p.9
- Регулировка параметров во время приготовления p.9
- После использования прибор можно отсоединить от электросети чтобы выключить его p.9
- Nb не рекомендуется открывать крышку во время выпекания поскольку это может негативно сказаться на результате не превышайте количество указанное для ингредиентов в рецептах p.10
- Обязательно очень точно измерьте количество ингредиентов с помощью кухонных весов не допускайте прямого контакта дрожжей и соли это может привести к тому что дрожжи не будут выполнять свои функции не допускайте контакта дрожжей с горячей или кипящей жидкостью это может привести к тому что дрожжи не будут выполнять свои функции если дрожжи инактивированы солью или горячей кипящей водой то тесто хлеб может не подняться p.10
- Программа выпечка p.10
- Подготовка ингредиентов p.10
- Если вы хотите готовить вручную и без лишней последующей уборки то тесто можно приготовить непосредственно в чаше для приготовления однако не используйте металлические предметы чтобы не допустить повреждения чаши для приготовления p.10
- Для программ булочки и хлеб p.10
- Эта программа позволяет готовить вкуснейшую выпечку непосредственно в чаше для приготовления перед приготовлением по своим рецептам рекомендуем сначала ознакомиться с рецептами представленными в нашей книге рецептов рекомендуется использовать ингредиенты комнатной температуры чтобы избежать коагуляции и добиться хорошей текстуры кекса 1 подготовьте жидкое тесто в отдельной чаше во избежание повреждения покрытия не используйте в чаше металлические предметы или инструменты с острыми краями 2 вылейте тесто для выпечки в чашу для приготовления 3 закройте крышку выберите программу меню выпечка нажмите ok p.10
- Подготовка теста p.10
- Мы делимся с вами всеми этими советами чтобы при помощи multicook bake вы могли с удовольствием готовить как профессионал и создавать потрясающую выпечку которой с гордостью будете угощать близких p.10
- Можно добавить 1 ч л сахара в жидкую дрожжевую смесь чтобы способствовать активации дрожжей p.10
- Программа булочки p.11
- Как добиться хорошего результата используя программу булочки p.11
- Программа хлеб p.12
- Расстойка и выпекание теста p.12
- Настройка multicook bake p.12
- Программа тушение p.13
- Программа суп p.13
- Программа запекание p.13
- Программа пицца пироги p.13
- Программа пароварка p.14
- Программа крупы p.14
- Программа плов p.15
- Каша p.15
- Программа су вид p.15
- Г 4 чашки 880 мл p.15
- Рис длиннозерный для плова или ризотто жидкость вода или бульон p.15
- Г 600 мл p.15
- Г 520 мл p.15
- Г 375 мл 300 г 2 чашки 480 мл p.15
- Г 3 чашки 680 мл p.15
- Программа жарка p.15
- Как это работает p.15
- Г 825 мл p.15
- Г 750 мл p.15
- Мясо говядина баранина и т д p.16
- Яйца p.16
- Рыба и морепродукты p.16
- Приготовления приготовления p.16
- Помните что для различных ингредиентов и блюд требуются разные значения времени и температуры ориентироваться можно на данные из представленной ниже таблицы приготовления по методу су вид по завершении приготовления мультиварка издаст три звуковых сигнала примечание для этого режима не предусмотрена функция подогрева p.16
- Лосось средняя прожарка 58 c гребешки средняя прожарка 60 c тигровые креветки средняя прожарка 60 c p.16
- Измените температуру приготовления по технологии су вид нажмите ok чтобы запустить программу приготовления примечание для достижения нужной температуры воды требуется около 15 минут p.16
- Вид вид продуктов продуктов степень готовности степень готовности p.16
- C птица курица утка индейка и т д p.16
- Температура температура p.16
- Температура приготовления по методу су вид температура приготовления по методу су вид p.16
- Таблица с температурой приготовления приводится в качестве рекомендаций может потребоваться изменение температуры в зависимости от ваших предпочтений степени готовности продуктов p.16
- Сырое яйцо 60 c яйцо болтун 62 c яйцо всмятку 64 75 c яйцо вкрутую 71 c яичница болтунья 75 c p.16
- Средняя прожарка 60 c прожарка выше среднего 63 c p.16
- Слабая прожарка 60 c средняя прожарка 60 63 c полная прожарка 80 c овощи и фрукты 84 87 c p.16
- Представленные значения времени и температуры приготовления даны в качестве рекомендаций чем толще кусок тем дольше его следует готовить может потребоваться изменение времени приготовления в зависимости от толщины продуктов p.17
- С помощью этой программы можно приготовить йогурт непосредственно в чаше или в порционных баночках контейнерах если вы готовите йогурт в контейнерах то для более удобного помещения заготовок в чашу рекомендуется использовать противень чтобы помещаемая внутрь заготовка имела ровное основание или использовать рецепты которые предполагают что заготовка будет иметь плоское основание p.18
- Программа меню йогурт p.18
- Приготовление йогурта p.18
- Вымойте чашу блюдо или контейнеры в теплой воде с моющим средством затем тщательно промойте и высушите их все оборудование используемое в процессе приготовления йогурта следует мыть в посудомоечной машине стерилизация важна для предотвращения попадания в массу будущего йогурта переносимых по воздуху организмов которые могут помешать инкубации культуры из за чего йогурт не загустеет и останется жидким домашние йогурты не содержат загустителей и стабилизаторов содержащихся в некоторых йогуртах изготавливаемых на производстве и часто имеют более жидкую консистенцию иногда сверху домашнего йогурта образуется молочная сыворотка в этом случае можно перемешать йогурт до однородности также ее можно вылить в домашний натуральный йогурт для вкуса можно добавить свежие фрукты или варенье после их приготовления и охлаждения если добавить фрукты перед ферментацией то фруктовые кислоты будут препятствовать процессу загустения и йогурт получится очень жидким из за некоторых очень кислых фруктов таких p.18
- Молоко p.19
- Фермент p.19
- Программа тесто p.19
- Выбор ингредиентов для йогурта p.19
- Внимание p.20
- Ручной режим мультишеф p.20
- Программа разогрев p.20
- Программа варенье p.20
- Функция отложенный старт p.21
- Чистка и обслуживание p.21
- Чаша для приготовления поддон для приготовления p.21
- Очистка чаши для приготовления p.21
- Чистка и обслуживание других частей прибора p.22
- Часто задаваемые вопросы p.22
- Рекомендуется не использовать металлические и агрессивные чистящие средства p.22
- Очистка верхней крышки p.22
- Очищайте внешнюю поверхность мультиварки внутреннюю часть крышки и кабель при помощи влажной тряпки затем вытирайте насухо не используйте абразивные чистящие средства не используйте воду для очистки корпуса прибора изнутри это может привести к повреждению термодатчика после очистки в посудомоечной машине может измениться цвет однако это не повлияет на безопасность или работу мультиварки p.22
- Для удаления возможных грязных следов вокруг соединения b рекомендуется использовать безвредные дезинфицирующие салфетки влажную ткань или губку без абразивного покрытия и горячую воду а в ряде случаев можно использовать уксус если появились трудновыводимые пятна для очистки отверстия для выхода пара d рекомендуется использовать небольшую щетку для мытья бутылок смоченную горячей водой для удаления возможных пятен с керамической пластины a на металлическом кольце нагревательной пластины c и для завершения очистки крышки рекомендуется запустить цикл очистки паром смешайте 500 мл воды и 500 мл белого уксуса и вылейте смесь в чашу для приготовления затем закройте крышку и включите программу пароварка на 20 минут по окончании цикла откройте крышку и протрите ее p.22
- Внимание будьте осторожны поскольку керамическая пластина на крышке a b c d после использования будет горячей перед очисткой отсоедините прибор от электросети и дайте ему остыть не прикасайтесь к внутренней крышке пока она горячая рекомендуется очищать внутреннюю поверхность крышки после каждого использования чтобы избежать появления сложных пятен крышку и силиконовое соединение b не следует разбирать p.22
- Примечание если внутренняя чаша деформирована не используйте ее и замените в авторизованном сервисном центре p.24
- Руководство по поиску и устранению неисправностей p.24
- Қуат көзіне қосу p.26
- Пайдалану p.26
- Ескерту қыздырғыш элементтің беті пайдаланудан кейін ыстық болуы мүмкін ескерту құрылғыны дұрыс пайдаланбаудан жарақаттану қаупі туындайды ескерту егер құрылғыда алынбалы қуат сымы болса коннекторға сұйықтық төгіп алмаңыз құрылғыны әрдайым розеткадан ажыратып отырыңыз пайдаланудан кейін бірден оны қозғалтқанда қандай да бір тазалау немесе техникалық қызмет көрсету шараларының алдында ол дұрыс істемеген жағдайда құрылғының ыстық бетін ыстық суды буды немесе тамақты ұстағанда күйіп қалуыңыз мүмкін пісіру барысында құрылғыдан қызу және бу шығады бетіңіз бен қолыңызды алыс ұстаңыз ыстық сұйықтықтар төгіліп кетпеу үшін ас пісіру құрылғыларын тұтқаларымен егер болса қорғалмайтын жерге орналастыру керек бетіңіз бен қолыңызды бу шығатын жерге жақындатпаңыз бу шығатын жерді бітеуге болмайды қандай да бір мәселе немесе сұрақ бойынша тұтынушылармен жұмыс істеу тобымызға хабарласыңыз немесе веб сайтымызға кіріңіз құрылғыны 2000 м теңіз деңгейінен жоғары биіктікте пайдалануға болады p.26
- Құрылғыны бірнеше жыл қолдануға болады дегенмен оны ауыстырамын деп шешсеңіз қоршаған ортаны қорғауға қалай үлес қоса алатыныңызды ойлаңыз құрылғыны тастау алдында батареяны таймерден алып оны жергілікті тұрмыстық қоқысты жинау пунктіне модельге байланысты апарыңыз p.27
- Қоршаған ортаны қорғау маңызды p.27
- Қоршаған ортаны қорғау p.27
- Рецептілерде көрсетілген тағам мөлшерлерін сақтаңыз егер құрылғының қандай да бір бөлігі жанса оны сумен сөндіруге әрекеттенбеңіз өртті дымқыл асүйлік сүлгімен сөндіріңіз жөндеу жұмыстары кезінде қызмет көрсету орталығы тек түпнұсқа қосалқы бөлшектермен ауыстыруы керек p.27
- Классикалық пісіру мәзірлері p.27
- Жиынтық көрінісі мәзір сипаттамасы p.27
- Masterbake ас пісіру мәзірлері p.27
- F минус артқа пернесі p.28
- D кідіртіп бастау p.28
- C таймер пернесі p.28
- B температура пернесі p.28
- Құрылғыны қаптамадан шығарыңыз p.28
- A жылытуды орнату түймелері p.28
- Құрылғыны тазалаңыз p.28
- Құрылғы және барлық функциялар үшін p.28
- Төменнен жылыту p.28
- Сипаттамасы p.28
- Плюс келесі пернесі p.28
- Жоғарыдан жылыту p.28
- Жиынтық көрінісі пайдаланушы интерфейсі p.28
- Екі жағынан жылыту p.28
- Бірінші пайдаланудан бұрын p.28
- Бас тарту p.28
- H таңдау мәзір іске қосу пернесі p.28
- Уақыт және температураны реттеу p.29
- Тек ботқа сорпа бұқтырма жарма палау мәзірлері автоматты түрде жылу сақтау режиміне ауыса алады егер осы мәзірлер үшін жылуды автоматты сақтау функциясынан бас тартқыңыз келсе дыбыс сигналы естілгенше жылы ұстау түймесін ұзақ басыңыз сонда индикатор жыпылықтауын тоқтатады автоматты түрде жылы ұстау мүмкіндігін тек мәзірді іске қоспас бұрын өшіруге болады p.29
- Пісіру бағдарламасының кестесі p.29
- Автоматты жылы ұстау p.29
- Әр мәзірде әдепкі температура мен әзірлеу уақыты бар егер алдын ала орнатылған осы пісіру уақыты мен температурасын өзгерткіңіз келсе тиісті пернені таңдаңыз p.29
- Әзірлеу бағдарламасын таңдау p.29
- Әзірлеу алдында параметрлерді реттеу p.29
- Құрылғыны розеткаға ашасы арқылы қосып әзірлеу кәстрөлін өнім корпусына орнатыңыз p.29
- Құрылғы қосылғаннан кейін торт 1 мәзірінің жшд шамы жанады және пернелерімен қажетті мәзірді таңдаңыз пернесін басқан кезде әр мәзірдің жарық индикаторы алдыңғы беттегі 1 16 қадамда берілген мәзірлердің реті бойынша жанады пернесін басқан кезде әр мәзірдің жарық индикаторы алдыңғы беттегі 1 16 қадамда берілген мәзірдің кері тәртібімен жанады тағамды мәзіріңізге және рецептіңізге қарай пісіру табағына немесе пісіру науасына салыңыз пісіру мәзіріне немесе рецептіңізге қарай қақпағын жабыңыз немесе жаппаңыз жарығы жанған мәзірді іске қосу үшін пернесін басыңыз бас тарту пернесінің индикаторы жыпылықтауды тоқтатады және мәзір іске қосылған кезде қосулы болады мәзір әдепкі пісіру параметрлерімен қолданылады пісіру бағдарламасының кестесін қараңыз жарық диодты экран қалған әзірлеу уақытын көрсетеді жармалар палау мәзірінен басқа және әзірлеу бағдарламасының соңында жылы ұстау үшін автоматты түрде тоқтайды немесе ауысады тек ботқа сорпа бұқтырма жарма үшін p.29
- Қалай бастау керек p.29
- Әзірлеу барысында параметрлерді реттеу p.30
- Әзірлеу аяқталғаннан кейін p.30
- Қақпақты ашыңыз әзірлеу табағын және әзірлеу науасын қолданғанда қолғап киіп алу қажет тамақты құрылғымен бірге берілген қалақшамен немесе ожаумен салуға болады нота бене әзірлеу табағындағы тағаммен іс әрекеттер жасау үшін металл немесе өткір жиектері бар ыдыстарды пайдалану ұсынылмайды өйткені ол табақтың беткі қабатын бүлдіруі мүмкін p.30
- Ингредиенттеріңізді білу p.30
- Дисплейді өшіру p.30
- Нан мәзірін немесе тоқаштар орамалар мәзірін пайдаланудан бұрын қамырды қолмен немесе балама түрде ас үй комбайнымен дайындауыңыз керек p.31
- Ингредиенттерді дайындау p.31
- Ингредиенттерді асүй таразысымен дәл өлшеңіз ашытқы мен тұзды бір бірімен тікелей жанастырмаңыз бұл ашытқы әсерін жоюы мүмкін ашытқыны ыстық немесе қайнаған сұйықтыққа тигізбеңіз бұл ашытқы әсерін жоюы мүмкін егер ашытқыңыз тұзбен немесе ыстық қайнаған сумен іске қосылмаса бұл қамырыңыздың наныңыздың көтерілуіне кедергі болады салқын сұйықтықтың орнына жылы немесе бөлме температурасындағы сұйықтықты қолдану ұсынылады өйткені ашытқы жылы температурада іске қосылып салқын ортада оның әсері баяулайды сұйық ашытқының әсерін арттыру үшін оның қоспасына 1 шай қасық қант қосуға болады p.31
- Бұл мәзір дәмді торттар әзірлеу табағында тікелей пісіруге мүмкіндік береді алдымен өзіңіздің рецептілеріңізді зерттеуге кіріспес бұрын құрылғымен танысу үшін рецептілер кітапшасындағы рецептілерді тексеріп көруге кеңес береміз коагуляцияны болдырмау үшін және кекстің жақсы құрылымына қол жеткізу үшін бөлме температурасындағы ингредиенттерді қолдану ұсынылады 1 қамырды бөлек табақта дайындаңыз беткі қабатты зақымдап алмау үшін кәстрөлдің ішінде қандай да бір металл немесе өткір жиекті құралды пайдаланбаңыз 2 торт дайындығын әзірлеу кәстрөліне құйыңыз 3 қақпағын жабыңыз торт мәзірін дайындап ok түймесін басыңыз p.31
- Multicook bake мультипісіргіші көмегімен шебер сияқты пісіріп керемет наубайханалық өнімдерді әзірлеп мақтанышпен өзіңіздің сүйікті адамдарыңызбен бөлісе алуыңыз үшін сізге осы барлық кеңесті ұсынамыз p.31
- Қамырды дайындау p.31
- Тоқаштар орамалар және нан мәзірлері үшін p.31
- Торт мәзірі p.31
- Нота бене пісіру процесі кезінде қақпақты ашуға кеңес берілмейді себебі ол торттың түпкі нәтижесіне кедергі келтіруі мүмкін рецептілерде көрсетілген мөлшерден асырмаңыз p.31
- Әзірлеудің дұрыс уақытын қалай таңдауға болады тоқаштар орамалар мәзірінің әзірлеу уақыты 40 минуттық тұрақты көтерілу кезеңін және реттелмелі пісіру кезеңін әдепкі күйде 25 мин қамтиды p.32
- Қамыр илеудің негізгі принциптері p.32
- Тоқаштар орамалар мәзірімен қалай жақсы нәтижеге жетуге болады p.32
- Тоқаштар орамалар мәзірі p.32
- Минут илегеннен кейін қамырды домалақтап тікелей әзірлеу кәстрөліне салыңыз p.32
- Егер қамырды қолмен дайындайтын болсаңыз p.32
- Алдымен сұйық ингредиенттерді салуға содан кейін құрғақ ингредиенттерді қосуға кеңес беріледі ашытқыны ешқашан тұзбен тікелей жанастырмаңыз p.32
- Қамырдың көтерілуі және оны пісіру p.33
- Нан мәзірін қолданар алдында қамырды қолмен немесе балама түрде ас үй комбайнымен дайындауыңыз керек бұл мәзір негізінен ақ нан мен қара бидай бөлкелерін жасау үшін көтерілу кезеңін қажет ететін ашытқылы қамырды пісіруге мүмкіндік береді бұл мәзірді пайдалану үшін қамырды тікелей әзірлеу табағына салыңыз p.33
- Нан мәзірі p.33
- Multicook bake мультипісіргішінің параметрлерін орнату p.33
- Бұл мәзір үшін осы өніммен бірге берілген әзірлеу науасын қолдану керек p.34
- Әзірлеудің дұрыс температурасын қалай таңдауға болады p.34
- Пицца бәліш мәзірі p.34
- Отқа пісіру мәзірі p.34
- Нота бене әзірлеу уақыты ингредиенттердің мөлшеріне байланысты өзгеруі мүмкін p.34
- Бұқтыру мәзірі p.34
- Бұл мәзірде еттің балықтың немесе көкөністердің толық бөлігін дайындауға болады жақсырақ нәтижелерге қол жеткізу үшін отқа пісіру мәзіріне ауысар алдында қуыру мәзірінде 5 минут бойы етіңіздің барлық жағын қызартып алу ұсынылады p.34
- Сорпа мәзірі p.35
- Жарма мәзірі p.35
- Буға пісіру мәзірі p.35
- Қуыру мәзірі p.36
- Сувид мәзірі p.36
- Палау мәзірі p.36
- Ботқа p.36
- Бұл қалай жұмыс істейді p.37
- Бұл функцияны көкөністер ет және құс еті үшін және сондай ақ балық теңіз өнімдері және жемістер үшін қолдануға болады p.37
- Ас әзірлеу p.37
- Температура мәндері нұсқау түрінде берілген температураны тағамға байланысты қалауыңызша реттеуіңізге болады p.37
- Мультипісіргішті дайындау p.37
- Қадам тағамды әзірлеу p.38
- Қадам мультипісіргішті баптау p.38
- Тауықтың төс етін жанынан кесіп аударыңыз 2 етті ашып тізімі берілген дәмдеуіш ингредиенттермен дәмдеңіз 3 бекон тілімдерін сосын ірімшік қосыңыз 4 тауықтың төс етін айналдырыңыз 5 еттің сыртқы жағын көрсетілген дәмдеуіш ингредиенттермен дәмдеңіз 6 төс етін пластик үлдірмен ораңыз 7 ораманың екі шетінен ұстап шұжық пішініне келтіріп бұраңыз бұдан кейін ораманың пішінін сақтай отырып оның шеттерін бүгіңіз 8 оралған тауық етін вакуумды пакетке немесе аса берік ziploc пакетіне салыңыз да ондағы ауаны толық шығарыңыз p.38
- Тауықтың төс еті 2 тілім әрқайсысы шамамен 180 200 г 2 тілім шикі бекон немесе кез келген ысталған кесілген ет ірімшік ұзыннан немесе тілімдеп кесіледі p.38
- Сувид режимінде әзірленген ысталған ірімшік қосылған тауық сувид режимінде әзірленген ысталған ірімшік қосылған тауық p.38
- Сақталған ингредиенттер ысталған сарымсақ ұнтағы тұз бен бұрыш ысталған қызыл бұрыш жебіршөп прованс шөптері қызанақ пастасы қалауыңыз бойынша p.38
- Пісіру уақыты 50 минут p.38
- Пісіру температурасы 63 c p.38
- Пісіру режимі сувид мәзірі p.38
- Пісіру нұсқаулары p.38
- Порция саны 2 3 адам p.38
- Ингредиенттер p.38
- Еті орамасы еті орамасы p.38
- Ас әзірлейтін кәстрөлдің 5 деңгейіне дейін су құйыңыз 10 тағам салынған нығыз пакетті пісіргіштің ішіне салып оның қақпағын жабыңыз 63 c температура және 50 минут уақыт мәнін орнатыңыз 11 дайын болғанда мультипісіргіш сигнал береді 12 тауық етін орамадан шығарып 5 бөлікке бөліңіз тәрелкеге салып гарнирмен беріңіз p.38
- Әзірлеу уақыты 15 минут p.38
- Ұсынылған пісіру уақыты мен температурасы нұсқау түрінде берілген ет неғұрлым қалың болса соғұрлым ұзақ пісіру қажет тағамыңыздың қалыңдығына қарай пісіру уақытын реттеуіңізге болады p.38
- Табақты тостағанды немесе контейнерлерді жылы сумен және жуу сұйықтығымен жуыңыз содан кейін жақсылап шайып құрғатыңыз йогурт жасау кезінде қолданылатын барлық жабдықты ыдыс жуу машинасында тазалау керек стерильдеу ашытқы инкубациясына кедергі келтіретін және қоюланбайтын сұйық йогурттың жасалуына себеп болатын қажетсіз ауа тамшылы ағзалардың енуіне жол бермеу үшін маңызды үй жағдайында дайындалған йогурттарда кейбір коммерциялық мақсатта өндірілетін йогурттардағыдай қоюландырғыштар мен біріктіргіштер жоқ және ол көбінесе сұйық консистенциялы келеді кейде үйде дайындалған йогурттың үстінде қайтадан араластыруға болатын нәрлі мөлдір сарысу болады болмаса оны төгіп тастауға болады дайындап салқындатқаннан кейін үй жағдайында дайындалған табиғи йогуртты жаңа піскен жемістермен немесе тосаппен дәмдеуге болады егер жемісті ферменттеу алдында қосса жеміс қышқылдары қоюлану процесіне кедергі келтіріп йогурт өте сұйық болып әзірленеді кейбір өте қышқыл жемістер мысалы жаңа піскен ананас йогурт p.39
- Йогурт мәзірі p.39
- Йогурт жасау p.39
- Бұл мәзір йогуртты тікелей кәстрөлде немесе пешке сәйкес келетін контейнерлермен дайындауға мүмкіндік береді йогуртты контейнерлермен дайындау үшін біз ас әзірлеуге арналған тағамның төменгі бөлігін біркелкі қылатын қаңылтыр табаны немесе түбі тегіс құралдарды қолдануды ұсынамыз p.39
- Қандай сүтті пайдаланған жөн p.40
- Қамырдың көтерілуі мәзірі p.40
- Фермент p.40
- Сүт p.40
- Йогурт ингредиенттерін таңдау p.40
- Тосап мәзірі p.41
- Жылыту мәзірі p.41
- Аспаз қол режимі p.41
- Абайлаңыз p.41
- Абразивті ұнтақтарды немесе тазалағыш заттарды пайдаланбаған дұрыс егер тамақ ыдыстың түбіне жабысып қалса ыдысқа аздап су құйып жуу алдында біраз уақыт жібітіңіз әзірлеу табағын пісіру науасы мен басқа пластик керек жарақтарды ыдыс жуу машинасында жууға болады тазалағаннан кейін әзірлеу табағын жақсылап құрғатыңыз p.42
- Әзірлеу табағына тазалау үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз табақтың жақсы күйде болуы үшін тағамды табақ ішінде турамаған дұрыс табақты әрдайым мультипісіргіш ішіне қайта салыңыз табақтың сыртқы материалының да түсі аздап өзгеруі мүмкін мұндай жағдай тот баспайтын болаттан жасалған жоғары температурада қалыпты жағдай бұл пеште пісіргеннен кейін әдеттегі тот баспайтын болаттан жасалған кәстрөлде көруге болатын нәрселермен бірдей бұл түстің өзгеруі кастрөлдің пісіру жұмысына әсер етпейді p.42
- Әзірлеу табағын тазалау p.42
- Әзірлеу табағы пісіру науасы p.42
- Түймелерін басқан сайын кідіртіп бастау уақыты артады немесе азаяды қажетті белгіленген уақытты таңдағаннан кейін әзірлеу күйіне кіру үшін ok пернесін басыңыз бас тарту бастау индикаторы қосулы қалады және экран таңдалған сағат санын көрсетеді ескертпе төмендегілер үшін кідіртіп бастау функциясы қолжетімді емес торт пицца бәліш палау фри қамырдың көтерілуі p.42
- Тағамды қайнату үшін жылдамырақ пісіруді қалаған кезде ең кемі 100 c немесе жоғарырақ температураны таңдау керек p.42
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету p.42
- Кідіртіп бастау функциясы p.42
- Кез келген тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарынан бұрын мультипісіргіштің розеткадан ажыратылып суығанын тексеріңіз әр пайдаланудан кейін құрылғыны ысқышпен тазалау ұсынылады p.42
- Бұл көрсеткіштер тек анықтама үшін берілген және оларды сіз өз қалауыңыз бойынша өзгерте аласыз үй ірімшігін жасау үшін үй ірімшігіне арналған негіз ретінде айран пайдаланылады айран пропорциясы үй ірімшігі шамамен 4 1 p.42
- Анықтама үшін төмендегі пісіру уақыты кестесін қараңыз әзірлеу уақыты ингредиенттердің өлшеміне байланысты өзгеруі мүмкін p.42
- Үстіңгі қақпағын тазалау p.43
- Құрылғының басқа бөлшектерін тазалау және күтім көрсету p.43
- Жиі қойылатын сұрақтар p.43
- Абайлаңыз сақ болыңыз себебі қақпағындағы керамикалық тақтайша a b c d пайдаланудан кейін ыстық болады құрылғыны розеткадан ажыратыңыз және тазаламас бұрын суытып алыңыз ыстық болған кезде ішкі қақпағын ұстамаңыз қатты дақтар пайда болмау үшін пайдаланған сайын қақпақтың ішкі бөлігін тазалап тұрған жөн қақпақ пен силикон қосылымын b бөлшектеуге болмайды абразивті емес жұмсақ дымқыл шүберекпен және ыстық сумен құрғатып сүртіңіз p.43
- Техникалық ақауларды жою нұсқаулығы p.45
- Ескерту ішкі тостаған деформацияланса оны пайдалануға болмайды жөндейтін өкілетті қызмет көрсету орталығына апарып ауыстырып алыңыз p.45
- Якщо прилад обладнаний знімним шнуром живлення у разі пошкодження шнур живлення p.46
- Слідкуйте за дітьми щоб вони не гралися з приладом оскільки цей прилад призначений лише для побутового використання його не слід експлуатувати за наведених нижче обставин на які не поширюється гарантія у кухонних приміщеннях відведених для персоналу в магазинах офісах та інших професійних умовах на фермах клієнтами в готелях мотелях та інших комерційних житлових приміщеннях у закладах що надають послуги ночівлі й сніданок якщо прилад обладнаний знімним шнуром живлення у разі пошкодження шнур живлення має бути замінений спеціальним шнуром або блоком який можна отримати в авторизованому сервісному центрі p.46
- Важливі заходи безпеки правила безпеки прочитайте ці інструкції з використання й дотримуйтеся їх зберігайте їх у надійному місці p.46
- Розгорнутий вигляд опис меню p.48
- Захист довкілля p.48
- Використання p.48
- Розгорнутий вигляд інтерфейс користувача p.49
- Опис p.49
- Меню приготування masterbake p.49
- Меню p.49
- Класичні меню приготування p.49
- Таблиця програм приготування p.50
- Розпакуйте прилад p.50
- Прилад і всі його функції p.50
- Очистіть прилад p.50
- Uk перед першим використанням p.50
- Після завершення приготування p.51
- Налаштування параметрів у процесі приготування p.51
- Налаштування параметрів перед початком приготування p.51
- Вибір програми приготування p.51
- Uk початок роботи p.51
- Розуміння інгредієнтів p.52
- Після використання прилад можна відключити від розетки щоб вимкнути його p.52
- Під час приготування випічки дуже важливо точно відміряти інгредієнти щоб освоїти можливості приготування masterbake вам знадобляться деякі базові навички та знання наприклад розуміння інгредієнтів ми рекомендуємо дотримуватися наших рецептів щоб ознайомитися з мультиваркою multicook bake перш ніж почати готувати власні рецепти нижче наводиться деяка ознайомча інформація яка допоможе вам краще зрозуміти як вибір інгредієнтів може вплинути на кінцевий результат p.52
- Примітка для маніпуляцій із їжею всередині чаші для приготування не рекомендується використовувати металеве або гостре кухонне приладдя щоб не пошкодити покриття p.52
- Можливості опис p.52
- Закрийте кришку щоб їжа залишалася теплою якщо програма якою ви скористалися не має функції автоматичного збереження тепла ви можете активувати цей режим вручну натиснувши клавішу збереження тепла після завершення циклу приготування коли прилад перебуває в режимі збереження тепла відповідний світлодіодний індикатор увімкнений якщо вам потрібно вимкнути цей режим просто натисніть і утримуйте кнопку скасування відповідний світлодіодний індикатор згасне p.52
- Жири p.52
- Вода молоко p.52
- Вимкнення дисплея p.52
- Борошно p.52
- Інгредієнт p.52
- Щоб знову увімкнути дисплей від єднайте прилад від мережі та підключіть його знову p.52
- Приготування інгредієнтів p.53
- Приготування тіста p.53
- Меню випікання p.53
- Для меню булочки та хліб p.53
- Як випікати в програмі булочки p.54
- Меню булочки p.54
- Розстоювання та випікання тіста p.55
- Меню хліб p.55
- Налаштування multicook bake p.56
- Меню піца пиріг p.56
- Меню тушкування p.57
- Меню суп p.57
- Меню пароварка p.57
- Меню крупи p.57
- Uk 5 меню запікання p.57
- Меню плов p.58
- Як це працює p.59
- Меню су від p.59
- Меню смаження p.59
- Каша p.59
- Г 825 мл p.59
- Г 750 мл p.59
- Г 600 мл p.59
- Г 4 склянки 880 мл p.59
- Г 3 склянки 680 мл p.59
- Птиця курка качка індичка тощо p.60
- Повне просмаження 80 c овочі та фрукти 84 87 c p.60
- Майже повне просмаження 63 c p.60
- М ясо яловичина баранина тощо p.60
- Лосось середнє просмаження 58 c p.60
- Гребінці середнє просмаження 60 c p.60
- Яйця p.60
- Тип їжі тип їжі готовність готовність p.60
- Тигрові креветки середнє просмаження 60 c p.60
- Температура приготування в су від температура приготування в су від p.60
- Сире яйце 60 c некруто 62 c напівкруто 64 75 c вкруту 71 c омлет 75 c таблиця температур наведена для довідки ви можете змінювати температуру залежно від ступеня готовності страви на свій смак p.60
- Середнє просмаження з кров ю 60 c p.60
- Середнє просмаження 60 c p.60
- Середнє просмаження 60 63 c p.60
- Риба та морепродукти p.60
- Рекомендації щодо часу приготування в су від рекомендації щодо часу приготування в су від p.60
- Рекомендації щодо часу приготування в су від рекомендації щодо часу приготування в су від p.61
- Курячий рулет су від із копченим сиром курячий рулет су від із копченим сиром p.61
- Значення часу й температури наведено як рекомендації чим більше товщина м яса тим довше його треба готувати p.61
- Програма йогурт p.62
- Приготування йогурту p.62
- Вибір інгредієнтів для йогурту p.63
- Фермент p.63
- Програма витримування тіста p.63
- Молоко p.63
- Програма підігрівання p.64
- Програма варення p.64
- Попередження p.64
- Функція запуску із затримкою p.65
- Ручний режим шеф кухар p.65
- Чаша для приготування деко p.66
- Рекомендується не використовувати металеві губки та абразивні миючі засоби p.66
- Очищення чаші для приготування p.66
- Очищення та обслуговування p.66
- Очищення кришки p.66
- Для очищення можливих брудних слідів навколо з єднання b рекомендується використовувати безпечні для харчових продуктів дезінфікуючі серветки вологу тканину або неабразивну губку змочену у гарячій воді і оцті в разі стійких плям для очищення отвору для пари d рекомендується використовувати невелику щітку для чищення пляшок змочену в гарячій воді щоб очистити можливі плями на керамічній пластині a на металевому кільці нагрівального елемента c і завершити очищення кришки рекомендується запустити цикл очищення парою змішайте 500 мл води з 500 мл білого оцту й вилийте в чашу для приготування потім закрийте кришку й увімкніть програму пароварка на 20 хв після закінчення циклу відкрийте кришку та протріть її p.66
- Очищення кришки p.67
- Найпоширеніші запитання p.67
- Чищення й догляд за іншими компонентами приладу p.67
- Чаша для приготування деко p.67
- Функція запуску із затримкою p.67
- Очищення чаші для приготування p.67
- Очищення та обслуговування p.67
- Чищення й догляд за іншими компонентами приладу p.68
- Проблема можлива причина рішення p.69
- Найпоширеніші запитання p.69
- Мій хліб не піднімається p.69
- Мій хліб занадто сильно піднявся максимально рекомендована кількість тіста 800 г співвідношення інгредієнтів було виміряно неправильно p.69
- Відміряйте інгредієнти дуже точно особливо дріжджі якщо ви відміряли інгредієнти дуже точно спробуйте наступного разу зменшити кількість дріжджів у рецепті p.69
- Усунення технічних несправностей p.70
- Примітка у разі деформації внутрішньої чаші більше не використовуйте її замовте нову чашу в уповноваженому сервісному центрі p.71
- Www tefal com p.72
- World 8020004753 1520009418 1520009432 1820003262 2017150418 2220003380 update 24 09 2019 p.72
- International guarantee p.72
- Www tefal com p.73
- Tefal t fal international guarantee country list p.73
- Www tefal com p.74
- Tefal t fal international limited guarantee www tefal com english p.74
- Tefal t fal international guarantee p.74
- Tefal t fal garantie internationale p.74
- Français french p.74
- 09 2019 p.74
- Русский russian tefal t fal международная ограниченная гарантия p.75
- Հայերեն armenian tefal t fal p.75
- Українська ukrainian tefal t fal міжнародна обмежена гарантія p.75
- Čeština czech mezinárodní záruka tefal t fal p.75
- Tefal t fa p.75
- Slovenčina slovak medzinárodná záruka tefal t fal p.75
Похожие устройства
-
Tefal RK601132Инструкция по эксплуатации -
Tefal Multicook&Stir RK901F32Руководство по эксплуатации -
Tefal CY621D32 Advanced Pressure CookerРуководство по эксплуатации -
Tefal CY601832Руководство по эксплуатации -
Tefal RK807D32 Effectual ProРуководство по эксплуатации -
Tefal TURBO CUISINE CY753832Руководство по эксплуатации -
Tefal FUZZY SPHERICAL RK745132Инструкция по эксплуатации -
Tefal Mini RK601132Инструкция по эксплуатации -
Tefal ESSENTIAL RK321A32Инструкция по эксплуатации -
Tefal TURBO CUISINE CY753832Руководство пользователя -
Tefal RK745132Инструкция по эксплуатации -
Tefal RK601132Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно очищать и обслуживать кухонные приборы, чтобы избежать пятен и продлить их срок службы. Полезные советы и рекомендации по уходу.