Karcher K 7.85 M [15/196] Maintenance and care
![Karcher K 7.85 M [15/196] Maintenance and care](/views2/1008678/page15/bgf.png)
English 15
Î Release the lever on the handgun.
Î During breaks, use the safety catch to
secure the handgun lever.
Î During longer breaks (more than 5 min-
utes), also turn the appliance off using
the ON/OFF switch.
Î Release the lever on the handgun.
Î Set the appliance switch to "0/OFF“.
Î Turn off tap.
Î Press the lever on the handgun to re-
lease any remaining pressure in the
system.
Î Disconnect the appliance from the wa-
ter supply.
Î Detach spray lance from the handgun.
Î Switch the appliance on ("I/ON“), press
the handgun lever until no further water
is discharged (approx. 1 min).
Î Set the appliance switch to "0/OFF“.
Î Use the safety catch to secure the
handgun lever.
Î Pull out the mains plug.
Î Store the coiled power cord above the
accessories compartment.
Î Roll the HP hose on to the hose drum:
Pull out the hose drum handle, turn it
clockwise then retract the handle.
Î Store the handgun and spray lance in
the accessory mount.
Note
Please remove the detergent from the DT
tank if the application is transported in a re-
clined position.
Risk of electric shock
Always switch off the appliance and pull out
the mains plug before care and mainte-
nance work.
Prior to longer periods of storage, e.g. in the
winter:
Î Pull out the fine filter in water connec-
tion using flat-nose pliers and clean with
running water.
Î Remove filter from suction hose for de-
tergent and clean with running water.
The appliance is maintenance-free.
몇 Risk of frost
Protect the appliance and accessories
against frost.
The appliance and its accessories can get
destroyed through frost if there are any wa-
ter residues in them. To avoid damage to
them:
Î Store the appliance and the entire ac-
cessories in a frost-safe room.
Use only original Kärcher spare parts. You
will find a list of spare parts at the end of
these operating instructions.
Interrupting operation
Finish operation
Transport
Maintenance and care
Cleaning
Maintenance
Frost protection
Spare parts
Содержание
- K 7 5 m 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Garantie 4
- Sicherheitshinweise 4
- Umweltschutz 4
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme bedienung 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Wasserversorgung 6
- Betrieb mit hochdruck 7
- Betrieb mit reinigungsmittel 7
- Inbetriebnahme 7
- Betrieb beenden 8
- Betrieb unterbrechen 8
- Ersatzteile 8
- Frostschutz 8
- Pflege und wartung 8
- Reinigung 8
- Transport 8
- Wartung 8
- Hilfe bei störungen 9
- Sonderzubehör 9
- Ce erklärung 10
- Technische daten 10
- Environmental protection 11
- Proper use 11
- Safety instructions 11
- Warranty 11
- Safety devices 12
- Before startup 13
- Commissioning and operation 13
- Description of the appliance 13
- Water supply 13
- High pressure operation 14
- Operation with detergent 14
- Start up 14
- Cleaning 15
- Finish operation 15
- Frost protection 15
- Interrupting operation 15
- Maintenance 15
- Maintenance and care 15
- Spare parts 15
- Transport 15
- Special accessories 16
- Troubleshooting 16
- Ce declaration 17
- Technical specifications 17
- Consignes de sécurité 18
- Garantie 18
- Protection de l environnement 18
- Utilisation conforme 18
- Alimentation en eau 20
- Avant la mise en service 20
- Description de l appareil 20
- Dispositifs de sécurité 20
- Mise en service utilisation 20
- Fonctionnement avec détergent 21
- Fonctionnement à haute pression 21
- Mise en service 21
- Entretien et maintenance 22
- Fin de l utilisation 22
- Interrompre le fonctionnement 22
- Maintenance 22
- Nettoyage 22
- Pièces de rechange 22
- Protection antigel 22
- Transport 22
- Accessoires en option 23
- Assistance en cas de panne 23
- Données techniques 24
- Déclaration ce 24
- Garanzia 25
- Norme di sicurezza 25
- Protezione dell ambiente 25
- Uso conforme a destinazione 25
- Alimentazione dell acqua 27
- Descrizione dell apparecchio 27
- Dispositivi di sicurezza 27
- Messa in funzione uso 27
- Prima della messa in funzione 27
- Funzionamento ad alta pressione 28
- Funzionamento con detergente 28
- Messa in funzione 28
- Antigelo 29
- Cura e manutenzione 29
- Interrompere il funzionamento 29
- Manutenzione 29
- Pulizia 29
- Ricambi 29
- Terminare il lavoro 29
- Trasporto 29
- Accessori optional 30
- Guida alla risoluzione dei guasti 30
- Dati tecnici 31
- Dichiarazione ce 31
- Garantie 32
- Reglementair gebruik 32
- Veiligheidsinstructies 32
- Zorg voor het milieu 32
- Beschrijving apparaat 34
- Inbedrijfstelling en bediening 34
- Veiligheidsinrichtingen 34
- Voor de inbedrijfstelling 34
- Watertoevoer 34
- Inbedrijfstelling 35
- Werken met hoge druk 35
- Werking met reinigingsmiddel 35
- Onderhoud 36
- Reiniging 36
- Reserveonderdelen 36
- Vervoer 36
- Vorstbescherming 36
- Werking onderbreken 36
- Werking stopzetten 36
- Bijzondere toebehoren 37
- Hulp bij storingen 37
- Ce verklaring 38
- Technische gegevens 38
- Garantía 39
- Indicaciones de seguridad 39
- Protección del medio ambiente 39
- Uso previsto 39
- Antes de la puesta en marcha 41
- Descripción del aparato 41
- Dispositivos de seguridad 41
- Puesta en servicio manejo 41
- Suministro de agua 41
- Funcionamiento con alta presión 42
- Funcionamiento con detergente 42
- Puesta en marcha 42
- Cuidado y mantenimiento 43
- Finalización del funcionamiento 43
- Interrupción del funcionamiento 43
- Limpieza 43
- Mantenimiento 43
- Protección antiheladas 43
- Transporte 43
- Accesorios especiales 44
- Ayuda en caso de avería 44
- Piezas de repuesto 44
- Características técnicas 45
- Declaración ce 45
- Avisos de segurança 46
- Garantia 46
- Protecção do meio ambiente 46
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 46
- Alimentação de água 48
- Antes de colocar em funcionamento 48
- Colocação em funcionamento utilização 48
- Descrição da máquina 48
- Equipamento de segurança 48
- Colocação em funcionamento 49
- Funcionamento a alta pressão 49
- Funcionamento com detergente 49
- Conservação e manutenção 50
- Desligar o aparelho 50
- Interromper o funcionamento 50
- Limpeza 50
- Manutenção 50
- Protecção contra o congelamento 50
- Transporte 50
- Acessórios especiais 51
- Ajuda em caso de avarias 51
- Peças sobressalentes 51
- Dados técnicos 52
- Declaração ce 52
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 53
- Garanti 53
- Miljøbeskyttelse 53
- Sikkerhedsanvisninger 53
- Sikkerhedsanordninger 54
- Beskrivelse af apparatet 55
- Ibrugtagning betjening 55
- Inden idrifttagning 55
- Vandforsyning 55
- Afbrydelse af driften 56
- Drift med højtryk 56
- Drift med rengøringsmiddel 56
- Efter brug 56
- Ibrugtagning 56
- Frostbeskyttelse 57
- Pleje og vedligeholdelse 57
- Rensning 57
- Reservedele 57
- Transport 57
- Vedligeholdelse 57
- Ekstratilbehør 58
- Hjælp ved fejl 58
- Overensstemmelseserklæring 59
- Tekniske data 59
- Forskriftsmessig bruk 60
- Garanti 60
- Miljøvern 60
- Sikkerhetsanvisninger 60
- Beskrivelse av apparatet 62
- Før den tas i bruk 62
- Sikkerhetsinnretninger 62
- Ta høytrykksvaskeren i bruk 62
- Vanntilførsel 62
- Bruk av rengjøringsmiddel 63
- Drift med høytrykk 63
- Ta i bruk 63
- Etter bruk 64
- Frostbeskyttelse 64
- Opphold i arbeidet 64
- Pleie og vedlikehold 64
- Rengjøring 64
- Reservedeler 64
- Transport 64
- Vedlikehold 64
- Feilretting tilleggsutstyr 65
- Ce erklæring 66
- Tekniske data 66
- Garanti 67
- Miljöskydd 67
- Säkerhetsanvisningar 67
- Ändamålsenlig användning 67
- Säkerhetsanordningar 68
- Beskrivning av aggregatet 69
- Före idrifttagande 69
- Idrifttagande betjäning 69
- Vattenförsörjning 69
- Avbryta driften 70
- Avsluta driften 70
- Drift med högtryck 70
- Drift med rengöringsmedel 70
- Ibruktagning 70
- Frostskydd 71
- Rengöring 71
- Reservdelar 71
- Skötsel 71
- Skötsel och underhåll 71
- Transport 71
- Åtgärder vid störningar specialtillbehör 72
- Ce försäkran 73
- Tekniska data 73
- Tarkoituksenmukainen käyttö 74
- Turvaohjeet 74
- Ympäristönsuojelu 74
- Ennen käyttöönottoa 76
- Käyttöönotto ohjaus 76
- Laitekuvaus 76
- Turvalaitteet 76
- Veden saanti 76
- Käyttö puhdistusaineen kanssa 77
- Käyttö suurpaineella 77
- Käyttöönotto 77
- Hoito ja huolto 78
- Huolto 78
- Kuljetus 78
- Käytön keskeytys 78
- Käytön lopetus 78
- Puhdistaminen 78
- Suojaaminen pakkaselta 78
- Varaosat 78
- Erikoisvarusteet 79
- Häiriöapu 79
- Ce todistus 80
- Tekniset tiedot 80
- Εγγύηση 81
- Ελληνικ 81
- Προστασία περιβάλλοντος 81
- Υποδείξεις ασφαλείας 81
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 81
- Ελληνικά 82
- Eνεργοποίηση χειρισμός 83
- Διακόπτης συσκευής 83
- Ελληνικ 83
- Κούμπωμα ασφαλείας 83
- Μηχανισμοί ασφάλειας 83
- Παροχή νερού 83
- Παροχή νερού από τον αγωγό νερού 83
- Περιγραφή συσκευής 83
- Πριν την ενεργοποίηση 83
- Σωλήνας ψεκασμού με 4πλο ακροφύσιο 83
- Έναρξη λειτουργίας 84
- Αναρρόφηση απ από το δοχείο απ 84
- Αναρρόφηση νερού από ανοικτά δοχεία 84
- Για την επιλογή του είδους δέσμης αφήστε ελεύθερο τον μοχλό του πιστολέτου και περιστρέψτε την κεφαλή του ακροφυσίου μέχρι το σύμβολο να συμπέσει με τη σήμανση στο σωλήνα ψεκασμού κατά τη λειτουργία η σήμανση πρέπει να είναι επάνω πλατιά δέσμη χαμηλής πίεσης για λειτουργία απορρυπαντικού ή καθαρισμό με ελάχιστη πίεση σημειακή δέσμη υψηλής πίεσης για ιδιαίτερα επίμονους κατά τόπους ρύπους πλατιά δέσμη υψηλής πίεσης για ρύπους μεγάλης έκτασης περιστρεφόμενη σημειακή δέσμη υψηλής πίεσης για επίμονους ρύπους μεγάλης έκτασης 84
- Ελληνικά 84
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 84
- Λειτουργία με υψηλή πίεση 84
- Ρυθμίστε το 4πλό ακροφύσιο σε πλατιά δέσμη χαμηλής πίεσης 84
- Σωλήνας ψεκασμού με 4πλο ακροφύσιο 84
- Απορρυπαντικό 85
- Διακοπή λειτουργίας 85
- Ελεγκτής δόσης απ 85
- Ελληνικ 85
- Καθαρισμός 85
- Μεταφορά 85
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού 85
- Συντήρηση 85
- Τερματισμός λειτουργίας 85
- Φροντίδα και συντήρηση 85
- Ανταλλακτικά 86
- Αντιμετώπιση βλαβών 86
- Αντιπαγετική προστασία 86
- Ελληνικά 86
- Κίνδυνος παγετού προστατέψετε το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του από τον παγετό ο παγετός μπορεί να καταστρέψει το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του εάν δεν αδειάσει εντελώς από το νερό για να αποφύγετε τις βλάβες αποθηκεύετε το μηχάνημα μαζί με όλα τα εξαρτήματα σε χώρο όπου δεν επικρατεί παγετός 86
- Πρόσθετα εξαρτήματα 86
- Ρυθμίστε το 4πλό ακροφύσιο σε πλατιά δέσμη χαμηλής πίεσης καθαρίστε το φίλτρο στον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης απ 86
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 87
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 87
- Garanti 88
- Güvenlik uyarıları 88
- Kurallara uygun kullanım 88
- Çevre koruma 88
- Güvenlik tertibatları 89
- Cihaz tanımı 90
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 90
- I lk çalıştırma kullanım 90
- Su beslemesi 90
- I şletime alma 91
- Temizlik maddesiyle çalışma 91
- Yüksek basınçla çalışma 91
- Çalışmaya ara verme 91
- Antifriz koruma 92
- Bakım 92
- Koruma ve bakım 92
- Taşıma 92
- Temizlik 92
- Yedek parçalar 92
- Çalışmanın tamamlanması 92
- Arızalarda yardım 93
- Özel aksesuar 93
- Ce beyanı 94
- Teknik bilgiler 94
- Гарантия 95
- Защита окружающей среды 95
- Использование по назначению 95
- Указания по технике безопасности 95
- Ввод в эксплуатацию обслуживание прибора 97
- Защитные устройства 97
- Описание прибора 97
- Перед началом работы 97
- Подача воды 97
- Начало работы 98
- Режим работы высокого давления 98
- Режим работы с моющим средством 98
- Окончание работы 99
- Перерыв в работе 99
- Транспортировка 99
- Уход и техническое обслуживание 99
- Чистка 99
- Запасные части 100
- Защита от замерзания 100
- Помощь в случае неполадок 100
- Специальные принадлежности 100
- Техническое обслуживание 100
- Заявление о соответствии требованиям се 101
- Технические данные 101
- Biztonsági tanácsok 102
- Garancia 102
- Környezetvédelem 102
- Rendeltetésszerű használat 102
- Biztonsági berendezések 104
- Készülék leírása 104
- Vízellátás 104
- Üzembevétel előtt 104
- Üzembevétel kezelés 104
- Használat magasnyomással 105
- Használat tisztítószerrel 105
- Üzembevétel 105
- A használat megszakítása 106
- Alkatrészek 106
- Fagyás elleni védelem 106
- Használat befejezése 106
- Karbantartás 106
- Szállítás 106
- Tisztítás 106
- Ápolás és karbantartás 106
- Különleges tartozékok 107
- Segítség üzemzavar esetén 107
- Ce nyilatkozat 108
- Műszaki adatok 108
- Bezpečnostní pokyny 109
- Ochrana životního prostředí 109
- Správné používání 109
- Záruka 109
- Bezpečnostní prvky 111
- Pokyny před uvedením přístroje do provozu 111
- Popis přístroje 111
- Přívod vody 111
- Uvedení do provozu obsluha 111
- Provoz s použitím čisticího prostředku 112
- Provoz s vysokým tlakem 112
- Uvedení přístroje do provozu 112
- Náhradní díly 113
- Ochrana proti zamrznutí 113
- Ošetřování a údržba 113
- Přeprava 113
- Přerušení provozu 113
- Ukončení provozu 113
- Údržba 113
- Čištění 113
- Odstraňování poruch 114
- Zvláštní příslušenství 114
- Prohlášení o konformitě 115
- Technické údaje 115
- Garancija 116
- Namenska uporaba 116
- Varnostna navodila 116
- Varstvo okolja 116
- Varnostne priprave 117
- Opis naprave 118
- Oskrba z vodo 118
- Pred zagonom 118
- Zagon upravljanje 118
- Obratovanje s čistilnim sredstvom 119
- Obratovanje z visokim tlakom 119
- Prekinitev obratovanja 119
- Nadomestni deli 120
- Nega in vzdrževanje 120
- Transport 120
- Vzdrževanje 120
- Zaključek obratovanja 120
- Zaščita pred zamrznitvijo 120
- Čiščenje 120
- Pomoč pri motnjah 121
- Poseben pribor 121
- Ce izjava 122
- Tehnični podatki 122
- Gwarancja 123
- Ochrona środowiska 123
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 123
- Wskazówki bezpieczeństwa 123
- Doprowadzenie wody 125
- Opis urządzenia 125
- Pierwsze uruchomienie obsługa 125
- Przed uruchomieniem 125
- Zabezpieczenia 125
- Praca z wysokim ciśnieniem 126
- Praca ze środkiem czyszczącym 126
- Uruchomienie 126
- Czyszczenie 127
- Czyszczenie i konserwacja 127
- Konserwacja 127
- Ochrona przeciwmrozowa 127
- Przerwanie pracy 127
- Transport 127
- Zakończenie pracy 127
- Części zamienne 128
- Usuwanie usterek 128
- Wyposażenie specjalne 128
- Alfred kärcher gmbh co kg alfred kärcher str 28 40 d 71364 winnenden tel 49 7195 14 0 faks 49 7195 14 2212 129
- Dane techniczne 129
- Deklaracja ce 129
- Niniejszym oświadczamy że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw ue dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia 129
- Produkt myjka wysokociśnieniowa typ 1 98 xxx obowiązujące dyrektywy we 98 37 we 73 23 ewg 93 68 ewg 89 336 ewg 91 263 ewg 92 31 ewg 93 68 ewg 2000 14 we zastosowane normy zharmonizowane en 55014đ1 2000 a1 2001 a2 2002 en 55014đ2 1997 a1 2001 en 60335đ1 en 60335đ2đ79 en 61000đ3đ2 2000 a2 2005 en 61000 3 11 2000 zastosowana metoda oceny zgodności załącznik v poziom szumów zmierzony 91 db a gwarantowa ny 93 db a 129
- Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa 129
- Garanţie 130
- Măsuri de siguranţă 130
- Protecţia mediului înconjurător 130
- Utilizarea corectă 130
- Dispozitive de siguranţă 131
- Alimentarea cu apă 132
- Descrierea aparatului 132
- Punerea în funcţiune operarea 132
- Înainte de punerea în funcţiune 132
- Punerea în funcţiune 133
- Utilizarea cu presiune înaltă 133
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 133
- Curăţarea 134
- Piese de schimb 134
- Protecţia împotriva îngheţului 134
- Transportul 134
- Încheierea utilizării 134
- Îngrijirea şi întreţinerea 134
- Întreruperea utilizării 134
- Întreţinerea 134
- Accesorii opţionale 135
- Remedierea defecţiunilor 135
- Date tehnice 136
- Declaraţie ce 136
- Bezpečnostné pokyny 137
- Ochrana životného prostredia 137
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 137
- Záruka 137
- Bezpečnostné prvky 139
- Napájanie vodou 139
- Popis prístroja 139
- Pred uvedením do prevádzky 139
- Uvádzanie do prevádzky obsluha 139
- Prevádzka s vysokým tlakom 140
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 140
- Uvedenie do prevádzky 140
- Náhradné diely 141
- Ochrana proti zamrznutiu 141
- Preprava 141
- Prerušenie prevádzky 141
- Starostlivosť a údržba 141
- Ukončenie prevádzky 141
- Údržba 141
- Čistenie 141
- Pomoc pri poruchách 142
- Špeciálne príslušenstvo 142
- Technické údaje 143
- Vyhlásenie ce 143
- Jamstvo 144
- Namjensko korištenje 144
- Sigurnosni napuci 144
- Zaštita okoliša 144
- Sigurnosni uređaji 145
- Napajanje vodom 146
- Opis uređaja 146
- Prije prve uporabe 146
- Stavljanje u pogon posluživanje 146
- Prekid rada 147
- Rad s visokim tlakom 147
- Rad sa sredstvom za pranje 147
- Stavljanje u pogon 147
- Kraj rada 148
- Njega i održavanje 148
- Održavanje 148
- Pričuvni dijelovi 148
- Transport 148
- Zaštita od smrzavanja 148
- Čišćenje 148
- Otklanjanje smetnji 149
- Poseban pribor 149
- Ce izjava 150
- Tehnički podaci 150
- Garancija 151
- Namensko korišćenje 151
- Sigurnosne napomene 151
- Zaštita čovekove okoline 151
- Sigurnosni elementi 152
- Opis uređaja 153
- Pre upotrebe 153
- Snabdevanje vodom 153
- Stavljanje u pogon rukovanje 153
- Rad sa deterdžentom 154
- Rad sa visokim pritiskom 154
- Stavljanje u pogon 154
- Kraj rada 155
- Nega i održavanje 155
- Održavanje 155
- Prekid rada 155
- Rezervni delovi 155
- Transport 155
- Zaštita od smrzavanja 155
- Čišćenje 155
- Otklanjanje smetnji 156
- Poseban pribor 156
- Ce izjava 157
- Tehnički podaci 157
- Гаранция 158
- Опазване на околната среда 158
- Указания за безопасност 158
- Употреба по предназначение 158
- Предпазни приспособления 159
- Захранване с вода 160
- Описание на уреда 160
- Преди пускане в експлоатация 160
- Пуск в експлоатация обслужване 160
- Пускане в експлоатация 161
- Работа с високо налягане 161
- Работа с почистващи средства 161
- Грижи и поддръжка 162
- Защита от замръзване 162
- Край на работата 162
- Поддръжка 162
- Почистване 162
- Прекъсване на работа 162
- Резервни части 162
- Транспорт 162
- Елементи от специалната окомплектовка 163
- Помощ при повреди 163
- Се декларация 164
- Технически данни 164
- Garantii 165
- Keskkonnakaitse 165
- Ohutusalased märkused 165
- Sihipärane kasutamine 165
- Ohutusseadised 166
- Enne seadme kasutuselevõttu 167
- Kasutuselevõtt käsitsemine 167
- Seadme osad 167
- Veevarustus 167
- Kasutuselevõtt 168
- Kõrgsurvekäitus 168
- Töö katkestamine 168
- Töötamine puhastusvahendiga 168
- Jäätumiskaitse 169
- Korrashoid ja tehnohooldus 169
- Puhastamine 169
- Tehnohooldus 169
- Transport 169
- Töö lõpetamine 169
- Varuosad 169
- Abi häirete korral 170
- Erivarustus 170
- Ce vastavusdeklaratsioon 171
- Tehnilised andmed 171
- Drošības norādījumi 172
- Garantijas nosacījumi 172
- Mērķizmantošana 172
- Vides aizsardzība 172
- Drošības ierīces 173
- Aparāta apraksts 174
- Ekspluatācija apkalpošana 174
- Pirms ekspluatācijas sākuma 174
- Ūdens padeve 174
- Aparāta darbība augstspiediena režīmā 175
- Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu izmantošanas režīmā 175
- Ekspluatācijas sākums 175
- Aizsardzība pret aizsalšanu 176
- Aparāta pārvietošana 176
- Darba beigšana 176
- Darba pārtraukšana 176
- Rezerves daļas 176
- Tehniskā apkope 176
- Tīrīšana 176
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 177
- Speciālie piederumi 177
- Ce deklarācija 178
- Tehniskie parametri 178
- Aplinkos apsauga 179
- Garantija 179
- Naudojimas pagal paskirtį 179
- Nurodymai dėl saugos 179
- Saugos įranga 180
- Naudojimo pradžia aptarnavimas 181
- Prietaiso aprašymas 181
- Prieš pradedant naudoti 181
- Vandens tiekimas 181
- Naudojimas esant aukštam slėgiui 182
- Naudojimo pradžia 182
- Valymo priemonių naudojimas 182
- Apsauga nuo šalčio 183
- Atsarginės dalys 183
- Darbo nutraukimas 183
- Darbo pabaiga 183
- Techninė priežiūra 183
- Techninė priežiūra ir aptarnavimas 183
- Transportavimas 183
- Valymas 183
- Pagalba gedimų atveju 184
- Specialūs priedai 184
- Ce deklaracija 185
- Techniniai duomenys 185
- Гарантія 186
- Область застосування 186
- Охорона довкілля 186
- Правила безпеки 186
- Українська 186
- Українськ 187
- Введення в експлуатацію експлуатація 188
- Водозабезпечення 188
- Захисні засоби 188
- Опис пристрою 188
- Перед введенням в експлуатацію 188
- Українська 188
- Введення в експлуатацію 189
- Експлуатація з засобом для чищення 189
- Робота під високим тиском 189
- Українськ 189
- Догляд та технічне обслуговування 190
- Закінчення роботи 190
- Запасні деталі 190
- Захист від морозів 190
- Припинити експлуатацію 190
- Технічне обслуговування 190
- Транспортування 190
- Українська 190
- Чищення 190
- Допомога для усунення неполадок 191
- Спеціальне оснащення 191
- Українськ 191
- Заява про відповідність нормам ce 192
- Технічні дані 192
- Українська 192
Похожие устройства
- Braun SE7771 WD Инструкция по эксплуатации
- Sparky HAG 1600 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-512 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD505 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1005 Инструкция по эксплуатации
- Karcher Xpert-HD 7125 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE7791 WD Инструкция по эксплуатации
- AEG PT560 413550 Инструкция по эксплуатации
- Lexand Si-515 Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD506 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1004 Инструкция по эксплуатации
- Karcher Xpert-HD 7140 Инструкция по эксплуатации
- Braun SF FG 1100 White Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПТЭ-2000/3 50310 Инструкция по эксплуатации
- Lexand ST-565 HD Инструкция по эксплуатации
- Medeli DD508 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1003 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 855 HS Инструкция по эксплуатации
- Braun DB4010 3D White Инструкция по эксплуатации
- Энкор ПТЭ-2000/ДП 50315 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения