Beko CWB 6660 X [22/52] Uso e manutenção
![Beko CWB 6660 X [22/52] Uso e manutenção](/views2/1867879/page22/bg16.png)
- 20 -
AZUL = N neutro.
A distância mínima entre a superfície de suporte dos
recipientes de cozedura no dispositivo de cozedura, e a parte
mais baixa do exaustor da cozinha, deve ser pelo menos de 65
cm. Tendo que ser usado um tubo de conexão composto de
duas ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente
àquela inferior. Não conectar a descarga da coifa a um duto
pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos
de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica.
Antes de proceder às operações de montagem, para um
manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti-gordura
(Fig.7).
- No caso de montagem do aparelho em versão aspirante
predisponha o furo de evacuação do ar.
Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com o
mesmo diâmetro da boca de saída do ar. O uso de uma redução
poderia diminuir o desempenho do produto e aumentar o
ruído.
Atenção
Se a versão de seu aparelho for com o vidro decorativo, antes
de instalar o exaustor, efectue as seguintes fases indicadas
na gura 4:
1- retirar da embalagem quer o corpo do exaustor B quer o
vidro A posicionando-os horizontalmente em cima de uma
superfície segura.
2 - Pegar no vidro A posicionando-o em cima do corpo do
exaustor B.
3 - Fixar de forma segura o vidro ao corpo do exaustor
mediante os 4 casquilhos C e os 4 parafusos D como descrito.
Efectuar os furos A respeitando as cotas indicadas (Fig.2).
Fixar o aparelho à parede e alinhá-lo na posição horizontal
com os prumos. Conseguida a regulação xar a campânula
denitivamente mediante os 2 parafusos A (Fig.5). Para as
várias montagens utilizar parafusos e buchas de expansão
adequadas ao tipo de parede (ex. cimento armado, gesso
cartonado, etc). No caso de os parafusos e as buchas serem
fornecidos com o produto, assegurar-se que são adequados
para o tipo de parede em que vai ser xada a campânula.
Atenção! Se a versão de seu aparelho tiver a conexão inferior
com lingueta, antes de efectuar a xação, prenda a conexão
inferior e com uma pinça dobre a lingueta para dentro, como
indicado na gura 5 fase 1. Preparar a alimentação eléctrica
dentro do espaço previsto para a xação decorativa. - Se o
aparelho se destinar a instalação em versão aspirante ou em
versão com motor exterior, preparar o furo de evacuação de
ar. Regular o comprimento do estribo de apoio da junção
superior (Fig.3). Em seguida, xá-la ao tecto de modo a car
em simetria com a campânula mediante os parafusos A (Fig.3)
e respeitando a distância ao tecto indicada na Fig.2. Ligar,
mediante um tubo de união, a junção C ao furo de evacuação
de ar (Fig.5-Fase 2). Introduzir a junção superior no interior da
junção inferior. Fixar a junção inferior à campânula utilizando
os parafusos B fornecidos (Fig.5-Fase 2), deslizar a junção
superior até ao estribo e xá-la mediante os parafusos B (Fig.3).
Para transformar a campânula da versão aspirante para versão
ltrante, solicite ao seu revendedor os ltros de carbono activo
e siga as instruções de montagem.
instalar a campânula e as duas junções como indicado no
parágrafo relativo à montagem da campânula na versão
aspirante. Para a montagem da junção ltrante consultar as
instruções contidas no kit. Se o kit não tiver sido fornecido,
solicite-o ao seu revendedor como acessório. Os ltros de car-
bono activo devem ser aplicados ao grupo aspirante situado
no interior da campânula (Fig.8).
USO E MANUTENÇÃO
É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de pro-
ceder com a cozedura de qualquer alimento. É recomendável
deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de ter termi-
nado a cozedura dos alimentos, para descarregar inteiramente
o ar impuro. O bom funcionamento do exaustor depende de
uma correcta e constante manutenção; uma atenção especial
deve ser dedicada ao filtro anti-gordura e ao filtro de carvão
activado.
tem como função reter as partículas de
gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir-
-se, com tempos que variam de acordo com a utilização do
aparelho.
- Para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os filtros
anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no máximo, com
detergente líquido neutro não abrasivo ou na máquina de lavar
pratos, com baixas temperaturas e ciclos breves.
- Depois de algumas lavagens pode ocorrer alterações de
cor. Este fato não dá direito à reclamação para eventuais
substituições.
são utilizados para depurar o
ar que é introduzido no ambiente e tem a função de atenuar
os odores desagradáveis gerados pelo cozimento.
- Os filtros de carvão ativo não regeneráveis devem ser substi-
tuídos a cada 4 meses, no máximo. A saturação do carvão ativo
depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, tipo
de alimento e regularidade de lavagem do filtro anti-gordura.
- Os filtros ao carvão ativado regeneráveis devem ser lavados
manualmente, com detergentes neutros não abrasivos ou na
máquina de lavar louças, com temperatura máxima de 65°C
(o ciclo de lavagem deve ser completo e sem louças). Retirar a
água em excesso sem danificar o filtro, remover as partes plásti-
cas e secar a forração no forno por 15 minutos, pelo menos,
em 100°C de temperatura, no máximo. Para manter eficiente
a função do filtro ao carvão regenerável, esta operação deve
ser repetida a cada 2 meses. Estes devem ser substituídos, no
máximo, a cada 3 anos ou quando a forração estiver danificada.
carvão ativado regeneráveis é importante que estejam
bem secos.
utilizando um pano húmido com álcool desnaturado ou
detergentes líquidos neutros não abrasivos.
O sistema de iluminação é projetado para o uso durante o
cozimento e não para o uso prolongado de iluminação geral
do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui nota-
velmente a duração média das lâmpadas.
Se o aparelho for dotado de luz de cortesia esta pode ser
utilizada para o uso prolongado de iluminação geral do am-
biente.
a inobservância das advertências de limpeza e do
exaustor e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos
de incêndios. Aconselha-se seguir as instruções mencionadas.
Para substituir as lâmpadas de halogéneo B tire o vidro C
fazendo forças nas específicas espessuras.
Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.
Atenção: não toque a lâmpada directamente com as mãos.
Содержание
- Cooker hood user manual 1
- Explanation of symbols 2
- Please read this user manual first 2
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalità 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Installationsanleitung 8
- Benutzung und wartung 9
- Español 10
- Generalidades 10
- Sugerencias para la seguridad 10
- Instrucciones para la instalación 11
- Uso y mantenimiento 11
- Conseils pour la sécurité 13
- Français 13
- Géneralités 13
- Instructions pour l installation 13
- Emploi et entretien 14
- English 15
- General 15
- Safety precaution 15
- Installation instructions 16
- Use and maintenance 17
- Algemeen 18
- Nederlands 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Installatie instructies 19
- Advertências para a segurança 21
- Generalidades 21
- Istruções para a instalação 21
- Português 21
- Uso e manutenção 22
- Česky 23
- Bezpecnostní opatrení 24
- Návod k instalaci 24
- Použití a údržba 25
- Generelle oplysninger 26
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 26
- Brug og vedligeholdelse 27
- Instruktion ved installering 27
- Yleistä 28
- Asennusohjeet 29
- Turvaohjeita 29
- Käyttö ja huolto 30
- Eλλhnika 31
- Γενικα 31
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 31
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Χρηση και συντηρηση 32
- Biztonsági figyelmeztetések 34
- Felszerelési utasítások 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Használat és karbantartás 35
- Generelt 36
- Sikkerhets informasjon 36
- Bruk og vedlikehold 37
- Installasjonsveiledning 37
- Informacje ogólne 39
- Instrukcje do instalacji 39
- Polski 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Eksploatacja i konserwacja 40
- Descriere generală 41
- Instrucţiuni de siguranţă 41
- Romania 41
- Instrucţiuni de montaj 42
- Utilizare şi întreţinere 43
- Меры предосторожости 44
- Общие свидения 44
- Русский 44
- Инструкции по установке 45
- Эксплуатацияитехход 45
- Installations instruktioner 47
- Observera 47
- Sverige 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Användning och underhåll 48
Похожие устройства
- Samsung PS-50 C490 B3W Руководство по эксплуатации
- Samsung PS50 C6900 YW Руководство по эксплуатации
- Philips HP 8605 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-063 Black Инструкция по эксплуатации
- Babyliss E823E Руководство по эксплуатации
- Panasonic ER-GB40-A520 Руководство по эксплуатации
- HP PAVILION G6-2208SR Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-AX2000E Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-FX7E Руководство по эксплуатации
- Sony HDR-FX1000E Руководство по эксплуатации
- Toshiba SATELLITE C70-A-K2W Инструкция по эксплуатации
- Explay INFORMER 706 3G Руководство по эксплуатации
- Sony CMT-DH70 SWR Руководство по эксплуатации
- Speed-Link SL-4443-SBK-01 Инструкция по эксплуатации
- Epson XP-303 Руководство по эксплуатации
- Speed-Link SL-4442-SBK-01 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT-1600 Руководство по эксплуатации
- Zte V790 Black Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGG65414XA Руководство по эксплуатации
- Zanussi ZGG66424XA Руководство по эксплуатации