Remington PG180 [15/52] Dopo ogni utilizzo
![Remington PG180 [15/52] Dopo ogni utilizzo](/views2/1868681/page15/bgf.png)
28 29
, PER ASSOTTIGLIARE E ALLINEARE BARBA O BAFFI
• Montare la lama grande.
• Collocare l’accessorio sulla lama, selezionare la lunghezza desiderata e accendere.
• Iniziare il taglio sotto il mento, seguendo la linea della mascella. Procedere attorno
all’orecchio e sulla linea alta della barba con un movimento verso l’alto.
, TAGLIO BORDI BARBA O BAFFI
• Montare la lama stretta.
• Tenere il rinitore con la lama rivolta verso di voi.
• Iniziare a rinire la linea barba/ba, e con le lame soermarsi delicatamente sulla pelle,
con movimenti lenti per creare una linea barba/ba.
, TAGLIO BASETTE
• Montare la lama stretta.
• Utilizzare un pettinino per alzare il pelo. Reggere il pettine alla lunghezza desiderata per
barba o ba.
• Muovere il rinitore lungo il pettine per tagliare i peli. Premere delicatamente e con
movimenti ben controllati per eliminare il pelo.
, TAGLIO SULLA NUCA
• Montare la lama stretta.
• Sollevare con le dita i peli alla base del capo no alla nuca. Coprire col dito le radici dei
peli che state sollevando per evitare di rasare accidentalmente il pelo.
• Con l’altra mano, reggere l’apparecchio alla base del capo con l’unità di taglio rivolta
verso l’alto e muovere l’apparecchio sulla lunghezza della nuca. Muovere l’unità
lentamente durante questa operazione.
, RIMOZIONE DEI PELI DALLE ORECCHIE
• Montare l’accessorio per naso, orecchie e sopracciglia.
• Inserire delicatamente l’unità di taglio nel padiglione auricolare.
• Ruotare delicatamente l’apparecchio con un movimento circolare.
• Per tagliare la peluria dalla supercie che circonda il padiglione auricolare, guidare
l’apparecchio intorno al bordo dell’orecchio.
• Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6mm all’interno del padiglione auricolare.
, RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO
• Montare l’accessorio per naso, orecchie, sopracciglia.
• Inserire delicatamente l’unità di taglio nella narice.
• Muovere delicatamente l’apparecchio dentro e fuori la narice e contemporaneamente
ruotarlo.
• Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6mm all’interno della narice.
, USO DEL RASOIO MINISCREEN
• Inserire l’accessorio Miniscreen
• Reggere il rinitore in modo che il MiniScreen sori delicatamente il volto.
• Eettuare movimenti brevi e ben controllati per trattare la zona attorno a barba/ba.
Tendere la pelle con la mano libera per mantenere i peli alzati e rendere più semplice la
rasatura.
NOTA:Il rasoio MiniScreen è stato progettato per rinire le zone attorno a barba/ba/basette.
Non è stato progettato per la rasatura di tutto il viso. Per una rasatura accurata, confortevole e
garantita, usate uno dei rasoi elettrici Remington.
E
Suggerimenti per ottenere risultati migliori
Pettinare il pelo nella direzione della crescita in modo che sia alla sua massima altezza e
rivolto nella stessa direzione.
Dopo aver tagliato, passare delicatamente sulla zona con la lamina per dare una rinitura
pulita e liscia.
Dal momento che non tutti i peli crescono nella stessa direzione, potreste dover provare
diverse posizioni di taglio (ad es. verso l’alto, verso il basso o diagonalmente) per ottenere
risultati migliori.
C MANUTENZIONE DEL RIFINITORE
Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo.
Raccomandiamo di pulire il vostro rinitore dopo ogni utilizzo.
Il modo più semplice e igienico di pulire l’apparecchio è di sciacquarlo dopo l’uso con
acqua calda. Mettere sempre il coperchio di protezione sulla testina di rasatura e lasciare in
posizione “o” quando l’apparecchio non è in uso.
E DOPO OGNI UTILIZZO
• Togliere con acqua i peli accumulati nelle lame ed eliminare l’acqua in eccesso.
• Battere delicatamente su una supercie piana per rimuovere i peli e togliere con la
spazzolina quelli accumulati.
• Mettere una o due gocce di olio sulle lame. Accendere l’apparecchio per distribuire l’olio
in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio.
• Passare l’unità principale con un panno umido e asciugare immediatamente.
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento mentre si applica l’olio o si sciacqua sotto il
rubinetto.
ITALIANO
ITALIANO
Содержание
- A caution 2
- C getting started 2
- C how to use 2
- C key features 2
- English english 2
- After each use 3
- C care for your groomer 3
- English english 3
- Important safety instructions 3
- A vorsicht 4
- C hauptmerkmale 4
- C vorbereitungen 4
- Deutsch 4
- English 4
- Environmental protection 4
- Service and guarantee 4
- Verwendung 4
- C pflege ihres bartschneiders 5
- Deutsch deutsch 5
- Tipps für optimale ergebnisse 5
- Deutsch deutsch 6
- E kundendienst und garantie 6
- Nach jeder verwendung 6
- Umweltschutz 6
- Wichtige sicherheitshinweise 6
- Batterijen zet het apparaat uit draai het deksel van het batterijvakje en trek het weg plaats 2aa alkaline batterijen zodat de en op de batterij overeenkomen met de en in het batterijvakje plaats het deksel terug door deze op de plaats terug te drukken tot u een klik hoort wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt adviseren wij u om de batterijen te verwijderen c gebruik 7
- Belangrijkste kenmerken 7
- C om te beginnen 7
- Nederlands nederlands 7
- Voorzichtig 7
- Belangrijke veiligheidsinstructies 8
- Bescherm het milieu 8
- Nederlands nederlands 8
- Tips voor de beste resultaten 8
- A attention 9
- C caracteristiques techniques 9
- C guide d utilisation 9
- C pour commencer 9
- Français 9
- Service en garantie 9
- Entretien de votre tondeuse 10
- Français français 10
- Apres chaque utilisation 11
- Consignes importantes de securite 11
- Français français 11
- Proteger l environnement 11
- Service et garantie 11
- A atención 12
- C características principales 12
- Cómo empezar 12
- Español español 12
- Instrucciones de uso 12
- C cuidado del aparato 13
- Consejos para obtener mejores resultados 13
- Español español 13
- F instrucciones importantes para la seguridad 13
- Protección medioambiental 13
- Servicio y garantía 13
- A attenzione 14
- C caratteristiche principali 14
- C come iniziare 14
- Come usare 14
- Italiano español 14
- Montare e rimuovere i pettini guida 14
- Dopo ogni utilizzo 15
- Italiano italiano 15
- Manutenzione del rifinitore 15
- Suggerimenti per ottenere risultati migliori 15
- Assistenza e garanzia 16
- Importanti istruzioni di sicurezza 16
- Italiano italiano 16
- Protezione ambientale 16
- A advarsel 17
- C hovedfunktioner 17
- Dansk dansk 17
- Kom godt igang 17
- Sådan bruges 17
- Dansk dansk 18
- E service og garanti 18
- Efter hver brug 18
- Miljøbeskyttelse 18
- Tips til at opnå det bedste resultat 18
- Vedligeholdelse og pleje af din groomer 18
- Vigtige sikkerhedsanvisninger 18
- A observera 19
- Användning 19
- C komma igång 19
- C nyckelfunktioner 19
- Svenska svenska 19
- C skötsel av trimmern 20
- E service och garanti 20
- Efter varje användning 20
- H miljöskydd 20
- Svenska svenska 20
- Tips för bäst resultat 20
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 20
- A huomio 21
- C aloitusopas 21
- C käyttöohje 21
- C tärkeimmät ominaisuudet 21
- Suomi suomi 21
- C leikkurin hoito 22
- E huolto ja takuu 22
- F tärkeitä turvaohjeita 22
- Suomi suomi 22
- Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen 22
- Ympäristön suojelu 22
- A cuidado 23
- C características principais 23
- C como começar 23
- C modo de utilização 23
- Português português 23
- Assistência e garantia 24
- C cuidados a ter com o aparelho 24
- F instruções de segurança importantes 24
- H protecção ambiental 24
- Português português 24
- Ako používať 25
- Dôležité vlastnosti 25
- Slovenčina slovenčina 25
- Upozornenie 25
- Začíname 25
- F dôležité bezpe nostné pokyny 26
- Ochrana životného prostredia 26
- Servis a záruka 26
- Slovenčina slovenčina 26
- Starostlivosť o váš strojček 26
- A pozor 27
- C klíčové vlastnosti 27
- C návod k použití 27
- C začínáme 27
- Česky česky 27
- E servis a záruka 28
- F důležité bezpečnostní pokyny 28
- Ochrana životního prostředí 28
- Péče o strojek na úpravu vzhledu 28
- Česky česky 28
- A ostrożnie 29
- C główne cechy 29
- C jak stosować 29
- C pierwsze kroki 29
- Polski polski 29
- Bezpieczeństwo 30
- C dbaj o trymer do higieny osobistej 30
- Ochrona środowiska 30
- Polski polski 30
- Serwis i gwarancja 30
- A vigyázat 31
- C a használat megkezdése előtt 31
- C a készülék használata 31
- C fő jellemzők 31
- Magyar magyar 31
- C a szőrzetnyíró karbantartása 32
- E szerviz és garancia 32
- Fontos biztonsági rendelkezések 32
- H környezetvédelem 32
- Magyar magyar 32
- E jótállási jegy 33
- Magyar pycckий 33
- Начало работы 33
- Основные характеристики 33
- Характеристики изделия 33
- Эксплуатация 33
- Pycckий pycckий 34
- Уход за груммером 34
- Pycckий pycckий 35
- Защита окружающей среды 35
- Инструкции по безопасности 35
- Сервисное обслуживание и гарантия 35
- Başlarken 36
- C kullanim 36
- Dikkat 36
- Temel özelli kler 36
- Türkçe türkçe 36
- C tüy kesme maki neni ze özen gösteri n 37
- F önemli güvenli k tali matlari 37
- Servi s ve garanti 37
- Türkçe türkçe 37
- Çevre koruma 37
- A atenţie 38
- C caracteristici de bază 38
- C introducere 38
- C mod de utilizare 38
- Romania romania 38
- C întreținerea mașinii de tuns 39
- Depanare și garanție 39
- F instrucţiuni de siguranţă importante 39
- Protejarea mediului 39
- Romania romania 39
- A προσοχη 40
- Romania eλλhnikη 40
- Βασικα χαρακτηριστικα 40
- Προετοιμασια 40
- Τροποσ χρησησ 40
- C φροντιδα τησ κουρευτικησ μηχανησ 41
- Eλλhnikη eλλhnikη 41
- Eλλhnikη slovenščina 42
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 42
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 42
- C navodila za uporabo 43
- C prvi koraki 43
- Ključne lastnosti 43
- Slovenščina slovenščina 43
- Upozornenie 43
- C nega naprave za telesno nego 44
- H varujte okolje 44
- Pomembni varnostni napotki 44
- Servis in garancija 44
- Slovenščina 44
- Glavna obilježa 45
- Hrvatski jezik srpski jezik hrvatski jezik srpski jezik 45
- Prije početka 45
- Upute za uporabu 45
- Ažne sigurnosne upute 46
- Hrvatski jezik srpski jezik hrvatski jezik srpski jezik 46
- Njega za vaš šišač 46
- 821 700 821 51
- International service centre 51
Похожие устройства
- Polaris PWS 1867DG Руководство по эксплуатации
- Siemens SR615X20IR Руководство по эксплуатации
- Bosch SPV66MX20R Руководство по эксплуатации
- Bosch SPS25CW02R Руководство по эксплуатации
- Daewoo KOR-5A07W Руководство по эксплуатации
- Polaris phd 2080ti Руководство по эксплуатации
- Candy GO4W 6423D-07 Руководство по эксплуатации
- Whirlpool AWOC 7712 Руководство по эксплуатации
- Hansa BOEI68414 Руководство по эксплуатации
- Janome MEMORY CRAFT 5200 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-AH986M04 Руководство по эксплуатации
- Samsung sc15h4010v Руководство по эксплуатации
- Thermex ibl 15 o Руководство по эксплуатации
- Shivaki shrf-230dw Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-DF111S01 Руководство по эксплуатации
- Samsung GE83KRQS-1 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-MS95006 Руководство по эксплуатации
- Zanussi 3-logic 3,5 s душ Инструкция по эксплуатации
- Shivaki scf-105w Руководство по эксплуатации
- Braun HM3135 Инструкция по эксплуатации