Candy EVO44 1284 LW [4/25] Заходи безпеки
![Candy EVO44 1284 LW [4/25] Заходи безпеки](/views2/1086928/page4/bg4.png)
Содержание
- Detector 1
- Evo 44 1
- Grapdo 1
- Зм ст 2
- Оглавление 2
- Оздоровляемо поздравляем 2
- А 1нструкц1я 3 3
- А инструкция по 3
- В адреса служб 3
- В адреси служб 3
- Гар анти 3
- Гарант гарантия 3
- Гарантии 3
- Е жесткое 3
- Е жорсткий 3
- Експлуатацп укратнською мовою 3
- Загальн в1д0м0ст1щодо експлуатацп 3
- Збер1гайте все це храните их 3
- О заглушка 3
- О заглушки 3
- Общие сведения 3
- Пристр1й для загину зливнот труби 3
- Р03д1л 1 параграф 1 розд1л 2 параграф 2 3
- С сертиф1кат талон 3
- С сертификат 3
- Технического обслуживания 3
- Техничного обслуговування 3
- Устройство для загиба сливной трубы 3
- Эксплуатации на русском языке 3
- Внимание при любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины 4
- Внимание температура воды во время стирки может достигать 75 с 4
- Заходи безпеки 4
- Меры безопасности 4
- Р03д1л 3 параграф 3 4
- Увага при будь яких операц1ях чищения та техн1чного обслуговування пральнот машини 4
- Увага при пранн1 вода може нагр1ватися до 75 с 4
- Б лизни 5
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 5
- Гидравлической системе 5
- Давление в 5
- Еа запоб жник 5
- Завантаження сухот 5
- Загрузка сухого белья 5
- Кд 8 5
- Максимальна споживана 5
- Мереж 5
- Мра т п 0 05 тах 0 8 5
- Напруга в 5
- Напряжение в 5
- П1дг0т0вкад0 експлуатацп 5
- Потужнють потребляемая мощность 5
- Р03д1л 4 параграф 4 р03д1л 5 параграф 5 5
- Сети 5
- Систем 5
- Тиск у пдравл чн й 5
- Увага не занижайте елементи упаковки мажини в м1сц1 доступному для д1тей ц1 елементи е потенц1йним джерелом небезпеки 5
- Установка 5
- Центрифуги скорость вращения центрифуги об мин 5
- Швидюсть обертання 5
- Эл предохранитель 5
- Внимание не открывайте водопроводный кран 6
- Увата не в1д кри вайте кран в цеи момент 6
- Детектор баги 7
- Назначение кнопок 7
- Призначення кнопок 7
- Р03д1л 6 параграф 6 7
- Клавиша степень загрязнения 8
- Кнопка регулировки скорости отжима 8
- Кнопка ступ1нь забруднення 8
- Програма тор повинно бути повернено на позицпoff по зак нченню циклу або коли почин деться додаткових цикл прання як прюритет ран1ш обрано1та розпочато1 програми 8
- При обранн додатково функцп несу мюно з обраною програмою ндикатор на кнопц починае мерехг ти i вимикасться 9
- Кнопка акваплюс 10
- Кнопка интенсивной стирки 10
- С г и и с с и 12
- Perfect 20 mix wash 14
- Интенсивная 14
- Розд1л 7 таблица програм 14
- 30 44 мин 16
- Perfect 20 mix wash 16
- Быстрая 16
- Виб1р програм 16
- Выбор программ 16
- Интенсивная 16
- Интенсивная 60 16
- Р03д1л 8 параграф 8 16
- Супер 16
- Внимание помните что некоторые порошки ёцаляются с трудом 17
- Вщдш для миючих засоб в 17
- Деликатные 17
- Заполняется только жидкими средствами машина автоматически забирает добавки на последнем полоскании во всех программах стирки 17
- Контейнер для моющих средств 17
- Нотатки _ деяк миюч засоби важко утил зувати переконайтеся що можливо х використання в бак якщо рекомендуеться виробником 17
- Нотатки кладпъ р дк продукти т льки у в дд л позначений машина запрограмована що автоматично забирати добавки пщ час останнього кроку кожного циклу прання 17
- Параграф 9 17
- Примечание отделение 17
- Рекомендуем использовать специальный контейнер который помещают с порошком непосредственно в барабан продается с моющим средством 17
- Розд1л 9 17
- Ручная 17
- Смешанные 17
- Этом случае 17
- Вироби призначен для пран ня 18
- Внимание 18
- До вашотуваги 18
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 18
- Параграф 10 18
- Тип белья 18
- Варьируемые возможности 19
- Зм1нн1 м0жлив0ст1 19
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 19
- Послщовност операц й 19
- Прання 19
- Стирка 19
- Увага для прання будь якот 61лизни поспино звертайтеся до таблиц програм i дотримуйтесь рекомендован 19
- Параграф 12 20
- Р03д1л 12 20
- Чистка и уход за машиной 20
- Чищення та догляд 20
- Р03д1л 13 21
- Ува га якщо ваша машина не працюе перш н ж звернутися до центру техычного обслуговування hoover опробуйте усунути несправнють самотужки використовуючи вищенаведену таблицю 21
- Якщо самотужки усунути несправнють не вдаеться зверн ться в центр техобслуговування hoover повщомивши тип модел який вказаний на табличц з внутр шнього боку дверцят або в гаранпйному сертифжат талон повщомивши цю нформац ю ви швидко та ефективно отримаете в дпов дну послугу 21
- Внимание если ваша машина не работает то прежде чем обращаться в центр техобслуживания попытайтесь устранить неисправность сами используя вышеуказанную таблицу 22
- Если не удается устранить причины плохой работы машины обратитесь в центр техобслуживания канди сообщив модель машины указанную на табличке или в гарантийном талоне предоставив эти данные вы быстро эффективно получите соответствующую услугу 22
- Параграф 13 22
- Ая46 25
Похожие устройства
- Pioneer DEH-X8500BT Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOGT 1407 4D Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DEH-X9500SD Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOGT 1307 2D Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DVH-850AVBT Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOGT 1207 2D Инструкция по эксплуатации
- Candy EVOT 1007 1D Инструкция по эксплуатации
- Sony SRS-BTM8 Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 2710 LMC Инструкция по эксплуатации
- LG F14A8TDS5 Инструкция по эксплуатации
- Acer X1160P Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 2107 LMW Инструкция по эксплуатации
- LG F14A8TDS Инструкция по эксплуатации
- Bork V601 Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 2710 3DMW Инструкция по эксплуатации
- Candy GO4 2610 3DMC Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-3020 B Инструкция по эксплуатации
- Candy EVO3 1052 D Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1272 D Инструкция по эксплуатации
- Candy GC 1072 D Инструкция по эксплуатации
Р03Д1Л 3 ПАРАГРАФ 3 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ УВАГА ПРИ БУДЬ ЯКИХ ОПЕРАЦ1ЯХ ЧИЩЕНИЯ ТА ТЕХН1ЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРАЛЬНОТ МАШИНИ вщключпь вилку вщ мережи ВНИМАНИЕ ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки закрийте кран подач води перекройте кран подачи воды Канд оснащуе вс сво машини кабелем 3 заземлениям Переконайтеся що електромережа мае заземлений пров д В раз його в дсутност необх дно звернутися до квал ф кованого спец ал ста Прилад вщповщае европейським директивам 73 23 ЕЕС 89 336 ЕЕС заменим директивами 200 95 ЕС 2004108 ЕС до яких п зн ше було внесено поправки не торкайтеся машини мокрими руками ногами не користуйтеся машиною роззутими не застосовуйте продовжувач в вологих та сирих прим щеннях ванна душова к мната УВАГА ПРИ ПРАНН1 ВОДА МОЖЕ НАГР1ВАТИСЯ ДО 75 С перш н ж вщкрити кришку переконайтеся у вщсутност води в бац 6 Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением Убедитесь в том что электросеть имеет заземленный провод В случае его отсутствия необходимо обращаться к квалифицированному персоналу Знак С указывает что прибор соответствует требованиям европейских стандартов 73 23 СЕЕ и 89 336 СЕЕ в дальнейшем замененных соответственно регламентами 2006 95 СЕ и 2004 108 СЕ с изменениями и дополнениями к ним не касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами не работайте со стиральной машиной босиком не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях ванная душевая комната ВНИМАНИЕ ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 75 С прежде чем открыть крышку загрузочного люка убедитесь в отсутствии воды в барабане не користуйтеся тр йниками та перехщниками не пользуйтесь тройниками и переходниками Цей пристр й не призначений для виростання людьми в тому числ д тьми з ф зичними вадами розумово в дсталими чутливими чи малодосв дченими поки вони повинн працювати пщ контролем досв дчених людей або в дпов дно до нструкц по використанню пристрою Данным изделием нельзя пользоваться людям включая детей с ограниченными физическими и ментальными возможностями или людям не имеющим достаточного опыта и знаний если они не находятся под присмотром людей давших им необходимые инструкции по использованию изделия и отвечающих за их безопасность Д ти пщ контролем гаранте що вони не будуть гратися з цим пристроем Чтобы дети не могли играть с изделием они должны находиться под надежным присмотром не тягнгть за кабель машини та за саму машину при вщключенн вилки вщ розетки не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети не залишайте машину в умовах атмосферних д й пщ дощем пщ сонцем тощо у випадку пересування машини не п дн майте н за ручки керування чи за контейнер для мийних засоб в при перевезенн машини не клад ть п люком на в зок УВАГА У випадку встановлення машини на п длоз з килимовим чи ворсистим покриттям необхщно звернути увагу на те щоб вентиляции отвори як знаходяться внизу машини не були закрит ворсом подымайте машину удвох як показано на малюнку в раз несправност чи погано роботи машини вщключпь п закрийте кран подач води та не користуйтеся машиною 3 питань ремонту звертайтеся т льки в уповноважений Сервюний центр Канд та вимагайте використання т льки орипнальних запчастин Недотримання цих норм може призвести до порушення безпеки машини Якщо кабель живлення ушкоджений необхщно зам нити його спец альним кабелем який можна знайти в служб техн чного забезпечення не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий дождь солнце и т п при транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку Важно В случае установки машины на полу покрытом ковром или ворсистым покрытием необходимо обратить внимание на то чтобы вентиляционные отверстия расположенные снизу машины не были закрыты ворсом поднимайте машину вдвоем как показано на рисунке в случае неисправности или плохой работы машины отключите ее закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины Если кабель питания поврежден необходимо заменить его специальным кабелем которий можно найти в службе технического обеспечения 7