Metabo MT 18 LTX 613021890 — instrukcja obsługi narzędzi roboczych i bezpieczeństwo użytkowania [50/65]
Превью страниц
Страница 50 /
65
![Metabo mt 18 ltx compact [50/65] Usuwanie usterek](/views2/1175773/page50/bg32.png)
POLSKIpl
50
Używać wyłącznie ostrych i nieuszkodzonych
pił tarczowych. Nie używać popękanych ani
zdeformowanych narzędzi roboczych. Używać
narzędzia roboczego odpowiedniego dla
przeznaczonych do obróbki materiałów.
Patrz rysunek A, strona 2.
1. Otworzyć dźwignię mocującą (2) do oporu.
2. Zdjąć sworzeń mocujący (16).
3. Osadzić narzędzie robocze (15) w żądanej
pozycji na uchwycie narzędziowym (14).
Zwrócić uwagę, aby narzędzie zablokowało się
w krzywkach uchwytu narzędziowego (14).
4. Wsunąć sworzeń mocujący (16) do oporu.
5. Uwaga! Dźwignia mocująca (2) może powrócić
na pozycję wyjściową z dużą energią -
niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców.
Zachować wymaganą ostrożność. Używać
rękawic roboczych.
Dźwignię mocującą zamknąć (2) do oporu i
zablokować (dźwignia musi przylegać do
obudowy).
6. Skontrolować brak luzu na narzędziu roboczym.
Wskazówka:
W przypadku narzędzi roboczych
FEIN
®
na uchwycie narzędziowym (10) osadzić
dostarczony adapter (14), zgodnie z rysunkiem.
Patrz rysunek, strona 2.
7.3 Mocowanie arkusza ściernego
Łatwe mocowanie i zdejmowanie dzięki
zastosowaniu mocowania na rzepy. Należy po
prostu docisnąć arkusz ścierny (17), tak aby otwory
w arkuszu pokryły się z otworami płyty szlifierskiej.
7.4 Włączanie i wyłączanie
Najpierw włączyć urządzenie, a dopiero
potem przyłożyć narzędzie robocze do
obrabianego elementu.
Unikać niezamierzonego uruchomienia: przed
wyjęciem akumulatora z urządzenia zawsze
wyłączać urządzenie.
Nie dopuszczać do wzbijania bądź zasysania
pyłu lub wiórów przez urządzenie. Po
wyłączeniu urządzenie wolno odkładać dopiero po
całkowitym zatrzymaniu silnika.
Urządzenia z przełącznikiem suwakowym:
Włączanie: Przesunąć prze
łącznik suwakowy (8)
do przodu (załączenie trwałe).
Wyłączanie: Przesunąć przełącznik suwakowy (8)
do tyłu.
7.5 Ustawianie częstotliwości wibracji
Ustawić częstotliwość wibracji za pomocą pokrętła
nastawczego (5). Regulacja jest możliwa również
podczas pracy urządzenia.
Optymalne ustawienie najlepiej jest ustalić na
podstawie prób.
7.6 Wskazówki dotyczące pracy z
urządzeniem
Szlifowanie z użyciem papieru ściernego:
Optymalne ustawienie najlepiej jest ustalić na
podstawie prób. Umiarkowanie docisnąć
urządzenie i przesuwać nad obrabianą
powierzchnią ruchem posuwisto-zwrotnym.
Przecinanie, cięcie: Ustawić wysoką
częstotliwość wibracji. Urządzenie dociskać
umiarkowanie. Nie przechylać! W przypadku cięć
wgłę
bnych: Lekkie pochylenie przyspiesza postęp
pracy.
Zeskrobywanie: Ustawić średnią albo wysoką
częstotliwość wibracji.
Narzędzie robocze prowadzić pod kątem płaskim
względem obrabianego detalu.
8.1 Wielofunkcyjny system kontrolny
urządzenia
Samoczynne wyłączenie się urządzenia
oznacza, że zadziałał elektroniczny układ
autozabezpieczenia.
Pomimo tej funkcji ochronnej może w
niektórych przypadkach dojść do
przeciążenia i w następstwie do uszkodzenia
urządzenia.
Przyczyny usterek i sposoby ich usuwania:
1. Akumulator jest prawie rozładowany (układ
elektroniczny chroni akumulator przed głębokim
rozładowaniem).
Miganie diody LED (12) oznacza prawie
całkowite rozładowanie akumulatora.
Ewentualnie wcisnąć przycisk (11) w celu
sprawdzenia stanu naładowania za pomocą
diod LED (12). Jeżeli akumulator jest prawie
rozładowany, nale
ży go ponownie naładować!
2. Długotrwałe przeciążenie urządzenia prowadzi
do wyłączenia termicznego.
Odczekać do ostygnięcia urządzenia lub
akumulatora.
Wskazówka:
Jeśli akumulator jest bardzo ciepły,
zaleca się umieszczenie go w ładowarce „AIR
COOLED“ w celu szybszego schłodzenia.
Wskazówka:
Urządzenie ostygnie szybciej, jeśli
będzie pracować na biegu jałowym, bez
obciążenia.
3. Urządzenie nie pracuje, a LED (1) miga.
Zadziałało zabezpieczenie przed ponownym
uruchomieniem. Jeśli podczas wkładania
akumulatora urządzenie jest włączone,
wówczas się ono nie uruchomi. Wyłączyć
urządzenie i ponownie włączyć.
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo.
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają
wymagania i parametry określone w niniejszej
instrukcji obsługi.
Akcesoria należy bezpiecznie zamocować. Praca
urządzeniem w uchwycie: Urządzenie bezpiecznie
zamocować. Utrata kontroli nad narzędziem może
stać się przyczyną obrażeń.
A Ładowarki: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 i in.
8. Usuwanie usterek
9. Osprzęt
Содержание
256- Www metabo com
- Mt 18 ltx mt 18 ltx compact
- Konformitätserklärung
- Deutsch de
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Spezielle sicherheitshinweise
- Originalbetriebsanleitung
- Überblick
- Inbetriebnahme
- Deutsch de
- Benutzung
- Zubehör
- Störungsbeseitigung
- Reparatur
- Deutsch de
- Umweltschutz
- Technische daten
- Deutsch de
- General safety instructions
- English en
- Declaration of conformity
- Specified use
- Special safety instructions
- Original instructions
- Overview
- English en
- Commissioning
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Repairs
- Environmental protection
- English en
- Accessories
- English en
- Déclaration de conformité
- Consignes générales de sécurité
- Consignes de sécurité particulières
- Utilisation conforme
- Notice originale
- Français fr
- Vue d ensemble
- Utilisation
- Mise en service
- Français fr
- Réparations
- Français fr
- Dépannage
- Accessoires
- Protection de l environnement
- Français fr
- Caractéristiques techniques
- Beoogd gebruik
- Algemene veiligheidsinstructies
- Speciale veiligheidsinstructies
- Originele gebruikershandleiding
- Nederlands nl
- Conformiteitsverklaring
- Overzicht
- Nederlands nl
- Ingebruikname
- Gebruik
- Toebehoren
- Storingen verhelpen
- Reparatie
- Nederlands nl
- Technische gegevens
- Nederlands nl
- Milieubescherming
- Avvertenze generali di sicurezza
- Utilizzo conforme
- Italiano it
- Istruzioni per l uso originali
- Dichiarazione di conformità
- Avvertenze specifiche di sicurezza
- Utilizzo
- Sintesi
- Messa in funzione
- Italiano it
- Italiano it
- Eliminazione dei guasti
- Accessori
- Tutela dell ambiente
- Riparazione
- Italiano it
- Dati tecnici
- Manual original
- Indicaciones generales de seguridad
- Indicaciones especiales de seguridad
- Español es
- Declaración de conformidad
- Aplicación de acuerdo a la finalidad
- Puesta en marcha
- Manejo
- Español es
- Descripción general
- Localización de averías
- Español es
- Accesorios
- Protección medioambiental
- Español es
- Datos técnicos
- Reparación
- Utilização correcta
- Português pt
- Manual de instruções original
- Indicações gerais de segurança
- Indicações especiais de segurança
- Declaração de conformidade
- Vista geral
- Utilização
- Português pt
- Colocação em funcionamento
- Reparação
- Português pt
- Eliminação de avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Protecção do ambiente
- Português pt
- Särskilda säkerhetsanvisningar
- Svenska sv
- Originalbruksanvisning
- Försäkran om överensstämmelse
- Använd redskapet enligt anvisningarna
- Allmänna säkerhetsanvisningar
- Översikt
- Svenska sv
- Före användning
- Användning
- Tekniska data
- Svenska sv
- Reparationer
- Miljöskydd
- Åtgärder vid fel
- Tillbehör
- Svenska sv
- Yleiset turvallisuusohjeet
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus
- Suomi fi
- Määräysten mukainen käyttö
- Erityiset turvallisuusohjeet
- Alkuperäinen käyttöohje
- Yleiskuva
- Suomi fi
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Lisävarusteet
- Korjaus
- Häiriöiden korjaus
- Ympäristönsuojelu
- Tekniset tiedot
- Suomi fi
- Suomi fi
- Spesiell sikkerhetsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Original bruksanvisning
- Norsk no
- Hensiktsmessig bruk
- Generell sikkerhetsinformasjon
- Oversikt
- Norsk no
- Igangsetting
- Reparasjon
- Norsk no
- Miljøvern
- Utbedring av feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Norsk no
- Tiltænkt formål
- Særlige sikkerhedsanvisninger
- Overensstemmelseserklæring
- Original brugsanvisning
- Generelle sikkerhedsanvisninger
- Dansk da
- Oversigt
- Ibrugtagning
- Dansk da
- Anvendelse
- Dansk da
- Afhjælpning af fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Reparation
- Miljøbeskyttelse
- Dansk da
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Specjalne zasady bezpieczeństwa
- Polski pl
- Oryginalna instrukcja obsługi
- Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Deklaracja zgodności
- Użytkowanie
- Uruchomienie
- Polski pl
- Elementy urządzenia
- Osprzęt
- Usuwanie usterek
- Polski pl
- Polski pl
- Ochrona środowiska
- Naprawy
- Dane techniczne
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας
- Ελληνικά el
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας
- Δήλωση συμμόρφωσης
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση
- Θέση σε λειτουργία
- Επισκόπηση
- Ελληνικά el
- Επιδιόρθωση βλαβών
- Ελληνικά el
- Τεχνικά στοιχεία
- Πρόσθετος εξοπλισμός
- Προστασία περιβάλλοντος
- Επισκευή
- Ελληνικά el
- Általános biztonsági utasítások
- Rendeltetésszerű használat
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Magyar hu
- Különleges biztonsági utasítások
- Eredeti használati utasítás
- Áttekintés
- Magyar hu
- Használat
- Üzembe helyezés
- Tartozékok
- Magyar hu
- Környezetvédelem
- Javítás
- Hibaelhárítás
- Műszaki adatok
- Magyar hu
- Русский ru
- Особые указания по технике безопасности
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- Общие указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Декларация о соответствии
- Использование
- Ввод в эксплуатацию
- Русский ru
- Обзор
- Устранение неисправностей
- Русский ru
- Технические характеристики
- Русский ru
- Ремонт
- Оснастка
- Защита окружающей среды
- Русский ru
Похожие устройства
-
Metabo MT 18 LTX 613021650Инструкция по эксплуатации -
Metabo MT 18 LTX 613021710Инструкция по эксплуатации -
Metabo MT 18 LTX 613021510Инструкция по эксплуатации -
Metabo MT 18 LTX 613021890Инструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18-21Брошюра -
Зубр МФИ-18-21Инструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18 НИнструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18 НБрошюра -
P.I.T. PMT20H-035A SOLOИнструкция Пользователя -
Bosch GOP 10,8 V-LI Professional 1.5 Ач +ОСНАСТКАИнструкция по эксплуатации -
Dexter 20VMT2-20.1Инструкция -
Bosch GOP 12 V-28 06018B5001Инструкция по эксплуатации
Zapoznaj się z instrukcją obsługi narzędzi roboczych, aby zapewnić bezpieczeństwo i efektywność pracy. Dowiedz się, jak prawidłowo mocować narzędzia i unikać zagrożeń.