AEG ELM5200 [10/52] Cleaningandcare
![AEG ELM5200 [10/52] Cleaningandcare](/views2/1871390/page10/bga.png)
10
Image of machine with loose cord,
visible water tank and cloth.
Image of machine with drip tray
pulled out, arrows showing direction.
Close-up on oating device
(same as in components picture?)
Image of steam spout and cloth.
(Is the steam spout removable?)
1. Turn the machine o , unplug the
cord and let the machine cool
down. Wipe all outer surfaces with
a damp cloth. Rinse the water tank
once a day.
2. When the oating indicator is
visible above the grid, the drip tray
must be emptied. Lift out grid, tray
and waste container. Empty, rinse,
dry and put back in place. This
procedure should be carried out
every two or three days or after 10
brewed co ees.
3. Cleaning the co ee spout. Pull the
spout fully down and remove it by
pulling it towards you. Clean and
put back in place.
Cleaning the steam spout. After
using the steam spout, dispense
steam for a few seconds. Clean the
spout externally with a damp cloth.
Pulizia e manutenzione /
EN
DE
fR
Cleaning and care
1. Schalten Sie die Maschine aus,
ziehen Sie das Kabel aus der
Steckdose und lassen Sie die
Maschine abkühlen. Wischen Sie
das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Reinigen Sie den Wasser-
behälter einmal täglich.
2. Wenn der Schwimmer über dem
Abstellgitter sichtbar ist, muss die
Au angschale geleert werden. Neh-
men Sie das Gitter, und die Au ang-
schale heraus. Leeren, spülen und
trocknen Sie die Teile und setzten Sie
sie wieder ein. Dieser Vorgang sollte
alle zwei bis drei Tage oder nach 10
gebrühten Ka ees wiederholt wer-
den.
3. Reinigen Ka eeauslass: Ziehen
Sie diesen nach unten vorne ab,
reinigen und setzen ihn wieder ein.
Reinigen der Dampfdüse. Lassen
Sie nach der Verwendung der
Dampfdüse diese noch einige
Sekunden dampfen. Wischen Sie
die Düse mit einem feuchten Tuch
ab.
Nettoyage et entretien /
1. Eteignez la machine, débranchez
le cordon et laissez refroidir
la machine. Essuyez toutes les
surfaces externes avec un chi on
humide. Rincez le réservoir d’eau
une fois par jour.
2. Lorsque l’indicateur de niveau
d’eau est visible au-dessus de la
grille, le bac de récupération des
liquides doit être vidé. Retirez la
grille, le plateau et le récipient des
déchets. Videz, rincez, séchez et
remettez le tout en place. Cette
procédure doit être e ectuée tous
les deux ou trois jours.
3. Nettoyer la sortie café. Tirer la sor-
tie café vers le bas. Retirer la sortie
café en tirant le bec verseur vers
vous. Nettoyer et remettre en place.
Nettoyage de la buse de vapeur.
Après avoir utilisé la buse de va-
peur, laissez de la vapeur s’échapper
pendant quelques secondes. Net-
toyez l’extérieur de la buse avec un
chi on humide.
Reinigung und Pflege
1. Spegnere la macchina, staccare
la spina e lasciar ra reddare la
macchina. Pulire tutte le super-
ci esterne con un panno umido.
Sciacquare il serbatoio dell’acqua
quotidianamente.
2. Quando l’indicatore galleggiante
è visibile sopra la griglia poggia
tazze, il cassetto cialde usate deve
essere svuotato. Sollevare la griglia
ed estrarre il cassetto cialde usate.
Svuotarlo, risciacquarlo, asciugarlo
e rimetterlo al suo posto.
3. Pulire il beccuccio erogatore ca è.
Abbassare il beccuccio erogatore e
rimuoverlo tirando verso di voi. Dopo
averlo pulito, rimetterlo nella posizio-
ne iniziale.
Pulire la lancia vapore / acqua cal-
da. Dopo l’uso della lancia vapore /
acqua calda, far fuoriuscire il vapore a
vuoto per qualche secondo. Pulire la
lancia vapore / acqua calda esterna-
mente con un panno umido.
iT
ELX13806_IFU_Torino_M2_ELX_16lang.indd 10 2010-12-22 15:51:39
Содержание
- Elm 5200 1
- It en fr de nl es pt pl sv da fi no ru uk ro br 1
- Br книжка с инструкции 9 50 2
- Da brugervejledning 7 38 2
- De anleitung 14 2
- En instruction book 14 2
- Es instrucciones de uso 5 26 2
- Fi käyttöohjeet 7 38 2
- Fr mode d emploi 14 2
- It libretto di istruzioni 14 2
- Nl gebruiksaanwijzing 5 26 2
- No bruksanvisning 7 38 2
- Pl instrukcja obsługi 5 26 2
- Pt manual de instruções 5 26 2
- Ro manual de instrucţiuni 9 50 2
- Ru инструкция 9 50 2
- Sv bruksanvisning 7 38 2
- Uk інструкція з експлуатації 9 50 2
- Componenti 3
- Components 3
- Éléments 3
- Normedisicurezza safetyadvice 4
- Consignesdesécurité sicherheitshinweise 5
- Operazionipreliminari gettingstarted premièreutilisation ersteschritte 6
- Caratteristicheaggiuntive otherfunctions fonctionssupplémentaires zusatzfunktionen 7
- Lapreparazionedelcaffè preparingcoffee lapréparationdecafé kaffeezubereitung 8
- Utilizzodellafunzionevapore usingthesteamfunction utilisationdelafonctionvapeur benutzungderdampffunktion 9
- Cleaningandcare 10
- Nettoyageetentretien 10
- Puliziaemanutenzione 10
- Reinigungundpflege 10
- Ricercaedeliminazionedeiguasti troubleshooting 12
- Gestiondespannes fehlersuche 13
- Disposal miseaurebut entsorgung 14
- Smaltimento 14
- Componentes 15
- Częściioznaczenia 15
- Onderdelen 15
- Veiligheidsadvies consejosdeseguridad 16
- Avisosdesegurança 17
- Bezpieczeństwo 17
- Heteerstegebruik introducción iniciarofuncionamento 18
- Rozpoczęcieużytkowania 18
- Extrafuncties otrascaracterísticas característicasadicionais 19
- Funkcjedodatkowe 19
- Koffiezetten lapreparacióndecafé preparaçãodecafé przygotowaniekawy 20
- Gebruikvandestoomfunctie elusodelafuncióndevapor usandoafunçãodevapor korzystaniezfunkcjipary 21
- Czyszczenieikonserwacja 22
- Reinigingenonderhoud limpiezaymantenimiento limpezaemanutenção 22
- Problemenoplossen solucióndeproblemas 24
- Resoluçãodeproblemas 25
- Rozwiązywanieproblemów 25
- Utylizacja 26
- Verwijdering cómodesecharelelectrodoméstico eliminação 26
- Komponenter 27
- Säkerhet sikkerhedsråd 28
- Turvallisuusohjeita sikkerhetsråd 29
- Kommaigång sådankommerduigang aluksi slikkommerduigang 30
- Förberedakaffe forberedelsekaffe espressonvalmistaminen forberederkaffe 32
- Användaångfunktionen brugafdamp funktionen höyrytoiminnonkäyttäminen korzystaniezfunkcjipary 33
- Rengöringochunderhåll rengøringogvedligeholdelse puhdistaminenjahuolto rengjøringogvedlikehold 34
- Felsökning fejlfinding 36
- Vianetsintä feilsøking 37
- Bortskaffelse hävittäminen kassering 38
- Kassering 38
- Componente 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Мерыпредосторожности порадищодотехнікибезпеки 40
- Sfaturidesiguranţă указаниязабезопасност 41
- Ghiddeiniţiere първистъпки 42
- Подготовкакработе початокроботи 42
- Приготовлениекофе приготуваннякави moddepregătirecafea приготвяненакафе 44
- Использованиефункцииподачипара використанняфункціїпари folosindfuncţiaabur използваненафункциятазапара 45
- Curăţareaşiîntreţinerea грижиипочистване 46
- Чисткаиуход чищеннятадогляд 46
- Устранениенеполадок усуненнянесправностей 48
- Remediereadefecţiunilor отстраняваненанеизправности 49
- Protecţiamediului изхвърляне 50
- Утилизация утилізація 50
- Eeea26002021009 52
Похожие устройства
- AEG EA100 Руководство пользователя
- AEG PE3810-M Руководство пользователя
- AEG PE4510-M Руководство пользователя
- AEG PE4511-M Руководство пользователя
- AEG PE3821-M Руководство пользователя
- AEG PE8038-M Руководство пользователя
- AEG PE9038-M Руководство пользователя
- Electrolux EBA60000 Руководство пользователя
- Electrolux EBA60002X Руководство пользователя
- Electrolux EBA63820X Руководство пользователя
- Electrolux EBA64520X Руководство пользователя
- Electrolux EKF3030 Руководство пользователя
- Electrolux EKF5110 Руководство пользователя
- Electrolux EKF5210 Руководство пользователя
- Gaggia Brera Руководство пользователя
- Neff CV7760 N Руководство пользователя
- Neff C77V60 N2 Руководство пользователя
- Martin Pro Alien 02 Spot Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Alien 02 Pendant Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Alien 05 Recessed Инструкция по эксплуатации