AEG ELM5200 [22/52] Czyszczenieikonserwacja
![AEG ELM5200 [22/52] Czyszczenieikonserwacja](/views2/1871390/page22/bg16.png)
22
NL
1. Schakel het apparaat uit, haal de
stekker uit het stopcontact en
laat de machine afkoelen. Maak
de buitenzijde met een vochtige
doek schoon. Spoel het waterreser-
voir eenmaal per dag.
2. Als de vlotter zichtbaar wordt
(boven het lekrooster), dan moet de
lekbak worden geleegd. Verwijder
het rooster, de lekbak en container
voor lege capsules. Leeg , spoel en
droog deze en plaats ze terug. Deze
procedure moet elke twee of drie
dagen worden uitgevoerd, of na 10
kopjes ko e.
3. Schoonmaken van de koffi etuit.
Trek de ko etuit helemaal naar be-
neden en verwijder deze door hem
naar je toe te trekken. Maak deze
schoon en plaats hem terug.
Het stoompijpje reinigen. Nadat
u het stoompijpje hebt gebruikt,
schakelt u de stoomfunctie enkele
seconden in. Maak het pijpje aan de
buitenzijde met een vochtige doek
schoon.
Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento
Limpeza e manutenção /
1. Apague la máquina, desenchufe
el cable y déjela enfriar. Limpie to-
das las super cies exteriores con un
trapo húmedo. Limpie el depósito
de agua una vez al día.
2. Cuando el otador sea visible
por encima de la rejilla de goteo,
deberá vaciar la bandeja. Retire la
rejilla, la bandeja y el recipiente de
agua residual. Vacíe, limpie, seque y
vuelva a colocarlos en su posición.
Este procedimiento debe realizarse
cada dos o tres días o después de
preparar 10 cafés.
3. Limpieza de la salida de café. Tire
del tubo de salida de café hasta el
nal y retírelo tirando de él hacia
usted. Limpiar y colocarlo de nuevo.
Limpieza del tubo vaporizador.
Tras utilizar el tubo vaporizador,
deje salir vapor durante unos
segundos. Limpie el tubo externa-
mente con un paño húmedo.
ES
1. Desligue a máquina, desligue o
cabo e permita que a máquina ar-
refeça. Limpe todas as superfícies
exteriores com um pano húmido.
Enxagúe o depósito de água uma
vez por dia.
2. Quando o indicador utuante
estiver acima da grelha de recolha
de gotas, é necessário esvaziar o
tabuleiro. Levante a grelha, o tabu-
leiro e o depósito de água residual.
Esvazie, enxagúe, seque e volte a
colocar. Este procedimento deve ser
efectuado a cada dois ou três dias ou
após tirar 10 cafés.
3. Limpeza do bocal de saída do
café. Puxe o bocal de saída do café
para baixo e retire-o, puxando-o
para si. Limpe-o e volte a colocá-lo.
Limpar o bico do vapor. Após uti-
lizar o bico do vapor, liberte vapor
durante alguns segundos. Limpe o
bico por fora com um pano húmido.
pT
1. Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć
z gniazdka wtyczkę przewodu
i pozostawić urządzenie do
ochłodzenia. Wytrzeć wszystkie
powierzchnie zewnętrzne wilgotną
ściereczką. Raz dziennie przepłukać
zbiornik na wodę.
2. Kiedy wskaźnik pływakowy jest
widoczny powyżej kratki ociekowej,
tacka ociekowa musi zostać opróż-
niona Podnieść kratkę ociekową
i pojemnik na zużyte kapsułki.
Opróżnić, przepłukać, wysuszyć i
odstawić na miejsce. Ta procedura
powinna być wykonywana co każde
dwa lub trzy dni albo po 10 zapa-
rzonych kawach.
3. Czyszczenie króćca wylotu kawy.
Wyciągnąć króciec wylotu kawy w
całości do dołu i wyjąć go pocią-
gając do siebie. Po oczyszczeniu
założyć króciec na miejsce.
Czyszczenie dyszy pary. Po użyciu
dyszy pary, wypuszczać przez kilka
sekund parę. Oczyścić dyszę od
zewnątrz wilgotną ściereczką.
pL
Czyszczenie i konserwacja /
ELX13806_IFU_Torino_M2_ELX_16lang.indd 22 2010-12-22 15:52:00
Содержание
- Elm 5200 1
- It en fr de nl es pt pl sv da fi no ru uk ro br 1
- Br книжка с инструкции 9 50 2
- Da brugervejledning 7 38 2
- De anleitung 14 2
- En instruction book 14 2
- Es instrucciones de uso 5 26 2
- Fi käyttöohjeet 7 38 2
- Fr mode d emploi 14 2
- It libretto di istruzioni 14 2
- Nl gebruiksaanwijzing 5 26 2
- No bruksanvisning 7 38 2
- Pl instrukcja obsługi 5 26 2
- Pt manual de instruções 5 26 2
- Ro manual de instrucţiuni 9 50 2
- Ru инструкция 9 50 2
- Sv bruksanvisning 7 38 2
- Uk інструкція з експлуатації 9 50 2
- Componenti 3
- Components 3
- Éléments 3
- Normedisicurezza safetyadvice 4
- Consignesdesécurité sicherheitshinweise 5
- Operazionipreliminari gettingstarted premièreutilisation ersteschritte 6
- Caratteristicheaggiuntive otherfunctions fonctionssupplémentaires zusatzfunktionen 7
- Lapreparazionedelcaffè preparingcoffee lapréparationdecafé kaffeezubereitung 8
- Utilizzodellafunzionevapore usingthesteamfunction utilisationdelafonctionvapeur benutzungderdampffunktion 9
- Cleaningandcare 10
- Nettoyageetentretien 10
- Puliziaemanutenzione 10
- Reinigungundpflege 10
- Ricercaedeliminazionedeiguasti troubleshooting 12
- Gestiondespannes fehlersuche 13
- Disposal miseaurebut entsorgung 14
- Smaltimento 14
- Componentes 15
- Częściioznaczenia 15
- Onderdelen 15
- Veiligheidsadvies consejosdeseguridad 16
- Avisosdesegurança 17
- Bezpieczeństwo 17
- Heteerstegebruik introducción iniciarofuncionamento 18
- Rozpoczęcieużytkowania 18
- Extrafuncties otrascaracterísticas característicasadicionais 19
- Funkcjedodatkowe 19
- Koffiezetten lapreparacióndecafé preparaçãodecafé przygotowaniekawy 20
- Gebruikvandestoomfunctie elusodelafuncióndevapor usandoafunçãodevapor korzystaniezfunkcjipary 21
- Czyszczenieikonserwacja 22
- Reinigingenonderhoud limpiezaymantenimiento limpezaemanutenção 22
- Problemenoplossen solucióndeproblemas 24
- Resoluçãodeproblemas 25
- Rozwiązywanieproblemów 25
- Utylizacja 26
- Verwijdering cómodesecharelelectrodoméstico eliminação 26
- Komponenter 27
- Säkerhet sikkerhedsråd 28
- Turvallisuusohjeita sikkerhetsråd 29
- Kommaigång sådankommerduigang aluksi slikkommerduigang 30
- Förberedakaffe forberedelsekaffe espressonvalmistaminen forberederkaffe 32
- Användaångfunktionen brugafdamp funktionen höyrytoiminnonkäyttäminen korzystaniezfunkcjipary 33
- Rengöringochunderhåll rengøringogvedligeholdelse puhdistaminenjahuolto rengjøringogvedlikehold 34
- Felsökning fejlfinding 36
- Vianetsintä feilsøking 37
- Bortskaffelse hävittäminen kassering 38
- Kassering 38
- Componente 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Мерыпредосторожности порадищодотехнікибезпеки 40
- Sfaturidesiguranţă указаниязабезопасност 41
- Ghiddeiniţiere първистъпки 42
- Подготовкакработе початокроботи 42
- Приготовлениекофе приготуваннякави moddepregătirecafea приготвяненакафе 44
- Использованиефункцииподачипара використанняфункціїпари folosindfuncţiaabur използваненафункциятазапара 45
- Curăţareaşiîntreţinerea грижиипочистване 46
- Чисткаиуход чищеннятадогляд 46
- Устранениенеполадок усуненнянесправностей 48
- Remediereadefecţiunilor отстраняваненанеизправности 49
- Protecţiamediului изхвърляне 50
- Утилизация утилізація 50
- Eeea26002021009 52
Похожие устройства
- AEG EA100 Руководство пользователя
- AEG PE3810-M Руководство пользователя
- AEG PE4510-M Руководство пользователя
- AEG PE4511-M Руководство пользователя
- AEG PE3821-M Руководство пользователя
- AEG PE8038-M Руководство пользователя
- AEG PE9038-M Руководство пользователя
- Electrolux EBA60000 Руководство пользователя
- Electrolux EBA60002X Руководство пользователя
- Electrolux EBA63820X Руководство пользователя
- Electrolux EBA64520X Руководство пользователя
- Electrolux EKF3030 Руководство пользователя
- Electrolux EKF5110 Руководство пользователя
- Electrolux EKF5210 Руководство пользователя
- Gaggia Brera Руководство пользователя
- Neff CV7760 N Руководство пользователя
- Neff C77V60 N2 Руководство пользователя
- Martin Pro Alien 02 Spot Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Alien 02 Pendant Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Alien 05 Recessed Инструкция по эксплуатации