AEG ELM5200 [21/52] Gebruikvandestoomfunctie elusodelafuncióndevapor usandoafunçãodevapor korzystaniezfunkcjipary
![AEG ELM5200 [21/52] Gebruikvandestoomfunctie elusodelafuncióndevapor usandoafunçãodevapor korzystaniezfunkcjipary](/views2/1871390/page21/bg15.png)
21
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
Gebruik van de stoomfunctie / El uso de la función de vapor
Usando a função de vapor / Korzystanie z funkcji pary
1. Er kan stoom worden gebruikt om
melk op te schuimen of vloeistof-
fen op te warmen. Druk op de knop
Stoom. Het lampje knippert. Als het
lampje oplicht, dan is de machine
klaar. Plaats een leeg opvangreser-
voir onder het pijpje. Draai de knop
enkele seconden naar de stand
Stoom om restwater te spoelen. Ver-
volgens sluit u de knop.
2. Vul een kop voor ongeveer 1/3
met koude melk. Plaats het stoom-
pijpje in de melk en open de knop.
Schuim de melk op door met het
kopje te draaien. Wanneer u klaar
bent, draait u de knop terug. Opge-
let: het stoompijpje is heet! Pak
het stoompijpje alleen vast aan
het handgreepje.
3. Na het stomen de koffi e zetten.
Om ko e te zetten, brengt u een
capsule in, sluit u de hendel en
drukt u op de Espresso of Espresso
lungo (er vindt een korte koelcyclus
plaats voordat de ko e begint te
vloeien).
1. El vapor se puede utilizar para
espumar leche o calentar otros
líquidos. Toque la tecla de vapor.
El piloto parpadea. Cuando per-
manezca iluminado, la cafetera
estará lista. Coloque un recipiente
vacío bajo el tubo. Gire la llave a la
posición de vapor durante unos se-
gundos para vaciar el agua residual.
A continuación, cierre la llave.
2. Llene 1/3 de un recipiente con
leche fría. Introduzca el tubo vapo-
rizador en la leche y abra la llave. Es-
pume la leche girando el recipiente.
Cuando la leche esté lista, cierre la
llave. Precaución: el tubo de vapor
está caliente. Manipular solo uti-
lizando el asa.
3. Preparación del café tras el vapor.
Para preparar café, introduzca una
cápsula, cierre la palanca y toque la
tecla de selección de taza pequeña
o grande (hay un breve ciclo de en-
friado antes de que comience a salir
el café).
1. O vapor pode ser utilizado para
espumar leite ou aquecer líqui-
dos. Prima o botão do vapor. A luz
ca intermitente. Quando estiver
xa, a máquina está pronta. Colo-
que um recipiente vazio debaixo
do bico. Rode o manípulo para a
posição de vapor durante alguns
segundos para expelir água residu-
al. Em seguida, feche o manípulo.
2. Encha 1/3 de um recipiente com
leite frio. Mergulhe o bico do vapor
no leite e abra o manípulo. Espume
o leite girando o recipiente. Quando
terminar, rode o manípulo para a
posição inicial. Cuidado: o tubo
do vapor ca quente! Manuseie o
bico de vapor com o manípulo.
3. Preparar café após tirar vapor.
Para preparar café, introduza uma
cápsula, feche a alavanca e prima
o botão de espresso ou espresso
longo (ocorre um curto ciclo de
arrefecimento antes de o café sair).
1. Para może zostać użyta do spie-
niania mleka lub podgrzewania
cieczy. Nacisnąć przycisk pary.
Kontrolka miga. Kiedy świeci stale
urządzenie jest gotowe. Włożyć
pusty pojemnik pod dyszę. Obrócić
pokrętło do położenia pary na kilka
sekund, aby usunąć resztki wody.
Następnie ustawić pokrętło w pier-
wotnym położeniu.
2. Napełnić 1/3 pojemnika zimnym
mlekiem. Zanurzyć końcówkę dyszy
w mleku i odtworzyć pokrętłem
wylot pary. Spienić mleko obracając
pojemnikiem. Kiedy będzie gotowe
zamknąć wylot pary. Uwaga: dysza
pary jest gorąca! Należy trzymać
ją wyłącznie za przeznaczony do
tego uchwyt.
3. Przygotowanie kawy po parze. W
celu przygotowania kawy włożyć
kapsułkę, zamknąć dźwignię i na-
cisnąć albo przycisk kawy Espresso
albo Espresso lungo (przed wyj-
ściem kawy nastąpi krótki cykl chło-
dzenia).
ELX13806_IFU_Torino_M2_ELX_16lang.indd 21 2010-12-22 15:51:58
Содержание
- Elm 5200 1
- It en fr de nl es pt pl sv da fi no ru uk ro br 1
- Br книжка с инструкции 9 50 2
- Da brugervejledning 7 38 2
- De anleitung 14 2
- En instruction book 14 2
- Es instrucciones de uso 5 26 2
- Fi käyttöohjeet 7 38 2
- Fr mode d emploi 14 2
- It libretto di istruzioni 14 2
- Nl gebruiksaanwijzing 5 26 2
- No bruksanvisning 7 38 2
- Pl instrukcja obsługi 5 26 2
- Pt manual de instruções 5 26 2
- Ro manual de instrucţiuni 9 50 2
- Ru инструкция 9 50 2
- Sv bruksanvisning 7 38 2
- Uk інструкція з експлуатації 9 50 2
- Componenti 3
- Components 3
- Éléments 3
- Normedisicurezza safetyadvice 4
- Consignesdesécurité sicherheitshinweise 5
- Operazionipreliminari gettingstarted premièreutilisation ersteschritte 6
- Caratteristicheaggiuntive otherfunctions fonctionssupplémentaires zusatzfunktionen 7
- Lapreparazionedelcaffè preparingcoffee lapréparationdecafé kaffeezubereitung 8
- Utilizzodellafunzionevapore usingthesteamfunction utilisationdelafonctionvapeur benutzungderdampffunktion 9
- Cleaningandcare 10
- Nettoyageetentretien 10
- Puliziaemanutenzione 10
- Reinigungundpflege 10
- Ricercaedeliminazionedeiguasti troubleshooting 12
- Gestiondespannes fehlersuche 13
- Disposal miseaurebut entsorgung 14
- Smaltimento 14
- Componentes 15
- Częściioznaczenia 15
- Onderdelen 15
- Veiligheidsadvies consejosdeseguridad 16
- Avisosdesegurança 17
- Bezpieczeństwo 17
- Heteerstegebruik introducción iniciarofuncionamento 18
- Rozpoczęcieużytkowania 18
- Extrafuncties otrascaracterísticas característicasadicionais 19
- Funkcjedodatkowe 19
- Koffiezetten lapreparacióndecafé preparaçãodecafé przygotowaniekawy 20
- Gebruikvandestoomfunctie elusodelafuncióndevapor usandoafunçãodevapor korzystaniezfunkcjipary 21
- Czyszczenieikonserwacja 22
- Reinigingenonderhoud limpiezaymantenimiento limpezaemanutenção 22
- Problemenoplossen solucióndeproblemas 24
- Resoluçãodeproblemas 25
- Rozwiązywanieproblemów 25
- Utylizacja 26
- Verwijdering cómodesecharelelectrodoméstico eliminação 26
- Komponenter 27
- Säkerhet sikkerhedsråd 28
- Turvallisuusohjeita sikkerhetsråd 29
- Kommaigång sådankommerduigang aluksi slikkommerduigang 30
- Förberedakaffe forberedelsekaffe espressonvalmistaminen forberederkaffe 32
- Användaångfunktionen brugafdamp funktionen höyrytoiminnonkäyttäminen korzystaniezfunkcjipary 33
- Rengöringochunderhåll rengøringogvedligeholdelse puhdistaminenjahuolto rengjøringogvedlikehold 34
- Felsökning fejlfinding 36
- Vianetsintä feilsøking 37
- Bortskaffelse hävittäminen kassering 38
- Kassering 38
- Componente 39
- Компоненти 39
- Компоненты 39
- Мерыпредосторожности порадищодотехнікибезпеки 40
- Sfaturidesiguranţă указаниязабезопасност 41
- Ghiddeiniţiere първистъпки 42
- Подготовкакработе початокроботи 42
- Приготовлениекофе приготуваннякави moddepregătirecafea приготвяненакафе 44
- Использованиефункцииподачипара використанняфункціїпари folosindfuncţiaabur използваненафункциятазапара 45
- Curăţareaşiîntreţinerea грижиипочистване 46
- Чисткаиуход чищеннятадогляд 46
- Устранениенеполадок усуненнянесправностей 48
- Remediereadefecţiunilor отстраняваненанеизправности 49
- Protecţiamediului изхвърляне 50
- Утилизация утилізація 50
- Eeea26002021009 52
Похожие устройства
- AEG EA100 Руководство пользователя
- AEG PE3810-M Руководство пользователя
- AEG PE4510-M Руководство пользователя
- AEG PE4511-M Руководство пользователя
- AEG PE3821-M Руководство пользователя
- AEG PE8038-M Руководство пользователя
- AEG PE9038-M Руководство пользователя
- Electrolux EBA60000 Руководство пользователя
- Electrolux EBA60002X Руководство пользователя
- Electrolux EBA63820X Руководство пользователя
- Electrolux EBA64520X Руководство пользователя
- Electrolux EKF3030 Руководство пользователя
- Electrolux EKF5110 Руководство пользователя
- Electrolux EKF5210 Руководство пользователя
- Gaggia Brera Руководство пользователя
- Neff CV7760 N Руководство пользователя
- Neff C77V60 N2 Руководство пользователя
- Martin Pro Alien 02 Spot Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Alien 02 Pendant Инструкция по эксплуатации
- Martin Pro Alien 05 Recessed Инструкция по эксплуатации