Shure SBC200 [4/40] Wichtige sicherheitshinweise
![Shure SBC200 [4/40] Wichtige sicherheitshinweise](/views2/1872777/page4/bg4.png)
iv
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. CONSERVE estas instrucciones.
3. PRESTE ATENCION a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE UNICAMENTE con un trapo seco.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para
proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del
fabricante.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiad-
ores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor. No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de puesta a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con pu-
esta a tierra tiene dos patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha
o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo
apropiado para el enchufe, consulte a un electricista para que sustituya el tomacorriente
de estilo anticuado.
10. PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen o estrujen, particularmente
en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
11. UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12. UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra o mesa del
tipo especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Si se usa un
carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se vuelque
con el aparato.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por
un lapso prolongado.
14. TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere
reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe
eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen objetos en su interior, si ha sido
expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
15. NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos
llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
16. El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos deberá permanecer en
buenas condiciones de funcionamiento.
17. El nivel de ruido transmitido por el aire del aparato no excede de 70 dB(A).
18. Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALI-
MENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
19. Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a humedad.
20. No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla
del producto.
21. Utilice este producto únicamente dentro de la gama de temperaturas de funcionamiento
especificadas.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje peligrosos
que representan un riesgo de choques eléctricos.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta unidad con-
tiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Hinweise BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Hinreichende Abstände für ausreichende Belüftung
vorsehen und gemäß den Anweisungen des Herstellers installieren.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder anderen Hitze erzeugenden Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren. Keine Quellen von offenen Flammen auf dem Produkt platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers NICHT umgehen. Ein Schukostecker verfügt
über zwei Steckerzinken sowie Schutzleiter. Bei dieser Steckerausführung dienen die
Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt,
einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere
im Bereich der Stecker, Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte
verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät
verkauften Transportwagen, Stand, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein
Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen/Geräte-Einheit
vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu verhüten.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel
HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche
Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper
hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten
Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein.
17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht.
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in
eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Dieses Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um das Risiko von
Bränden oder Stromschlägen zu verringern.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen
und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben
werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte, die ein
Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch
wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthält.
Содержание
- Sbc200 battery charger 1
- Consignes de sécurité importantes 3
- Important safety instructions 3
- Alle reparatur und wartungsarbeiten von qualifiziertem kundendienstpersonal durchführen lassen kundendienst ist erforderlich wenn das gerät auf irgendwelche weise beschädigt wurde z b wenn das netzkabel oder der netzstecker beschädigt wurden wenn flüssigkeiten in das gerät verschüttet wurden oder fremdkörper hineinfielen wenn das gerät regen oder feuchtigkeit ausgesetzt war nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde 15 dieses gerät vor tropf und spritzwasser schützen keine mit wasser gefüllten gegenstände wie zum beispiel vasen auf das gerät stellen 16 der netzstecker oder eine gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein 17 der luftschall des geräts überschreitet 70 db a nicht 18 das gerät mit bauweise der klasse i muss mit einem schukostecker mit schutzleiter in eine netzsteckdose mit schutzleiter eingesteckt werden 19 dieses gerät darf nicht regen oder feuchtigkeit ausgesetzt werden um das risiko von bränden oder stromschlägen zu verringern 20 nicht versuchen dieses 4
- Diese hinweise lesen 2 diese hinweise aufbewahren 3 alle warnungen beachten 4 alle hinweise befolgen 5 dieses gerät nicht in wassernähe verwenden 6 nur mit einem sauberen tuch reinigen 7 keine lüftungsöffnungen verdecken hinreichende abstände für ausreichende belüftung vorsehen und gemäß den anweisungen des herstellers installieren 8 nicht in der nähe von wärmequellen wie zum beispiel offenen flammen heizkörpern wärmespeichern öfen oder anderen hitze erzeugenden geräten einschließlich verstärkern installieren keine quellen von offenen flammen auf dem produkt platzieren 9 die schutzfunktion des schukosteckers nicht umgehen ein schukostecker verfügt über zwei steckerzinken sowie schutzleiter bei dieser steckerausführung dienen die schutzleiter ihrer sicherheit wenn der mitgelieferte stecker nicht in die steckdose passt einen elektriker mit dem austauschen der veralteten steckdose beauftragen 10 verhindern dass das netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird insbesondere im bereich der 4
- Dieses symbol zeigt an dass das diesem gerät beiliegende handbuch wichtige betriebs und wartungsanweisungen enthält 4
- Dieses symbol zeigt an dass gefährliche spannungswerte die ein stromschlagrisiko darstellen innerhalb dieses geräts auftreten 4
- Instrucciones importantes de seguridad 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Importantes instruções de segurança 5
- Istruzioni importanti per la sicurezza 5
- Belangrijke veiligheidsinstructies 6
- Важные инструкции по технике безопасности 6
- Features 7
- Included components 7
- Sbc200 charger 7
- Warning 7
- Adding a charger 9
- Important do not overtighten 9
- Note one ps45 will supply power to up to four chargers 9
- Certifications 10
- Charging 10
- Charging status leds 10
- Specifications 10
- Avertissement 11
- Caractéristiques 11
- Chargeur d accus sbc200 11
- Composants fournis 11
- Remarque 11
- Alimentation 12
- Addition d un chargeur 13
- Important éviter de trop serrer 13
- Remarque un bloc ps45 peut alimenter jusqu à quatre chargeurs 13
- Caractéristiques 14
- Chargement 14
- Homologations 14
- Led d état de charge 14
- Achtung 15
- Akkuladegerät sbc200 15
- Hinweis 15
- Im lieferumfang enthaltene komponenten 15
- Technische eigenschaften 15
- Spannungsversorgung 16
- Hinweis ein ps45 kann bis zu vier ladegeräte speisen 17
- Hinzufügen eines ladegeräts 17
- Wichtig nicht überziehen 17
- Ladestatus leds 18
- Ladevorgang 18
- Technische daten 18
- Zulassungen 18
- Advertencia 19
- Características 19
- Cargador de baterías sbc200 19
- Componentes incluidos 19
- Alimentación 20
- Adición de un cargador 21
- Importante evite el apriete excesivo 21
- Nota un ps45 alimentará hasta cuatro cargadores 21
- Certificaciones 22
- Especificaciones 22
- Led de estado de carga 22
- Avvertenza 23
- Caratteristiche 23
- Caricabatteria sbc200 23
- Componenti inclusi 23
- Alimentazione 24
- Aggiunta di un caricabatteria 25
- Importante non serrate eccessivamente 25
- Nota un alimentatore ps45 può fornire energia a un massimo di quattro caricabatteria 25
- Carica 26
- Dati tecnici 26
- Led di stato di carica 26
- Omologazioni 26
- Atenção 27
- Carregador de bateria sbc200 27
- Componentes incluídos 27
- Observação 27
- Recursos 27
- Alimentação elétrica 28
- Adição de um carregador 29
- Importante não aperte excessivamente 29
- Observação um ps45 poderá alimentar até quatro carregadores 29
- Certificações 30
- Especificações 30
- Leds de status da carga 30
- Batterijlader sbc200 31
- Inbegrepen componenten 31
- Kenmerken 31
- Opmerking 31
- Waarschuwing 31
- Voeding 32
- Belangrijk niet te strak aandraaien 33
- Een lader toevoegen 33
- Opmerking eén ps45 kan maximaal vier laders van voeding voorzien 33
- Certificering 34
- Laadstatus led s 34
- Productgegevens 34
- Внимание 35
- Зарядное устройство sbc800 35
- Основные особенности 35
- Примечание 35
- Состав комплекта 35
- Питание 36
- Внимание не перетягивайте 37
- Добавление зарядного устройства 37
- Примечание одного ps45 достаточно для питания до четырех зарядных устройств 37
- Зарядка 38
- Светодиоды состояния зарядки 38
- Сертификация 38
- Технические характеристики 38
- Www shure com 40
Похожие устройства
- Shure SBC800 Инструкция по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-10-380-Д Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-10-380-Д Брошюра
- Русэлт ИДП-2-3/3-15-380-Д Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-15-380-Д Брошюра
- Русэлт ИДП-2-3/3-20-380-Д Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-20-380-Д Брошюра
- Русэлт ИДП-2-3/3-30-380-Д Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-30-380-Д Брошюра
- Русэлт ИДП-2-3/3-40-380-Д Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-40-380-Д Брошюра
- Русэлт ИДП-2-3/3-60-380-Д Брошюра
- Русэлт ИДП-2-3/3-60-380-Д Руководство по эксплуатации
- Shure SCM820 Инструкция по эксплуатации
- Artu S35 (АОГВ-35) Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-80-380-Д Руководство по эксплуатации
- Русэлт ИДП-2-3/3-80-380-Д Брошюра
- Artu S29 (АОГВ-29) Руководство по эксплуатации
- Artu S23K (АОГВК-23,2) Руководство по эксплуатации
- Shure SCM820-DAN Инструкция по эксплуатации