Stomer SCS-165 [45/72] Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater
![Stomer SCS-165 [45/72] Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater](/views2/1087610/page45/bg2d.png)
45
SK
UPOZORENJE
● Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni
mehanizam ispravno zatvoren
● Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se
donji zaštitni mehanizam slobodno ne pomera i od-
mah ne zatvara
● Nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete
donji zaštitni mehanizam u otvoreni položaj
● Ako se testera slučajno ispusti, donji zaštitni mehani-
zam mora da se savije; podignite donji zaštitni mehani-
zam sa ručicom za uvlačenje i proverite da li se slobod-
no pomera i ne dodiruje sečivo ili bilo koji deo, pod svim
uglovima i u svim dubinama sečenja
● Proverite oprugu donjeg zaštitnog mehanizma;
ako zaštitni mehanizam i opruga ne funkcionišu is-
pravno, moraju da se servisiraju pre upotrebe (donji
zaštitni mehanizam će možda funkcionisati sporo zbog
oštećenih delova, naslaga gume ili povećanja krhotina)
● Donji zaštitni mehanizam treba ručno da se uvu-
če samo za posebne vrste sečenja, na primer za
uronjeno i složeno sečenje; podignite donji zaštitni
mehanizam povlačenjem ručice i čim sečivo dodir-
ne materijal, donji zaštitni mehanizam mora da se
otpusti (za sve ostale vrste sečenja donji zaštitni meha-
nizam se automatski pokreće)
● Uvek proverite da li donji zaštitni mehanizam pre-
kriva sečivo pre nego što spustite testeru na klupu
ili pod (nezaštićeno, rotirajuče sečivo može da prouzro-
kuje da se testera pokreće unazad i da iseče sve što joj
se nađe na putu; obratite pažnju na vreme potrebno da
se sečivo zaustavi nakon što se prekidač otpusti)
● Izbegavajte oštećenja koja mogu da izazovu šrafovi,
ekseri i drugi elementi sa vašeg područja rada; uklonite
ih pre nego što započnete sečenje
● âim se odaljite od Vašeg aparata, treba da ga isključi-
te i ti delovi alata koji se pomeraju treba da se potpuno
zaustave
● Ako koristite produžni kabl treba da pazite da kabl
bude potpuno odvijen i da ima minimalni kapacitet od
16 A
● U slučaju atipičnog ponašanja ili nepoznatih zvukova
odmah isključite alat i izvucite prekidač iz struje
● Koristite originalni pribor koji se može nabaviti kod
naših generalnih zastupnika ili u ovlašćenim SBM Group
radionicama, jer samo tako SBM Group može garanto-
vati besprekorno funkcionisanje alata
● Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u naj-
manju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu
električnog alata
● Nemojte nikada da koristite električni alat bez origi-
nalnog sistema za zaštitu
● Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godi-
na
● Nivo buke pri radu može doseći 85 dB(A); zaštitite
uši
● Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa elek-
tričnim vodovim
● Ako se kabl ošteti tokom rada, nemojte ga dodirivati
već odmah izvucite kabl iz struje
● Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga odne-
site u servis gde će stručno biti zamenjen
● Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa
naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima
je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na
220V)
● Nemojte nikada da koristite oštećene ili neisprav-
ne zaptivače ili reze za sečivo (zaptivači i reze za
sečivo su posebno dizajnirani za vašu testeru, radi opti-
malnih performansi i bezbednosti pri rukovanju)
TRZANJE - UZROCI
● Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijan-
je, udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje izaziva
nekontrolisano pomeranje testere sa područja rada i
podizanje ka operateru
● Kada se sečivo probije ili snažno udari prilikom zat-
varanja reza, sečivo se zaustavlja i motor ubrzano vodi
jedinicu ka operateru
● Ako se sečivo uvrne ili nije poravnato sa površinom
koja se seče, zupci na stražnjoj ivici sečiva mogu da
se zabiju u gornju površinu drveta i da izazovu dizanje
sečiva iz reza i iskakanje ka operateru
TRZANJE - MERE PREDOSTOŽNOSTI KOJE
PREDUZIMA OPERATER
Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/ili
nepravilnih procedura u radu ili uslova i može da se
izbegne preduzimanjem odgovarajučih mera predos-
trožnosti koje su dole navedene
● Snažno držite ručku na tasteri obema rukama i
postavite ruke tako da možete da izdržite trzanje;
telo treba da bude sa jedne strane sečiva, a ne u
liniji sa sečivom (trzaj može da prouzrokuje da teste-
ra odskoči unazad, ali silinu trzaja operater može da
kontroliše ukoliko su preduzete ispravne mere predos-
trožnosti)
● Kada sečivo udari ili ako dođe do prekida se-
čenja iz bilo kog razloga, otpustite obarač i držite
nepokretnu testeru u materijalu sve dok se sečivo
sasvim ne zaustavi; nikada ne pokušavajte da uklo-
nite testeru sa područja rada ili da povučete testeru
unazad kada je sečivo u pokretu ili kada dolazi do
trzaja (istražujte i preduzimajte određene akcije za po-
pravljanje, da biste eliminisali uzroke udaranja sečiva;
izbegavajte sečenje eksera i šrafova)
● Kada ponovo pokrečete testeru koja se nalazi na
području rada, centrirajte testeru u rez i uverite se
da se zupci testere ne nalaze u materijalu (ako seči-
vo udara, može da dođe do iskakanja iz područja rada
ili trzaja kada se testera ponovo pokrene)
● Ispod velikih ploča stavite podupirač, da biste
smanjili rizik od probijanja sečiva i trzaja (velike
ploče imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom
težinom; podupirač mora da se stavi ispod ploče sa obe
strane, blizu linije sečenja i blizu ivice ploče)
● Nemojte da koristite tupo ili oštečeno sečivo
(ne
naoštrena ili nepravilno postavljena sečiva mogu da do-
vedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno trenje,
udaranje sečiva ili trzanje)
● Ručice za zaključavanje dubine sečenja i pode-
šavanje kosine moraju da budu čvrste i osigurane
pre početka sečenja (ako se podešavanje za sečivo
promeni tokom sečenja, može da dođe do udaranja i
trzaja)
● Budite posebno obazrivi pri pravljenju uronje-
nog reza na postojećim zidovima ili drugim područ-
jima koja ne možete da vidite (izbočeno sečivo može
da iseče predmete koji izazivaju trzaje)
Содержание
- Scs 165 1
- Deutsch 5
- Kreissäge 5
- Achtung 6
- Circular saw 7
- Danger 7
- Intended use 7
- Product elements 2 7
- Safety 7
- Technical specifications 1 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- Kickback causes 8
- Kickback operator prevention 8
- Warning 8
- Danger 9
- Elements de l outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance 9
- Scie circulaire 9
- Securite 9
- Specifications techniques 1 9
- Attention 10
- Retour arrière causes 10
- Retour arrière prévention 10
- Sierra circular 11
- Acción de retroceso causas 12
- Acción de retroceso prevención por parte del operario 12
- Atención 12
- Mantenimiento 13
- Medio ambiente 13
- Caracteristicas tecnicas 1 14
- Elementos da ferramenta 2 14
- Introdução 14
- Perigo 14
- Ressalto causas 14
- Segurança 14
- Serra circular 14
- Atenção 15
- Manutenção 15
- Ambiente 16
- Caratteristiche tecniche 1 16
- Elementi dell utensile 2 16
- Introduzione 16
- Pericolo 16
- Sega circolare 16
- Sicurezza 16
- Attenzione 17
- Retroazione cause 17
- Retroazione prevenzione dell operatore 17
- Ambiente 18
- Manutenzione 18
- Cirkelzaag 19
- Gevaar 19
- Introduktie 19
- Machine elementen 2 19
- Technische specifikaties 1 19
- Terugslag oorzaken 19
- Terugslag preventie door de gebruiker 19
- Veiligheid 19
- Let op 20
- Farligt 21
- Inledning 21
- Milieu 21
- Onderhoud 21
- Rundsav 21
- Sikkerhed 21
- Tekniske specifikationer 1 21
- Værktøjselementer 2 21
- Brugerens forholdsregler mod tilbageslag 22
- Tilbageslag årsager 22
- Vigtigt 22
- Cirkelsåg 23
- Delar på maskinen 2 23
- Introduktion 23
- Miljø 23
- Säkerhet 23
- Tekniska data 1 23
- Vedligeholdelse 23
- Kast anledningar 24
- Kast förhindrande från operatörens sida 24
- Introduksjon 25
- Miljö 25
- Sikkerhet 25
- Sirkelsag 25
- Tekniske opplysninger 1 25
- Underhåll 25
- Verktøyets deler 2 25
- Riktig bruk for å hindre tilbakeslag 26
- Tilbakeslag årsaker 26
- Esittely 27
- Miljø 27
- Pyörösaha 27
- Tekniset tiedot 1 27
- Turvallisuus 27
- Työkalun osat 2 27
- Varoitus 27
- Vedlikehold 27
- Huomio 28
- Takapotku estotoimia käyttäjän turvallisuuden suojelemiseksi 28
- Takapotku syitä 28
- Enne töö alustamist veenduge et 29
- Huolto 29
- Ketassaag 29
- Saeketaste kasutamine 29
- Seadme osad 2 29
- Sihipärane kasutamine 29
- Tehnilised andmed 1 29
- Ympäristö 29
- Üldised ohutusjuhised 29
- Keskkonnakaitse 30
- Seade tuleb kohe välja lülitada kui 30
- Tehniline teenindamine ja hooldus 30
- Töö käigus 30
- Cirkulārais zāģis 31
- Darba procesā 31
- Drošības tehnika 31
- Iekārtas uzbūve 2 31
- Pielietošana 31
- Pirms pieslēgšanas elektrostravai pārlieci nieties ka 31
- Tehniskais raksturojums 1 31
- Zāģripu izmantošana 31
- Darbo sauga 32
- Diskinis pjūklas 32
- Nekavējoties izslēdziet instrumentu ja 32
- Paskirtis 32
- Pjovimo diskų naudojimas 32
- Prietaiso elementai 2 32
- Prieš pradėdami dirbti patikrinkite ar 32
- Techniniai duomenys 1 32
- Tehniskā apkalpošana un apkope 32
- Aplinkos apsauga 33
- Dirbant su prietaisu 33
- Nedelsdami išjunkite prietaisą jei 33
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 33
- В процессе работы 34
- Использование пильных дисков 34
- Комплектность 34
- Назначение 34
- Перед работой убедитесь что 34
- Пила циркулярная 34
- Техника безопасности 34
- Технические характеристики 1 34
- Устройство 2 34
- Следует немедленно выключить инстру мент при 35
- Техническое обслуживание и уход 35
- Аралау дискілерін қолдану 36
- Жұмыс алдында келесілерге көзіңізді жеткізіңіз 36
- Жұмыс барысында 36
- Техникалық сипаттамалар 1 36
- Шеңберсызғы ара 36
- Қауіпсіздік техникасы 36
- Қолданылуы 36
- Құрылғы 2 36
- Келесі жағдайларда бұйымды дереу өшіру қажет 37
- Техникалық қызмет ету мен күтім 37
- В процесі роботи 38
- Використання пильних дисків 38
- Комплектність 38
- Перед роботою пересвідчіться в тому що 38
- Пила циркулярна 38
- Призначення 38
- Техніка безпеки 38
- Технічні характеристики 1 38
- Устрій 2 38
- Слід негайно вимкнути інструмент при 39
- Технічне обслуговування та догляд 39
- Części składowe narzędzia 2 40
- Niebezpieczeństwo 40
- Odrzut przyczyny 40
- Odrzut zapobieganie przez operatora 40
- Parametry techniczne 1 40
- Piła tarczowa 40
- Wskazówki bezpieczeństwa 40
- Wstęp 40
- Bezpečnostní 42
- Konserwacja 42
- Nebezpečí 42
- Okružní pila 42
- Prvky přístroje 2 42
- Technické údaje 1 42
- Środowisko 42
- Zpětný vrh ochranná opatření 43
- Zpětný vrh příčiny 43
- Bezbednost 44
- Delovi alatke 2 44
- Kružna testera 44
- Opasnost 44
- Tehnički podaci 1 44
- Uputstvo 44
- Údržba 44
- Životní prostředí 44
- Trzanje mere predostožnosti koje preduzima operater 45
- Trzanje uzroci 45
- Upozorenje 45
- A készülék alkotóelemei 2 46
- Bevezetés 46
- Biztonság 46
- Kézi körfűrész 46
- Technikai adatok 1 46
- Tehničko održavanje i briga 46
- Vigyázat 46
- Zaštita životne sredine 46
- Figyelem 47
- Visszaütés megelozés a szerszám kezeloje részérol 47
- Visszaütés okok 47
- Karbantartás 48
- Környezetvédelem 48
- Caracteristici tehnice 1 49
- Elementele sculei 2 49
- Ferăstrău circular 49
- Introducere 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi cauze 49
- Mişcarea bruscâ ănapoi prevenirea accidentelor operatorului 49
- Pericol 49
- Protecţie 49
- Atenţi 50
- Deservirea tehnică şi întreţinerea 51
- Krožna žaga 51
- Lastnosti 1 51
- Nevarnost 51
- Orodja deli 2 51
- Protecţia mediului ambiant 51
- Varnost 51
- Opozorilo 52
- Povratni sunek preprečitev uporabnika 52
- Povratni sunek vzroki 52
- Dijelovi alata 53
- Hr bos 53
- Kružna pila 53
- Okolje 53
- Opasnost 53
- Sigurnost 53
- Tehnički podaci 53
- Vzdrževanje 53
- Hr bos 54
- Povratni udar sprječavanje od strane osobe koja pili 54
- Povratni udar uzroci 54
- Upozorenje 54
- Tehničko održavanje i skrb 55
- Zaštita okoliša 55
- Ασφαλεια προειδοποιησ 55
- Δισκοπρίονο 55
- Εισαγωγη 55
- Κινδυνοσ 55
- Μερη του εργαλειου 2 55
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 1 55
- Αιτία και λάβετε τα απαιτούμενα μέτρα για την εξουδετέρωση της αιτίας του σφηνώματος του δί σκου αποφεύγετε την κοπή καρφιών ή βιδών 56
- Αν κλωτσήσει το δισκοπρίονο μπορεί να πεταχτεί προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει τις δυνάμεις ενός ενδεχόμενου κλωτσήμα τος αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά μέτρα 56
- Κατάλληλοι οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου έχουν σχεδιαστεί ειδικά για το δισκοπρίονο σας για την καλύτερη δυνατή απόδοση και ασφάλεια λει τουργίας 56
- Κλωtσημα αitiεσ 56
- Κλωτσημα προφυλαξεσ χεριστη 56
- Οι δίσκοι κοπής που δεν εφαρμόζουν σωστά στο δισκοπρίονο θα περιστρέφονται εκκε ντρικά με αποτέλεσμα να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου 56
- Παράλληλες κοπές έτσι αυξάνεται η ακρί βεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφηνώματος του δίσκου 56
- Προειδοποίησ 56
- Το κλώτσημα είναι μια απότομη αντίδραση προκαλούμενη από έναν σφηνωμένο μπλοκαρι σμένο ή μη ευθυγραμμισμένο δίσκο που έχει ως αποτέλεσμα το δισκοπρίονο να μην βρίσκεται πια υπό τον έλεγχο του χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω έξω από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του χειριστή όταν ο δίσκος έχει σφηνώσει ή μαγκώσει σφιχτά στον αρμό κοπής ο δίσκος μπλοκάρει και η κίνηση της μηχανής σπρώχνει το εργαλείο με μεγάλη τα χύτητα προς το μέρος του χειριστή σε περίπτωση που ο δίσκος παραμορφωθεί ή δεν είναι σωστά ευθυγραμμισμένος στην εγκοπή τα δόντια στο πίσω άκρο του δίσκου ενδέχεται να αρπάξουν την επάνω επιφάνεια του ξύλου με απο τέλεσμα ο δίσκος να βγει από τον αρμό κοπής και να πεταχτεί προς το μέρος του χειριστή 56
- Το κλώτσημα είναι το αποτέλεσμα της λανθασμέ νης χρήσης του εργαλείου και ή λανθασμένων διαδικασιών ή συνθηκών χειρισμού και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη των παρακάτω προληπτι κών μέτρων 56
- Αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό 57
- Είδη σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα να φοράτε μάσκα προστασίας σκόνης και να χρησιμο ποιείτε αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών γρεζιών 57
- Μην επιχειρείτε να κόψετε αντικείμενα πολύ μι κρών διαστάσεων αφαιρέστε όλα τα εμπόδια από την γραμμή κο πής πάνω και κάτω πριν ξεκινήσετε την κοπή μην εργάζεσθε με το εργαλείο κρατώντας το ψηλά πάνω από το κεφάλι σας χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει διακόπτη που δεν επιτρέπει την επανεκκί νηση του κινητήρα από διακοπή ρεύματος χρησιμοποιείτε μόνο το τραπέζι εργασίας που διαθέτει καμπύλος οδηγός 57
- Περιβαλλον 57
- Συντηρηση 57
- Aleti n kisimlari 58
- Daire biçkisi 58
- Geri tepme kullanici tedbi rleri 58
- Geri tepme nedenleri 58
- Gi ri ş 58
- Güvenli k 58
- Tehlike 58
- Tekni k veri ler 58
- Di kka 59
- Exploded view scs 165 62
- Spare parts list scs 165 63
- 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 66
- En60745 1 2006 en60745 2 5 2007 en60825 1 a1 2002 66
- ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺮﺘ 66
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 68
- Advertencia para la 68
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 68
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 68
- Do meio ambiente pt 68
- Environmental protection gb 68
- Hinweise zum umweltschutz de 68
- Indicações para a protecção 68
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 68
- Informations sur la 68
- Miljøvern no 68
- Protección del medio ambiente 68
- Protection de l environnement 68
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 68
- Ympäristönsuojelu fi 68
- Återvinning se 68
- Υποδειξεισ για την προστασια του περιβαλλοντοσ gr 68
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 69
- Aplinkos apsauga lt 69
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 69
- Keskonnakaitse ee 69
- Napotki za zaščito okolja si 69
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 69
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 69
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 69
- Çevre koruma bi lgi leri tr 69
- Вказівки по захисту 69
- Навколишнього середовища 69
- Указания по защите окружающей среды ru 69
- Қоршаған ортаны қорғау kz 69
Похожие устройства
- Asus S400CA-CA025H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCS-185 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DV50 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba L870-E1W Инструкция по эксплуатации
- Samsung ST50 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SCS-210 Инструкция по эксплуатации
- Asus S46CB-WX028H Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-751 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES19 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-910 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES17 Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1513T1R/W White Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES27 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1100 Инструкция по эксплуатации
- HP g7-2360er D2Z00EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung ES25 Инструкция по эксплуатации
- Stomer SEP-1200 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP370R5E-S02RU Инструкция по эксплуатации
- Stomer SMS-1500 Инструкция по эксплуатации